[jhbuild] Added Occitan translation



commit fc953cedd63ee2cbd80f7a2566c1fa9484421099
Author: Cédric Valmary <cvalmary yahoo fr>
Date:   Fri Sep 30 13:57:03 2016 +0000

    Added Occitan translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/oc.po   | 2099 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2100 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 29f73ab..6fbfb40 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -15,6 +15,7 @@ ja
 ko
 nb
 nl
+oc
 pl
 pt
 pt_BR
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..15fbdd3
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,2099 @@
+# Occitan translation of jhbuild.
+# Copyright (C) 2008-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
+# Cédric VALMARY <cvalmary yahoo fr>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: jhbuild HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-16 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-30 15:56+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric VALMARY <cvalmary yahoo fr>\n"
+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
+"Language: oc\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: autogen.sh:103
+#, sh-format
+msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
+msgstr ""
+
+#: autogen.sh:120 autogen.sh:125
+#, sh-format
+msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
+msgstr ""
+
+#: autogen.sh:143
+#, sh-format
+msgid "Unable to read file $makefile"
+msgstr ""
+
+#: autogen.sh:148
+#, sh-format
+msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
+msgstr ""
+
+#: autogen.sh:153
+#, sh-format
+msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
+msgstr ""
+
+#: autogen.sh:268
+msgid "WARNING: aclocal not available (usually part of package 'autoconf')"
+msgstr ""
+
+#: autogen.sh:271
+msgid "WARNING: automake not available (usually part of package 'automake')"
+msgstr ""
+
+#: autogen.sh:274
+msgid "WARNING: autopoint not available (usually part of package 'gettext')"
+msgstr ""
+
+#: autogen.sh:277
+msgid "WARNING: pkg-config not available (usually part of package 'pkgconfig')"
+msgstr ""
+
+#: autogen.sh:280
+msgid "WARNING: yelp-tools not available (usually part of package 'yelp-tools')"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:28
+msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
+msgstr ""
+"Construtz de moduls de faiçon non interactiva e manda los resultats cap a "
+"JhAutobuild"
+
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:36 jhbuild/commands/base.py:172
+#: jhbuild/commands/base.py:283 jhbuild/commands/make.py:42
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:38
+msgid "always run autogen.sh"
+msgstr "executa totjorn autogen.sh"
+
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:39 jhbuild/commands/base.py:178
+#: jhbuild/commands/base.py:286 jhbuild/commands/make.py:45
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:44
+msgid "run make clean before make"
+msgstr "executa « make clean » abans make"
+
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:42 jhbuild/commands/base.py:187
+#: jhbuild/commands/base.py:298
+msgid "run make distcheck after building"
+msgstr "executa « make distcheck » aprèp la construccion"
+
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:45 jhbuild/commands/base.py:47
+#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:437
+#: jhbuild/commands/clean.py:38 jhbuild/commands/tinderbox.py:53
+msgid "treat the given modules as up to date"
+msgstr "considère los moduls indicats comme mis a jorn"
+
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:48 jhbuild/commands/base.py:202
+#: jhbuild/commands/clean.py:41 jhbuild/commands/tinderbox.py:56
+msgid "start building at the given module"
+msgstr "avia la construccion al modul indicat"
+
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:51
+msgid "jhautobuild report URL"
+msgstr "URL de rapòrt de jhautobuild"
+
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:54
+msgid "verbose mode"
+msgstr "mòde verbós"
+
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:71
+#| msgid "report url for autobuild not specified"
+msgid "report URL for autobuild not specified"
+msgstr "l'URL de rapòrt per autojhbuild es pas estat indicat"
+
+#: jhbuild/commands/autobuild.py:82 jhbuild/commands/base.py:73
+#: jhbuild/commands/base.py:249 jhbuild/commands/base.py:475
+#: jhbuild/commands/clean.py:55 jhbuild/commands/tinderbox.py:94
+#, python-format
+msgid "%s not in module list"
+msgstr "%s es pas dins la lista dels moduls"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:38
+msgid "Update all modules from version control"
+msgstr "Met a jorn totes los moduls a partir del gestionari de versions"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:41 jhbuild/commands/base.py:89
+#: jhbuild/commands/base.py:123 jhbuild/commands/base.py:166
+#: jhbuild/commands/base.py:277 jhbuild/commands/base.py:428
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:32
+msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
+msgstr "[ options ... ] [ moduls ... ]"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:50
+#| msgid "start building at the given module"
+msgid "start updating at the given module"
+msgstr "avia la construccion al modul indicat"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:53
+#| msgid "build only modules with the given tags"
+msgid "update only modules with the given tags"
+msgstr "construtz pas que los moduls amb las etiquetas indicadas"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:56 jhbuild/commands/base.py:95
+#: jhbuild/commands/base.py:208 jhbuild/commands/base.py:307
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:59
+msgid "set a sticky date when checking out modules"
+msgstr "définit una date de referéncia al moment de l'extraccion des moduls"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:59 jhbuild/commands/base.py:190
+#: jhbuild/commands/base.py:446
+msgid "ignore all soft-dependencies"
+msgstr "ignòra totas las dependéncias faibles"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:86
+msgid "Update one or more modules from version control"
+msgstr "Met a jorn un o plusieurs moduls a partir del gestionari de versions"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:104 jhbuild/commands/base.py:142
+#: jhbuild/commands/base.py:383 jhbuild/commands/rdepends.py:52
+#: jhbuild/moduleset.py:180
+#, python-format
+msgid "A module called '%s' could not be found."
+msgstr "Impossible de trobar un modul nommé « %s »."
+
+#: jhbuild/commands/base.py:107 jhbuild/commands/base.py:145
+#: jhbuild/commands/base.py:340 jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:58
+msgid "This command requires a module parameter."
+msgstr "Aquesta comanda nécessite un modul comme paramètre."
+
+#: jhbuild/commands/base.py:120
+msgid "Clean one or more modules"
+msgstr "Nettoie un o plusieurs moduls"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:129
+msgid "honour the makeclean setting in config file"
+msgstr "respecte lo paramétrage de makeclean del fichièr de configuracion"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:132 jhbuild/commands/base.py:175
+#: jhbuild/commands/base.py:289 jhbuild/commands/tinderbox.py:41
+msgid "completely clean source tree"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/base.py:149
+msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
+msgstr ""
+"la comanda clean a été appelée alors que makeclean es definida a False, "
+"comanda ignorada."
+
+#: jhbuild/commands/base.py:163
+msgid "Update and compile all modules (the default)"
+msgstr "Met a jorn e compile totes los moduls (comanda per défaut)"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:181 jhbuild/commands/base.py:292
+#: jhbuild/commands/make.py:48
+msgid "run make check after building"
+msgstr "executa « make check » aprèp la construccion"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:184 jhbuild/commands/base.py:295
+msgid "run make dist after building"
+msgstr "executa « make dist » aprèp la construccion"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:301
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:47
+msgid "skip version control update"
+msgstr "omet la mise a jorn de las fonts"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:196 jhbuild/commands/base.py:304
+#: jhbuild/commands/make.py:51
+msgid "quiet (no output)"
+msgstr "silenciós (aucune sortida)"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:205 jhbuild/commands/base.py:443
+msgid "build only modules with the given tags"
+msgstr "ne construtz que los moduls amb les etiquetas indicadas"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:211 jhbuild/commands/base.py:310
+msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
+msgstr "executa les tests dins lo servidor X réel e non dins Xfvb"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:214 jhbuild/commands/tinderbox.py:62
+msgid "try to force checkout and autogen on failure"
+msgstr "essaye de forcer l'extraccion e autogen en cas de fracàs"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:217 jhbuild/commands/tinderbox.py:65
+msgid "don't poison modules on failure"
+msgstr "ne pas « empoisonar » los moduls en cas de fracàs"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:220 jhbuild/commands/base.py:313
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:68
+msgid "build even if policy says not to"
+msgstr "construtz même se la stratégie s'y oppose"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:223
+msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
+msgstr "construtz tanben les dependéncias faibles qui porián èsser ignoradas"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:226 jhbuild/commands/base.py:316
+msgid "skip modules installed less than the given time ago"
+msgstr "omet los moduls ja installats dins l'interval indicat"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:229 jhbuild/commands/tinderbox.py:71
+#| msgid "ignore all soft-dependencies"
+msgid "ignore missing system dependencies"
+msgstr "ignòra totas las dependéncias feblas"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:253
+msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
+msgstr ""
+"lo modul demandé es dins la lista dels moduls ignorats, rien n'est a faire."
+
+#: jhbuild/commands/base.py:260 jhbuild/commands/tinderbox.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Required system dependencies not installed. Install using the command %(cmd)s "
+"or to ignore system dependencies use command-line option %(opt)s"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/base.py:274
+msgid "Update and compile one or more modules"
+msgstr "Met a jorn e compile un o plusieurs moduls"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:335 jhbuild/commands/make.py:95
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:50
+#, python-format
+#| msgid ""
+#| "module \"%s\" does not exist, created automatically using repository \"%s\""
+msgid ""
+"module \"%(modname)s\" does not exist, created automatically using repository "
+"\"%(reponame)s\""
+msgstr ""
+"lo modul \"%(modname)s\" existís pas, creat automaticament en utilizant lo "
+"depaus \"%(reponame)s\""
+
+#: jhbuild/commands/base.py:348
+msgid "Run a command under the JHBuild environment"
+msgstr "Avia una comanda dins l'environament JHBuild"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:351
+msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
+msgstr "[ options ... ] programme [ paramètres ... ]"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:357
+msgid "run command in build dir of the given module"
+msgstr "executa la comanda dins lo dorsièr de construccion del modul"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:360
+msgid "run command in checkout dir of the given module"
+msgstr "executa la comanda dins lo dorsièr d'extraccion del modul"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:373 jhbuild/commands/base.py:403
+#, python-format
+msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
+msgstr "Impossible d'executar la comanda « %(command)s » : %(err)s"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:394
+#, python-format
+msgid "Unable to execute the command '%s'"
+msgstr "Impossible d'executar la comanda « %s »"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:401 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:146
+msgid "No command given"
+msgstr "Cap de comanda pas indicada"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:410
+msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
+msgstr "Avia un shell dins l'environament JHBuild"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:425
+msgid "List the modules that would be built"
+msgstr "Lista los moduls que seràn construits"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:434
+msgid "show which revision will be built"
+msgstr "mòstra quina revision serà construita"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:440
+msgid "start list at the given module"
+msgstr "avia la lista al modul indicat"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:449
+msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
+msgstr "lista tanben las dependéncias feblas que porián èsser ignoradas"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:452
+msgid "list all modules, not only those that would be built"
+msgstr "lista totes los moduls, pas solament los que seràn construits"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:459
+#| msgid "Conflicting options specified ('%s' and '%s')"
+msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
+msgstr ""
+"D'opcions contradictòrias son estadas indicadas ('--start-at' e '--all-"
+"modules')"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:491
+msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
+msgstr ""
+"Genèra un graf de las dependéncias de tipe Graphviz per un o mantun moduls"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:494 jhbuild/commands/base.py:527
+#: jhbuild/commands/info.py:41 jhbuild/commands/uninstall.py:34
+msgid "[ modules ... ]"
+msgstr "[ moduls ... ]"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:500
+msgid "add dotted lines to soft dependencies"
+msgstr "apond de linhas puntilhadas cap a las dependéncias feblas"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:503
+msgid "group modules from metamodule together"
+msgstr "agropa los moduls per metamodul"
+
+#: jhbuild/commands/base.py:524
+msgid "Run post-install triggers for named modules (or all)"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/bootstrap.py:24
+#| msgid "Build required support tools"
+msgid "Build support tools"
+msgstr "Construtz las aisinas de basa necessàrias"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:54
+msgid "Control buildbot"
+msgstr "Contraròtla un robòt de compilacion"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:57 jhbuild/commands/__init__.py:45
+#: jhbuild/commands/make.py:36
+msgid "[ options ... ]"
+msgstr "[ opcions ... ]"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:63
+msgid "setup a buildbot environment"
+msgstr "configura un environament de robòt de compilacion"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:66
+msgid "start a buildbot slave server"
+msgstr "avia un robòt de compilacion esclava"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:69
+msgid "stop a buildbot slave server"
+msgstr "arrèsta un robòt de compilacion esclava"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:72
+msgid "start a buildbot master server"
+msgstr "avia un robòt de compilacion mèstre"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:75
+msgid "reload a buildbot master server configuration"
+msgstr "recarga la configuracion d'un robòt de compilacion mèstre"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:78
+msgid "stop a buildbot master server"
+msgstr "arrèsta un robòt de compilacion mèstre"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:81
+msgid "start as daemon"
+msgstr "avia jos la forma de demòni"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:84
+#| msgid "pid file location"
+msgid "PID file location"
+msgstr "emplaçament del fichièr PID"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:87
+msgid "log file location"
+msgstr "emplaçament del fichièr log"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:90
+msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
+msgstr "repertòri amb de fichièrs esclaus (solament amb --start-server)"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:93
+msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
+msgstr ""
+"repertòri amb de fichièrs de trabalh de robòt de compilacion (solament amb --"
+"start-server)"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:96
+msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
+msgstr "emplaçament del fichièr cfg mèstre (solament amb --start-server)"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:99
+msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
+msgstr "executa una etapa del robòt de compilacion (usatge intèrne unicament)"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:115
+msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
+msgstr "buildbot e twisted introbables, aviatz « jhbuild bot --setup »"
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:292
+#, python-format
+msgid "No description for slave %s."
+msgstr "Pas cap de descripcion per l'esclau %s."
+
+#. parse error
+#: jhbuild/commands/bot.py:297
+#, python-format
+msgid "Failed to parse slave config for %s."
+msgstr "Impossible d'analisar la configuracion esclava de %s."
+
+#: jhbuild/commands/bot.py:804 jhbuild/commands/bot.py:812
+msgid "failed to get buildbot PID"
+msgstr "impossible d'obténer lo PID del robòt de compilacion"
+
+#: jhbuild/commands/checkbranches.py:28
+msgid "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
+msgstr ""
+"Verifica que los moduls dins lo depaus Git de GNOME ont una definicion de "
+"branca corrècta"
+
+#: jhbuild/commands/checkbranches.py:65
+#, python-format
+msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
+msgstr "manca la definicion de la branca %(branch)s de %(module)s"
+
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
+msgid "Check if modules in JHBuild have the correct definition"
+msgstr "Verifica se los moduls dins jhbuild an una definicion corrècta"
+
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
+#, python-format
+msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
+msgstr "%(module)s es inatenhible (%(href)s)"
+
+#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
+#, python-format
+msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
+msgstr "Impossible de verificar %(module)s (%(href)s)"
+
+#: jhbuild/commands/clean.py:29
+msgid "Clean all modules"
+msgstr "Neteja totes los moduls"
+
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:70
+msgid "Report details on GNOME external dependencies"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:98
+msgid "External deps for GNOME"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:104
+#, python-format
+msgid "External deps for GNOME %s"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:138
+msgid "patched"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/extdeps.py:142
+#, python-format
+msgid "and %d others."
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:328
+msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/goalreport.py:351
+#| msgid "Could not check git program"
+msgid "check to perform"
+msgstr "Impossible de verificar lo programa Git"
+
+#: jhbuild/commands/gui.py:30
+msgid "Build targets from a GUI app"
+msgstr "Construtz las ciblas a partir d'una interfàcia grafica"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:38
+msgid "Display information about one or more modules"
+msgstr "Aficha d'informacions sus un o mantun modul"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:47
+msgid ""
+"only display information for installed modules. This will not list system "
+"dependencies. If one or more module names are specified and at least one "
+"module is not installed, then the command will return 1."
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/info.py:64
+#, python-format
+msgid "unknown module %s"
+msgstr "modul %s desconegut"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:86
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:87
+msgid "Module Set:"
+msgstr "Jòc de moduls :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:88
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:91 jhbuild/commands/info.py:95
+#| msgid "Installing"
+msgid "Install version:"
+msgstr "Version de l'installacion :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:92 jhbuild/commands/info.py:96
+msgid "Install date:"
+msgstr "Data d'installacion :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:95 jhbuild/commands/info.py:96
+msgid "not installed"
+msgstr "non intallat"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:101
+msgid "CVS Root:"
+msgstr "Raiç CVS :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:102
+msgid "CVS Module:"
+msgstr "Modul CVS :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:104
+msgid "CVS Revision:"
+msgstr "Revision CVS :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:106
+msgid "Subversion Module:"
+msgstr "Modul Subversion :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:108
+msgid "Darcs Archive:"
+msgstr "Archiu Darcs :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:110
+msgid "Git Module:"
+msgstr "Modul Git :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:112
+msgid "Git Origin Module:"
+msgstr "Modul Git d'origina :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:116
+msgid "Git Branch:"
+msgstr "Branca Git :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:118
+msgid "Git Tag:"
+msgstr "Etiqueta Git :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:120
+msgid "URL:"
+msgstr "URL :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:121
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:124
+msgid "Tree-ID:"
+msgstr "ID arborescéncia :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:129
+msgid "Sourcedir:"
+msgstr "Dorsièr font :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:135
+msgid "Requires:"
+msgstr "Requerís :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:139
+msgid "Required by:"
+msgstr "Requesit per :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:141
+msgid "Suggests:"
+msgstr "Suggerís :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:143
+msgid "After:"
+msgstr "Après :"
+
+#: jhbuild/commands/info.py:147
+msgid "Before:"
+msgstr "Abans :"
+
+#: jhbuild/commands/__init__.py:84 jhbuild/commands/sysdeps.py:58
+#, python-format
+#| msgid "Requires:"
+msgid "required=%s"
+msgstr "requesit=%s"
+
+#: jhbuild/commands/__init__.py:86 jhbuild/commands/sysdeps.py:60
+#, python-format
+#| msgid "not installed"
+msgid "installed=%s"
+msgstr "installat=%s"
+
+#. Translators: This is used to separate items of package metadata
+#: jhbuild/commands/__init__.py:88 jhbuild/commands/sysdeps.py:62
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/__init__.py:90 jhbuild/commands/sysdeps.py:64
+#, python-format
+msgid "(%s)"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/__init__.py:94 jhbuild/commands/sysdeps.py:140
+#| msgid "Required by:"
+msgid "Required packages:"
+msgstr "Paquets requesits :"
+
+#: jhbuild/commands/__init__.py:95 jhbuild/commands/sysdeps.py:141
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:172
+#| msgid "System installed packages which are too old:"
+msgid "  System installed packages which are too old:"
+msgstr "Paquets installats pel sistèma que son tròp vièlhs :"
+
+#: jhbuild/commands/__init__.py:105 jhbuild/commands/__init__.py:117
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:150 jhbuild/commands/sysdeps.py:166
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:181 jhbuild/commands/sysdeps.py:194
+#| msgid "  (none)"
+msgid "    (none)"
+msgstr "    (pas cap)"
+
+#: jhbuild/commands/__init__.py:107 jhbuild/commands/sysdeps.py:152
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:183
+#| msgid "No matching system package installed:"
+msgid "  No matching system package installed:"
+msgstr "Cap de paquet del sistèma correspondent pas installat :"
+
+#: jhbuild/commands/__init__.py:134
+msgid "JHBuild commands are:"
+msgstr "Las comandas de JHBuild son :"
+
+#: jhbuild/commands/__init__.py:140
+msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
+msgstr "Per mai d'informacions, executatz « jhbuild <commande> --help »"
+
+#: jhbuild/commands/__init__.py:149
+#| msgid "Information about available jhbuild commands"
+msgid "Information about available JHBuild commands"
+msgstr "Informacions sus las comandas jhbuild disponiblas"
+
+#: jhbuild/commands/__init__.py:176
+#, python-format
+msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/__init__.py:178
+#, python-format
+msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/make.py:33
+msgid "Compile and install the module for the current directory"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/make.py:78
+#, python-format
+msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/make.py:90
+#, python-format
+msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:28
+msgid "Display reverse-dependencies of a module"
+msgstr "Aficha lo camin de dependéncia inverse d'un modul"
+
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:31
+msgid "[ module ]"
+msgstr "[ modul ]"
+
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:37
+msgid "display dependency path next to modules"
+msgstr "aficha lo camin de dependéncia al costat del modul"
+
+#: jhbuild/commands/rdepends.py:40
+msgid "limit display to modules directly depending on given module"
+msgstr "limite l'afichatge aux moduls dépendant directement del modul donné"
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
+msgid "Check that required support tools are available"
+msgstr "Vérifie que las aisinas de base nécessaire son disponibles"
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
+msgid "no extra arguments expected"
+msgstr "aucun paramètre supplémentaire attendu"
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:65
+#, python-format
+msgid "checkout root (%s) is not writable"
+msgstr "impossible d'escriure dins la raiç d'extraccion (%s)"
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
+#, python-format
+msgid "install prefix (%s) is not writable"
+msgstr "impossible d'escriure dins lo prefix d'installacion (%s)"
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 jhbuild/commands/sanitycheck.py:85
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:88 jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:132 jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:147 jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 jhbuild/modtypes/cmake.py:85
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:85 jhbuild/versioncontrol/bzr.py:218
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:304 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107 jhbuild/versioncontrol/git.py:461
+#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:106 jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:316
+#, python-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "%s n'a pas été trobat"
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
+msgid "Could not find XML catalog (usually part of the package 'libxml2-utils')"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Could not find %s in XML catalog"
+msgid "Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
+msgstr "Impossible de trobar %s dins lo catalogue XML"
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not find the Perl module %s (usually part of package 'libxml-parser-"
+"perl' or 'perl-XML-Parser')"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
+#, python-format
+msgid "%s not found (usually part of the package 'subversion')"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
+#, fuzzy
+#| msgid "%s or %s not found"
+msgid "curl or wget not found"
+msgstr "%s o %s n'a pas été trobat"
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
+msgid "Installed git program is not the right git"
+msgstr "Lo programme Git installat es pas la bonne version"
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
+msgid "Could not check git program"
+msgstr "Impossible de verificar lo programme Git"
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
+#, python-format
+msgid "aclocal can't see %s macros"
+msgstr "aclocal ne peut voir les macros %s"
+
+#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:166
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
+msgid ""
+"Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
+"%(path)s"
+msgstr ""
+"Veuillez copier les macros manquantes (%s) dins l'un des camins suivants : %s"
+
+#: jhbuild/commands/snapshot.py:34
+msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
+msgstr ""
+"Aficha un jòc de moduls indiquant les versions exactes qui son extraites"
+
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:35
+msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
+msgstr ""
+"Vérifie e installe les tarball des dependéncias en passant per des paquets "
+"del sistèma"
+
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:43
+msgid "Machine readable list of missing sysdeps"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:46
+msgid "Machine readable list of all sysdeps"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:49
+msgid "Install pkg-config modules via system"
+msgstr "Installacion des moduls pkg-config per lo sistèma"
+
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:129
+msgid "System installed packages which are new enough:"
+msgstr "Paquets installats per lo sistèma qui son suffisamment récents :"
+
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:138
+msgid "  (none)"
+msgstr " (aucun)"
+
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:171
+msgid "Optional packages: (JHBuild will build the missing packages)"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:202
+#, python-format
+msgid ""
+"%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
+"%(cmd)s."
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:207
+msgid "Don't know how to install packages on this system"
+msgstr "Impossible de déterminer comment installar des paquets sus ce sistèma"
+
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:210
+#, python-format
+msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
+msgstr ""
+"Aucune dependéncia del sistèma desinstallada a installar per los moduls : %r"
+
+#: jhbuild/commands/sysdeps.py:212
+#, python-format
+msgid "Installing dependencies on system: %s"
+msgstr "Installacion des dependéncias sus lo sistèma : %s"
+
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:29
+msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
+msgstr ""
+"Construtz los moduls de manière non interactive e enregistre les journaux de "
+"construccion"
+
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:50
+msgid "directory to store build logs in"
+msgstr "repertòri de stockage des journaux de construccion"
+
+#: jhbuild/commands/tinderbox.py:82
+msgid "output directory for tinderbox build not specified"
+msgstr "repertòri de sortida de construccion tinderbox non spécifié"
+
+#: jhbuild/commands/twoninetynine.py:161
+msgid "Report GNOME modules status wrt 3.0 goals"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:31
+msgid "Uninstall all modules"
+msgstr "Desinstalle totes los moduls"
+
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:48
+#, python-format
+msgid "unknown module %s and no default repository to try an automatic module"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/commands/uninstall.py:64
+#, python-format
+msgid "Module %(mod)r is not installed"
+msgstr "Lo modul %(mod)r es pas installat"
+
+#: jhbuild/config.py:93
+#, python-format
+msgid "Invalid condition set modifier: '%s'.  Must start with '+' or '-'."
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/config.py:116
+msgid "could not load config defaults"
+msgstr "impossible de cargar la configuracion per défaut"
+
+#: jhbuild/config.py:127
+#, python-format
+msgid "could not load config file, %s is missing"
+msgstr "impossible de cargar lo fichièr de configuracion, %s es manquant"
+
+#: jhbuild/config.py:133
+#, python-format
+msgid ""
+"The default location of the configuration file has changed. Please move "
+"%(old_path)s to %(new_path)s."
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/config.py:192
+#, python-format
+msgid "Could not include config file (%s)"
+msgstr "Impossible d'inclure lo fichièr de configuracion (%s)"
+
+#: jhbuild/config.py:206
+msgid "could not load config file"
+msgstr "impossible de cargar lo fichièr de configuracion"
+
+#: jhbuild/config.py:220
+#, python-format
+msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
+msgstr "claus desconegudas dins lo fichièr de configuracion : %s"
+
+#: jhbuild/config.py:227
+#, python-format
+msgid ""
+"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
+"\"repos['gnome.org']\"."
+msgstr ""
+"la variabla de configuracion « %s » es desaprovada, utilizatz « repos['gnome."
+"org'] »."
+
+#: jhbuild/config.py:232 jhbuild/config.py:237
+#, python-format
+msgid ""
+"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
+msgstr ""
+"la variabla de configuracion « %s » es desaprovada, utilizatz « repos »."
+
+#: jhbuild/config.py:271
+msgid "invalid checkout mode"
+msgstr "mòde d'extraccion non valide"
+
+#: jhbuild/config.py:275
+#, python-format
+msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
+msgstr "mòde d'extraccion non valide (modul : %s)"
+
+#: jhbuild/config.py:277
+msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
+msgstr "lo mòde « copy » exige que copy_dir soit défini"
+
+#: jhbuild/config.py:282
+#, python-format
+msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
+msgstr ""
+"repertòri des jeux de moduls (%s) introuvable, désactivation de "
+"use_local_modulsets"
+
+#: jhbuild/config.py:288 jhbuild/config.py:290 jhbuild/config.py:292
+#: jhbuild/config.py:294 jhbuild/config.py:297
+#, python-format
+msgid "%s must be an absolute path"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/config.py:308
+#, python-format
+msgid "install prefix (%s) can not be created"
+msgstr "lo prefix d'installacion (%s) pòt pas èsser creat"
+
+#: jhbuild/config.py:315
+#, python-format
+msgid "working directory (%s) can not be created"
+msgstr "lo repertòri de trabalh (%s) pòt pas èsser creat"
+
+#: jhbuild/config.py:318
+msgid ""
+"Your install prefix contains a 'lib64' directory, which is no longer "
+"supported by jhbuild.  This is likely the result of a previous build with an "
+"older version of jhbuild or of a broken package.  Please consider removing "
+"your install and checkout directories and starting fresh."
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/config.py:396
+msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
+msgstr ""
+"Impossible d'analisar lo temps relatif contenu dins la variabla « min_age »."
+
+#: jhbuild/config.py:410
+msgid ""
+"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
+msgstr ""
+"lo mòde silenciós a été désactivé perque lo modul Python curses es manquant."
+
+#: jhbuild.desktop.in.in:4
+msgid "GNOME Build Tool"
+msgstr "Aisina de compilacion per GNOME"
+
+#: jhbuild.desktop.in.in:5
+msgid "Build GNOME modules"
+msgstr "Compilacion des moduls GNOME"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: jhbuild.desktop.in.in:9
+msgid "applications-development"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:72
+#, python-format
+msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
+msgstr "Error servidor, nouvel essai dins %d secondes"
+
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:76
+msgid "Server Error, aborting"
+msgstr "Error servidor, anullacion"
+
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:180
+#, python-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error : %s"
+
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:185 jhbuild/utils/cmds.py:66
+#, python-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "Error al moment de l'execucion de %s"
+
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:212
+msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
+msgstr ""
+"Error : fracàs d'identification, vérifiez nom d'utilizaire e mot de passe "
+
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:218
+#, python-format
+msgid "Starting Build #%s"
+msgstr "Aviada de la construccion #%s"
+
+#: jhbuild/frontends/autobuild.py:232
+#, python-format
+msgid "**** Starting module %s ****"
+msgstr "**** Aviada del modul %s ****"
+
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:43
+#, python-format
+msgid "install prefix (%s) must be writable"
+msgstr "lo prefix d'installacion (%s) deu èsser accessible en escritura"
+
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:50
+#, python-format
+msgid "checkout root (%s) can not be created"
+msgstr "la raiç d'extraccion (%s) pòt pas èsser creada"
+
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:52
+#, python-format
+msgid "checkout root (%s) must be writable"
+msgstr "la raiç d'extraccion (%s) deu èsser accessible en escritura"
+
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:59
+#, python-format
+msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
+msgstr "lo repertòri de la còpia d'extraccion (%s) pòt pas èsser creat"
+
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:61
+#, python-format
+msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
+msgstr ""
+"lo repertòri de la còpia d'extraccion (%s) deu èsser accessible en escritura"
+
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:111
+#, python-format
+msgid "Skipping %s (installed recently)"
+msgstr "Omission de %s (installat recentament)"
+
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:120
+#, python-format
+msgid "module %(mod)s will be built even though %(dep)s failed"
+msgstr "lo modul %(mod)s serà construit même se %(dep)s a fracassat"
+
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:123
+#, python-format
+msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
+msgstr ""
+"lo modul %(mod)s es pas estat construit parce que %(dep)s es inconstructible"
+
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:242
+#, python-format
+msgid "Ignoring uninstalled package: %s"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:261
+#, python-format
+msgid "Running post-installation trigger script: %r"
+msgstr "Lancement del script de desenclavament aprèp l'installacion : %r"
+
+#: jhbuild/frontends/buildscript.py:269 jhbuild/frontends/gtkui.py:596
+#, python-format
+msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
+msgstr "%(command)s s'est terminé amb un code d'error (%(rc)s)"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:99
+msgid "Others..."
+msgstr "Autres..."
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:140
+msgid "Choose Module:"
+msgstr "Causissètz un modul :"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:160
+msgid "Build Progress"
+msgstr "Progression de la construccion"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:163
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#. Translators: This is a button label (to start build)
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:203
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:348
+msgid "Build Completed"
+msgstr "Construccion terminée"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:377 jhbuild/frontends/terminal.py:287
+#, python-format
+msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
+msgstr "Error pendent l'etapa « %(phase)s » de %(module)s"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:394
+msgid "Pick an Action"
+msgstr "Causissètz una accion"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:397 jhbuild/frontends/terminal.py:314
+#, python-format
+msgid "Rerun phase %s"
+msgstr "Relancer l'etapa %s"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:400 jhbuild/frontends/terminal.py:316
+#, python-format
+msgid "Ignore error and continue to %s"
+msgstr "Ignorar l'error e contunhar a l'etapa %s"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:403 jhbuild/frontends/terminal.py:318
+msgid "Ignore error and continue to next module"
+msgstr "Ignorar l'error e passer al modul suivant"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:405 jhbuild/frontends/terminal.py:319
+msgid "Give up on module"
+msgstr "Abandonner ce modul"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:412 jhbuild/frontends/terminal.py:328
+#, python-format
+msgid "Go to phase \"%s\""
+msgstr "Aller a l'etapa « %s »"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:415
+msgid "Open Terminal"
+msgstr "Dobrir lo terminal"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:591
+#, python-format
+msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
+msgstr "%(command)s a été tué amb lo signal %(rc)s"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:646
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:665
+msgid "Start At"
+msgstr "Commencer a :"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:708
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferéncias"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:720
+msgid "Disable network access"
+msgstr "Desactiver l'accès a la ret"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:721
+msgid "Always run autogen.sh"
+msgstr "Totjorn executar autogen.sh"
+
+#: jhbuild/frontends/gtkui.py:722
+msgid "Don't poison modules on failure"
+msgstr "Ne pas « empoisonar » los moduls en cas de fracàs"
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:181 jhbuild/frontends/tinderbox.py:219
+#: jhbuild/frontends/tinderbox.py:348 jhbuild/frontends/tinderbox.py:403
+#, python-format
+msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
+msgstr "clau %(key)s invalida per %(configuration_variable)s"
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:237
+msgid ""
+"\n"
+"Conflicts during checkout:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Conflits pendent l'extraccion :\n"
+
+#. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:260 jhbuild/frontends/terminal.py:264
+#, python-format
+msgid "########## Error running %s"
+msgstr "########## Error al moment de l'execucion de %s"
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:278
+msgid "success"
+msgstr "succès"
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:280
+msgid "the following modules were not built"
+msgstr "les moduls suivants n'ont pas été construits"
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:302 jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
+msgid "automatically retrying configure"
+msgstr "relance automatique de la phase « configure »"
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:306 jhbuild/frontends/tinderbox.py:384
+msgid "automatically forcing a fresh checkout"
+msgstr "novèla extraccion forçada e automatica del modul"
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:320
+msgid "Start shell"
+msgstr "Aviar un shell"
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:321
+msgid "Reload configuration"
+msgstr "Recargar la configuracion"
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:330
+msgid "choice: "
+msgstr "causida : "
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:345
+msgid "exit shell to continue with build"
+msgstr "tampatz lo shell (exit) per contunhar la construccion"
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:355
+msgid "invalid choice"
+msgstr "choix non valide"
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:363
+msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
+msgstr "Tapez « òc » per confirmar l'action : "
+
+#: jhbuild/frontends/terminal.py:368
+msgid "yes"
+msgstr "òc"
+
+#: jhbuild/main.py:98
+msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
+msgstr "Devètz pas aviar jhbuild en tant que root.\n"
+
+#: jhbuild/main.py:106
+msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
+msgstr "%prog [ -f config ] comanda [ options ... ]"
+
+#: jhbuild/main.py:108
+msgid ""
+"Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
+"(such as GNOME)."
+msgstr ""
+"Construtz un ensemble de moduls de divers depauses en respectant l'ordre des "
+"dependéncias (comme GNOME per exemple)."
+
+#: jhbuild/main.py:113
+msgid "Display this help and exit"
+msgstr "Aficha aquesta aide e quitte"
+
+#: jhbuild/main.py:120
+msgid "use a non default configuration file"
+msgstr "utiliza lo fichièr de configuracion indicat"
+
+#: jhbuild/main.py:123
+msgid "use a non default module set"
+msgstr "utiliza un jòc de moduls autre que celui per défaut"
+
+#: jhbuild/main.py:126
+msgid "do not prompt for input"
+msgstr "ne questionne jamais l'utilizaire"
+
+#: jhbuild/main.py:129
+msgid "exit immediately when the build fails"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/main.py:132
+msgid "modify the condition set"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/main.py:164
+msgid "Interrupted"
+msgstr "Interromput"
+
+#: jhbuild/main.py:167
+msgid "EOF"
+msgstr "Fin de fichièr (EOF)"
+
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:215 jhbuild/modtypes/cmake.py:78
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:109 jhbuild/modtypes/meson.py:78
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:76
+msgid "Configuring"
+msgstr "Configuracion de"
+
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:246 jhbuild/modtypes/cmake.py:104
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:141 jhbuild/modtypes/meson.py:114
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:85
+msgid "Cleaning"
+msgstr "Netejatge de"
+
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:252 jhbuild/modtypes/cmake.py:111
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:57 jhbuild/modtypes/linux.py:154
+#: jhbuild/modtypes/meson.py:121 jhbuild/modtypes/perl.py:52
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:93
+msgid "Building"
+msgstr "Construccion de"
+
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:283 jhbuild/modtypes/waf.py:111
+msgid "Checking"
+msgstr "Verificacion de"
+
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:293 jhbuild/modtypes/cmake.py:118
+#: jhbuild/modtypes/waf.py:123
+msgid "Creating tarball for"
+msgstr "Creacion de tarball pour"
+
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:299
+msgid "Dist checking"
+msgstr "Verificacion dist"
+
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:308
+msgid "Uninstalling old installed version"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:311 jhbuild/modtypes/cmake.py:127
+#: jhbuild/modtypes/distutils.py:69 jhbuild/modtypes/meson.py:131
+#: jhbuild/modtypes/perl.py:66 jhbuild/modtypes/waf.py:134
+msgid "Installing"
+msgstr "Installacion de"
+
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:332
+msgid "Distcleaning"
+msgstr "Netejatge distclean de"
+
+#: jhbuild/modtypes/autotools.py:364
+#, python-format
+msgid "<%s/> tag must contain value=''"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:60
+#, python-format
+msgid "unknown module type %s"
+msgstr "type de modul %s desconegut"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:77
+#, python-format
+msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
+msgstr "manca l'atribut de paquet per lo nosèl de dependéncia del modul %s"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:86 jhbuild/modtypes/__init__.py:93
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
+msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
+msgstr "manca l'atribut de paquet per lo nosèl de dependéncia del modul %s"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:142
+#, python-format
+msgid "no <branch> element found for %s"
+msgstr "aucun élément <branch> trobat per %s"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:151
+#, python-format
+msgid ""
+"Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
+"repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Depaus=%(missing)s introbable per lo modul qu'a l'id=%(module)s. Los depauses "
+"possibles son %(possible)s"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:158
+#, python-format
+msgid ""
+"No repository for module id=%(module)s. Either set branch/repo or default "
+"repository."
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:227
+#, python-format
+#| msgid "Deleting toplevel .la file: %r"
+msgid "Deleting .la file: %r"
+msgstr "Supression del fichièr .la : %r"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:249
+#, python-format
+#| msgid "Deleting toplevel .la file: %r"
+msgid "Deleting dir file: %r"
+msgstr "Supression del fichièr dir : %r"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:320
+#, python-format
+msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
+msgstr "Déplacement del DESTDIR %r temporaire dins lo prefix de construccion"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:342
+#, python-format
+msgid ""
+"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
+"outside of prefix."
+msgstr ""
+"Fichièrs restant dins lo buildroot %(dest)r ; il se peut qu'un modul ait "
+"installat des fichièrs en dehors del prefix."
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:360
+#, python-format
+msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
+msgstr "Lo modul n'a pas réussi a installar dins DESTDIR %(dest)r"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:376
+#, python-format
+msgid "%d files remaining from previous build"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:379 jhbuild/utils/packagedb.py:226
+#, python-format
+#| msgid "Deleted: %s"
+msgid "Deleted: %(file)r"
+msgstr "Suprimit : %(file)r"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:384
+#, python-format
+#| msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
+msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
+msgstr "Impossible de suprimir lo fichièr %(file)r : %(msg)s"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"Install encountered errors: %(num)d errors raised, %(files)d files copied. "
+"The errors are:\n"
+"  %(err)s"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:399
+#, python-format
+msgid "Install complete: %d files copied"
+msgstr "Installacion terminée : %d fichièrs copiés"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:447
+#, python-format
+msgid "Skipping %s (not updated)"
+msgstr "Omission de %s (non mis a jorn)"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:459
+#, python-format
+msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
+msgstr "Omission de %s (paquet e dependéncias non mis a jorn)"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:568 jhbuild/modtypes/__init__.py:586
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:81 jhbuild/modtypes/linux.py:88
+msgid "Checking out"
+msgstr "Extraccion de"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:572
+#, python-format
+msgid "source directory %s was not created"
+msgstr "lo repertòri font %s n'a pas été creat"
+
+#: jhbuild/modtypes/__init__.py:589
+msgid "wipe directory and start over"
+msgstr "effacer lo repertòri e recommencer"
+
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:45
+#, python-format
+msgid "kconfig file %s was not created"
+msgstr "lo fichièr kconfig %s n'a pas été creat"
+
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:93
+msgid "make mrproper"
+msgstr "make mrproper"
+
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:167
+msgid "Installing kernel"
+msgstr "Installacion del noyau"
+
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:185
+msgid "Installing modules"
+msgstr "Installacion des moduls"
+
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:200
+msgid "Installing kernel headers"
+msgstr "Installacion des entèstas del noyau"
+
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
+"Possible repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Depaus %(missing)s introuvable per kconfig dins linux dont l'id es "
+"%(linux_id)s. Les depauses possibles son %(possible)s"
+
+#: jhbuild/modtypes/linux.py:246
+#, python-format
+msgid ""
+"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
+"%(linux_id)s. Possible repositories are %(possible)s"
+msgstr ""
+"Depaus per défaut %(missing)s introuvable per kconfig dins linux dont l'id es "
+"%(linux_id)s. Les depauses possibles son %(possible)s"
+
+#: jhbuild/modtypes/tarball.py:68
+#, python-format
+msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
+msgstr "l'atribut de talha ('%(size)s') del modul « %(module)s » es pas valide"
+
+#: jhbuild/moduleset.py:34 jhbuild/utils/httpcache.py:46
+#| msgid "Python xml packages are required but could not be found"
+msgid "Python XML packages are required but could not be found"
+msgstr "Los paquets XML per Python son obligatòris mas son pas estats trobats"
+
+#: jhbuild/moduleset.py:94
+#, python-format
+msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
+msgstr "casse del modul « %(orig)s » corregida en « %(new)s »"
+
+#: jhbuild/moduleset.py:133
+#, python-format
+msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
+msgstr "%(module)s a una dependéncia sus un modul desconegut \"%(invalid)s\""
+
+#: jhbuild/moduleset.py:146
+#, python-format
+msgid "Circular dependencies detected: %s"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/moduleset.py:297
+msgid "Unknown module:"
+msgstr "Modul desconegut :"
+
+#: jhbuild/moduleset.py:436
+msgid "<if> must have exactly one of condition-set='' or condition-unset=''"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/moduleset.py:455
+#, python-format
+msgid "could not download %s: %s"
+msgstr "impossible de telecargar %s : %s"
+
+#: jhbuild/moduleset.py:460 jhbuild/moduleset.py:462
+#, python-format
+msgid "failed to parse %s: %s"
+msgstr "fracàs d'analisi de %s : %s"
+
+#: jhbuild/moduleset.py:497
+msgid "Duplicate repository:"
+msgstr "Depaus a doble :"
+
+#: jhbuild/moduleset.py:600
+#, python-format
+#| msgid ""
+#| "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
+#| "the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
+#| "jhbuildrc."
+msgid ""
+"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from the "
+"network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your %s."
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/utils/cmds.py:40
+msgid "Call to undefined command"
+msgstr "Appel a una comanda desconeguda"
+
+#: jhbuild/utils/httpcache.py:185
+msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
+msgstr "fichièr pas dins lo cache, mas l'accès a la ret es pas permis"
+
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:73
+#, python-format
+msgid "package %s has files with embedded new lines"
+msgstr "lo paquet %s possedís de fichièrs amb de novèlas linhas intégrées"
+
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"no manifest for '%s', can't uninstall.  Try building again, then uninstalling."
+msgstr ""
+"pas cap de « manifest » per « %s », impossible de desinstallar. Ensajatz de "
+"lo construire a nouveau puèi de lo desinstallar."
+
+#: jhbuild/utils/packagedb.py:230
+#, python-format
+msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
+msgstr "Impossible de suprimir %(file)r : %(msg)s"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:200
+msgid "No suitable root privilege command found; you should install \"pkexec\""
+msgstr ""
+"Pas de comanda trobada permettant d'obténer los privilègis root ; vous "
+"devriez installar « pkexec »."
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:230 jhbuild/utils/systeminstall.py:233
+#, python-format
+msgid "PackageKit: %s"
+msgstr "PackageKit : %s"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:312
+msgid "Nothing available to install"
+msgstr "Pas res de disponible d'installar"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:315
+#, python-format
+#| msgid "Installing: %s"
+msgid ""
+"Installing:\n"
+"  %s"
+msgstr ""
+"Installacion :\n"
+"  %s"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:331
+msgid "Complete!"
+msgstr "Acabat !"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:344
+msgid "pkgfile not found, automatically installing"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:346
+#| msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
+msgid "Failed to install pkgfile"
+msgstr "Fracàs de descompression de %s (fichièr void ?)"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:352
+msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:355
+msgid "Failed to create pkgfile cache"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:358
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to unpack %s"
+msgid "Failed to update pkgfile cache"
+msgstr "Fracàs de descompression de %s"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:360
+msgid "Successfully updated pkgfile cache"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:364
+msgid "Using pacman to install packages.  Please wait."
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:368 jhbuild/utils/systeminstall.py:386
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:420 jhbuild/utils/systeminstall.py:474
+msgid "Nothing to install"
+msgstr "Pas res a installar"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:383
+#, python-format
+msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:391
+#| msgid "Install date:"
+msgid "Install failed"
+msgstr "Installacion fracassada"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:393
+#| msgid "Complete!"
+msgid "Completed!"
+msgstr "Acabat !"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:407
+msgid "Using yum to install packages.  Please wait."
+msgstr ""
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:410
+#, python-format
+#| msgid "Installing: %(pkgs)s"
+msgid ""
+"Installing:\n"
+"  %(pkgs)s"
+msgstr ""
+"Installacion :\n"
+"  %(pkgs)s"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:455
+msgid "Using apt-file to search for providers; this may be slow.  Please wait."
+msgstr ""
+"Utilizacion d'apt-file per chercher des provesidors ; aquò peut prendre del "
+"temps. Veuillez patienter."
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:464
+#, python-format
+#| msgid "No native package found for %(id)s"
+msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
+msgstr "Cap de paquet natiu pas trobat per  %(id)s (%(filename)s)"
+
+#: jhbuild/utils/systeminstall.py:469
+#, python-format
+msgid "Installing: %(pkgs)s"
+msgstr "Installacion : %(pkgs)s"
+
+#: jhbuild/utils/trigger.py:57
+#, python-format
+msgid "No keys specified in trigger script %r"
+msgstr "Cap de clau pas precisada dins l'escript de desenclavament %r"
+
+#: jhbuild/utils/unpack.py:145
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
+msgstr "Fracàs de descompression de %s (type d'archive desconegut)"
+
+#: jhbuild/utils/unpack.py:147
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s"
+msgstr "Fracàs de descompression de %s"
+
+#: jhbuild/utils/unpack.py:153
+#, python-format
+msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
+msgstr "Fracàs de descompression de %s (fichièr vide ?)"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
+#, python-format
+#| msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
+msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
+msgstr ""
+"la branca per %(name)s es mal definida, contrarotlatz vòstre fichièr "
+"%(filename)s"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:122
+msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
+msgstr "l'atribut es obsolèt. Utilizatz puslèu « revspec »."
+
+#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:178
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"Path %s does not seem to be a checkout from dvcs_mirror_dir.\n"
+"Remove it or change your dvcs_mirror_dir settings."
+msgstr ""
+"\n"
+"Lo camin %s sembla pas èsser una extraccion de dvcs_mirror_dir.\n"
+"Suprimissètz-lo o modificatz vòstres paramètres per dvcs_mirror_dir."
+
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:108
+#, python-format
+msgid "could not log into %s\n"
+msgstr "impossible de se connectar dins %s\n"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:126
+#, python-format
+msgid "%s is not managed by CVS"
+msgstr "%s es pas gerit per CVS"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:281
+#, python-format
+msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
+msgstr "« %s » sembla pas èsser un repertòri de trabalh CVS"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
+#, python-format
+msgid ""
+"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
+"%(root2)s). "
+msgstr ""
+"lo repertòri de trabalh indica lo marrit depaus (%(root1)s èra esperat al "
+"luòc de %(root2)s). "
+
+#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:286
+msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
+msgstr ""
+"Podètz envisager d'utilizar l'escript changecvsroot.py per corregir aquò."
+
+#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
+#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:571 jhbuild/versioncontrol/git.py:611
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:687 jhbuild/versioncontrol/hg.py:90
+#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:96
+msgid "date based checkout not yet supported\n"
+msgstr "l'extraccion basée sus la date es pas encore prise en charge\n"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:111
+msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
+msgstr "mauvaise redefinicion de branca ignorada per lo modul :"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:204
+msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
+msgstr "Aquesta action nécessite al minimum la version 1.5.6 de Git (juin 2008)"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:218
+msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
+msgstr "Problèma inattendu : « Checkoutdir » es pas un depaus Git :"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
+"in the origin remote."
+msgstr ""
+"La branca indicada « %s » es pas disponible, ni localement, ni dins lo depaus "
+"d'origine distant."
+
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:283
+msgid "Refusing to switch a dirty tree."
+msgstr "Impossible de bascular dins una arborescéncia impròpria."
+
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:361
+#, python-format
+msgid "Command %s returned no output"
+msgstr "La comanda %s a pas produit de sortida"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:366
+#, python-format
+msgid "Command %s did not include commit line: %r"
+msgstr "La comanda %s incluissiá pas la linha de commit : %r"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:433
+msgid ""
+"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
+"then remove the directory)."
+msgstr ""
+"Impossible de metre a jorn lo modul perque es passat a git (deuriatz "
+"verificar las modificacions puèi suprimir lo repertòri)."
+
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:434
+msgid ""
+"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
+"remove the directory)."
+msgstr ""
+"Impossible de metre a jorn lo modul (.git manquant) (vous devriez verificar "
+"les modificacions puèi suprimir lo repertòri)."
+
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:538
+msgid ""
+"External handling failed\n"
+" If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
+msgstr ""
+"La gestion externe a fracassat\n"
+" Si vous utilisez una version de git < 1.5.6, vous devriez la metre a jorn.\n"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:583
+#, python-format
+msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
+msgstr ""
+"Impossible d'obténer la darrièra révision de %s. Vérifiez l'emplaçament del "
+"modul."
+
+#: jhbuild/versioncontrol/__init__.py:199
+#, python-format
+msgid "unknown repository type %s"
+msgstr "tipe de depaus %s desconegut"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:93
+#, python-format
+msgid "Initializing %s"
+msgstr "Inicializacion de %s"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:101
+#, python-format
+msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
+msgstr "Recuperacion de la branca %(branch)s de %(server)s"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:119
+#, python-format
+msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
+msgstr "la branca %(branch)s possedís %(num)d caps"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:125
+#, python-format
+msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
+msgstr "Extraccion de la branca %(branch)s dins lo repertòri « %(dir)s »"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
+#, python-format
+msgid "Updating working copy %s"
+msgstr "Mesa a jorn del repertòri de trabalh %s"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
+msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
+msgstr ""
+"Obtencion dels sosrepertòris SVN : aquesta operacion pòt prene del temps..."
+
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
+#, python-format
+msgid "could not get Subversion URI for %s"
+msgstr "impossible d'obténer l'URI Subversion per %s"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
+#, python-format
+msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
+msgstr "impossible d'analisar la sortida de « svn info » per %s"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:312
+msgid "Error checking for conflicts"
+msgstr "Error al moment de la verificacion des conflits"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:90
+#, python-format
+msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
+msgstr ""
+"la branca per %s es pas correcte, contrarotlatz lo fichièr des jeux de moduls."
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:126
+#, python-format
+msgid "URL has no filename component: %s"
+msgstr "L'URL n'a pas de component nom de fichièr : %s"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
+msgid "file not downloaded"
+msgstr "fichièr non telecargat"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:174
+#, python-format
+msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
+msgstr ""
+"talha de fichièr telecargat non correcte (%(size1)d attendu al luòc de "
+"%(size2)d)"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
+#, python-format
+msgid "invalid hash attribute on module %s"
+msgstr "atribut de hachage non valide per lo modul %s"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:193
+#, python-format
+msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
+msgstr ""
+"la soma de contraròtle del fichièr es pas corrècta (%(sum2)s calculada al "
+"luòc de %(sum1)s)"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:196
+#, python-format
+msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
+msgstr "soma de contraròtle pas verificada (pas de presa en carga de %s)"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
+#, python-format
+msgid "tarball dir (%s) must be writable"
+msgstr "lo repertòri del tarball (%s) deu èsser accessible en escritura"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
+msgid "unable to find wget or curl"
+msgstr "impossible de trobar wget o curl"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
+#, python-format
+msgid "tarball dir (%s) can not be created"
+msgstr "lo repertòri del tarball (%s) pòt pas èsser creat"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
+#, python-format
+msgid "failed to unpack %s"
+msgstr "fracàs de descompression de %s"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:243
+#, python-format
+msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
+msgstr "impossible de descompressar lo tarball (repertòri %s attendu)"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:258
+#, python-format
+msgid "could not download patch (error: %s)"
+msgstr "impossible de telecargar lo correctiu (error : %s)"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:260
+msgid "could not download patch"
+msgstr "impossible de telecargar lo correctiu"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
+#, python-format
+msgid "Failed to find patch: %s"
+msgstr "Impossible de trobar lo correctiu : %s"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:294
+msgid "Applying patch"
+msgstr "Application del correctiu"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:302
+msgid "unable to find quilt"
+msgstr "impossible de trobar quilt"
+
+#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:313
+msgid "could not checkout quilt patch set"
+msgstr "impossible d'extraire lo jòc de correctius quilt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
+#~ "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
+#~ msgstr ""
+#~ "le jeu de modules « bootstrap » a été mis à jour depuis sa dernière "
+#~ "utilisation, peut-être devriez-vous exécuter « jhbuild bootstrap »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: "
+#~ "%s."
+#~ msgstr ""
+#~ "certains modules « bootstrap » ont été mis à jour, peut-être devriez-vous "
+#~ "les mettre à niveau : %s."
+
+#~ msgid "do not use system installed modules"
+#~ msgstr "n'utilise pas les modules installés sur le système"
+
+#~ msgid ""
+#~ "some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough "
+#~ "version was found installed on your system. Use --ignore-system if you "
+#~ "want to build them nevertheless."
+#~ msgstr ""
+#~ "certains modules (%s) ont été automatiquement ignorés car une version "
+#~ "suffisamment récente est installée sur votre système. Indiquez --ignore-"
+#~ "system si vous souhaitez qu'ils soient tout de même construits."
+
+#~ msgid "Arch Version:"
+#~ msgstr "Version Arch :"
+
+#~ msgid "command not found"
+#~ msgstr "commande introuvable"
+
+#~ msgid "Could not find XML catalog"
+#~ msgstr "Impossible de trouver le catalogue XML"
+
+#~ msgid "Could not find the perl module %s"
+#~ msgstr "Impossible de trouver le module Perl %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you "
+#~ "should remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a "
+#~ "symlink to ~/.local/bin/jhbuild)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le script de démarrage de JHBuild a été installé dans ~/.local/bin/"
+#~ "jhbuild, vous devriez effacer l'ancienne version qui se trouve encore dans "
+#~ "~/bin/ (ou en faire un lien symbolique vers ~/.local/bin/jhbuild)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
+#~ "install'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Script de démarrage de JHBuild obsolète, veillez à le supprimer et "
+#~ "exécutez « make install »"
+
+#~ msgid "Can't create %s directory"
+#~ msgstr "Impossible de créer le répertoire %s"
+
+#~ msgid "Could not create GConf config (%s)"
+#~ msgstr "Impossible de créer la configuration de GConf (%s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. "
+#~ "Possible repositories are %(possible)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dépôt par défaut %(missing)s introuvable pour le module dont l'id est "
+#~ "%(module)s. Les dépôts possibles sont %(possible)s"
+
+#~ msgid "module \"%s\" not found"
+#~ msgstr "lo module %s n'a pas été trouvé"
+
+#~ msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
+#~ msgstr "Substituant non valide dans la chaîne : ligne %d, colonne %d"
+
+#~ msgid "Too many positional arguments"
+#~ msgstr "Trop de paramètres positionnels"
+
+#~ msgid "Unrecognized named group in pattern"
+#~ msgstr "Groupe nommé non reconnu dans le motif"
+
+#~ msgid "could not register archive %s"
+#~ msgstr "impossible d'enregistrer l'archive %s"
+
+#~ msgid "archive %s not registered"
+#~ msgstr "archive %s non enregistrée"
+
+#~ msgid "date based checkout not yet supported"
+#~ msgstr "l'extraction basée sur la date n'est pas encore prise en charge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Partial build is not enabled; add partial_build = True to ~/.jhbuildrc"
+#~ msgstr ""
+#~ "La construction partielle n'est pas activée ; ajouter partial_build = True "
+#~ "à ~/.jhbuildrc"
+
+#~ msgid "  %(pkg)s (required=%(req)s, installed=%(installed)s)"
+#~ msgstr "  %(pkg)s (requis=%(req)s, installé=%(installed)s)"
+
+#~ msgid "  %(pkg)s (required=%(req)s)"
+#~ msgstr "  %(pkg)s (requis=%(req)s)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]