[gnome-nettool] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Slovak translation
- Date: Fri, 30 Sep 2016 16:52:41 +0000 (UTC)
commit 3c118fe63acd3033718805640a1cf4e6ec5162e6
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Fri Sep 30 16:52:32 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3c0fac4..7c9a957 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,22 +10,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-14 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 16:29+0100\n"
-"Last-Translator: Tomáš Virgl <tomas virgl net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-29 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-30 18:52+0200\n"
+"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: ../src/callbacks.c:332
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tomáš Virgl <tomas virgl net>\n"
"Ivan Noris <vix vazka sk>\n"
-"Peter Tuhársky <tuharsky misbb sk>"
+"Peter Tuhársky <tuharsky misbb sk>\n"
+"Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
# MČ: podľa slovníka je dohodnuté, že to má byť v množnom čísle.
#. Translators: %s is the name of the copyright holder
@@ -388,7 +390,7 @@ msgstr ""
"Zadajte sieťovú adresu na vyhľadanie. Napríklad: domena.sk alebo ftp.domena."
"sk."
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:733
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72 ../src/main.c:738
msgid "Lookup"
msgstr "Lookup"
@@ -420,7 +422,7 @@ msgstr "Používateľské meno"
msgid "_Username:"
msgstr "_Používateľské meno:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79 ../src/main.c:811
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79 ../src/main.c:816
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
@@ -448,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid "Domain address"
msgstr "Adresa domény"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85 ../src/main.c:915
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85 ../src/main.c:920
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
@@ -486,97 +488,102 @@ msgid "Infrared Interface"
msgstr "Infračervené rozhranie"
#: ../src/info.c:66
+#| msgid "Infrared Interface"
+msgid "Infiniband Interface"
+msgstr "Rozhranie Infiniband"
+
+#: ../src/info.c:67
msgid "Loopback Interface"
msgstr "Rozhranie spätnej väzby"
-#: ../src/info.c:67
+#: ../src/info.c:68
msgid "Unknown Interface"
msgstr "Neznáme rozhranie"
-#: ../src/info.c:165
+#: ../src/info.c:166
msgid "Network Devices Not Found"
msgstr "Nenašli sa žiadne sieťové zariadenia"
-#: ../src/info.c:396 ../src/info.c:399
+#: ../src/info.c:397 ../src/info.c:400
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
# stav rozhrania
-#: ../src/info.c:471
+#: ../src/info.c:472
msgid "Active"
msgstr "Aktívne"
# stav rozhrania
-#: ../src/info.c:473
+#: ../src/info.c:474
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívne"
-#: ../src/info.c:478
+#: ../src/info.c:479
msgid "Loopback"
msgstr "Spätná väzba"
# muslticast
-#: ../src/info.c:489
+#: ../src/info.c:490
msgid "Enabled"
msgstr "Povolený"
# multicast
-#: ../src/info.c:491
+#: ../src/info.c:492
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázaný"
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:580
+#: ../src/info.c:581
#, c-format
msgid "Network device:\t%s\n"
msgstr "Sieťové zariadenie:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:582
#, c-format
msgid "Hardware address:\t%s\n"
msgstr "Hardvérová adresa:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:583
#, c-format
msgid "Multicast:\t%s\n"
msgstr "Multicast:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:584
#, c-format
msgid "MTU:\t%s\n"
msgstr "MTU:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:585
#, c-format
msgid "Link speed:\t%s\n"
msgstr "Rýchlosť linky:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:585
+#: ../src/info.c:586
#, c-format
msgid "State:\t%s\n"
msgstr "Stav:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:587
+#: ../src/info.c:588
#, c-format
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
msgstr "Odoslaných paketov:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:588
+#: ../src/info.c:589
#, c-format
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
msgstr "Chýb pri odosielaní:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:589
+#: ../src/info.c:590
#, c-format
msgid "Received packets:\t%s\n"
msgstr "Prijatých paketov:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:590
+#: ../src/info.c:591
#, c-format
msgid "Reception errors:\t%s\n"
msgstr "Chýb pri prijímaní:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:591
+#: ../src/info.c:592
#, c-format
msgid "Collisions:\t%s\n"
msgstr "Kolízií:\t%s\n"
@@ -720,21 +727,26 @@ msgstr "Záznam CNAME (predpísaný názov)"
msgid "CPU / OS Type"
msgstr "CPU / Typ OS"
-#. When asking for MX record in DNS context
-#: ../src/main.c:670
+#. Translators: Mailbox Exchange refers to a DNS record.
+#. It defines the priority of mail servers to contact
+#. to deliver an email.
+#. It has nothing to do with e-mail clients.
+#. See https://tools.ietf.org/html/rfc5321#section-3.6.2
+#.
+#: ../src/main.c:675
msgid "Mailbox Exchange"
msgstr "Záznam MX (výmena pošty)"
-#: ../src/main.c:671
+#: ../src/main.c:676
msgid "Mailbox Information"
msgstr "Informácia o zázname MX (výmena pošty)"
#. When asking for NS record in DNS context
-#: ../src/main.c:673
+#: ../src/main.c:678
msgid "Name Server"
msgstr "Záznam NS (menný server)"
-#: ../src/main.c:674
+#: ../src/main.c:679
msgid "Host name for Address"
msgstr "Názov hostiteľa pre adresu"
@@ -743,19 +755,19 @@ msgstr "Názov hostiteľa pre adresu"
#. When asking for SOA record in DNS context.
#. It defines which server is the primary nameserver
#. for a domain
-#: ../src/main.c:678
+#: ../src/main.c:683
msgid "Start of Authority"
msgstr "Záznam SOA (počiatok autority)"
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:684
msgid "Text Information"
msgstr "Textová informácia"
-#: ../src/main.c:680
+#: ../src/main.c:685
msgid "Well Known Services"
msgstr "Všeobecne známe služby"
-#: ../src/main.c:681
+#: ../src/main.c:686
msgid "Any / All Information"
msgstr "Ľubovoľné / všetky informácie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]