[network-manager-pptp] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp] Updated German translation
- Date: Sun, 25 Sep 2016 08:28:07 +0000 (UTC)
commit e709f99014d7fc5adc73afefbb7007f09124e41f
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date: Sun Sep 25 08:27:58 2016 +0000
Updated German translation
po/de.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 123 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index acc57b0..6eca98a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,206 +12,250 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 10:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 23:41+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-22 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-25 00:33+0200\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
msgid "PPTP VPN client"
msgstr "PPTP-VPN-Client"
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:2
msgid "Client for PPTP virtual private networks"
msgstr "Client für virtuelle private PPTP-Netzwerke"
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:3
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:3
msgid "Support for configuring PPTP virtual private network connections."
msgstr ""
"Unterstützung für die Einrichtung virtueller privater PPTP-"
"Netzwerkverbindungen."
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:4
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:4
msgid "Compatible with various PPTP servers including Microsoft."
msgstr "Kompatibel mit Microsofts und anderen PPTP-Servern."
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:5
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:5
msgid "The NetworkManager Developers"
msgstr "Die NetworkManager-Entwickler"
#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
#. * that the password should never be saved.
#.
-#: ../auth-dialog/main.c:154
+#: ../auth-dialog/main.c:146
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr ""
"Sie müssen sich legitimieren, um auf das Virtuelle Private Netz »%s« "
"zuzugreifen."
-#: ../auth-dialog/main.c:163 ../auth-dialog/main.c:183
+#: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:175
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "VPN legitimieren"
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
+#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+#: ../properties/advanced-dialog.c:169
msgid "All Available (Default)"
msgstr "Alle verfügbaren (Vorgabe)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:195
+#: ../properties/advanced-dialog.c:173
msgid "128-bit (most secure)"
msgstr "128-Bit (am sichersten)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:204
+#: ../properties/advanced-dialog.c:182
msgid "40-bit (less secure)"
msgstr "40-Bit (weniger sicher)"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:308
+#: ../properties/advanced-dialog.c:286
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:321
+#: ../properties/advanced-dialog.c:299
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:333
+#: ../properties/advanced-dialog.c:311
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:345
+#: ../properties/advanced-dialog.c:323
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
-#: ../properties/advanced-dialog.c:358
+#: ../properties/advanced-dialog.c:336
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
-#: ../properties/nm-pptp.c:56
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:34
msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: ../properties/nm-pptp.c:57
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:35
msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
msgstr "Kompatibel mit Microsofts und anderen PPTP VPN-Servern."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:166
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
#, c-format
-msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr ""
-"IP-Adresse »%s« des PPTP-VPN-Gateways konnte nicht umgewandelt werden (%d)"
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "Objektklasse »%s« hat keine Eigenschaft namens »%s«"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:184
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
#, c-format
-msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "Eigenschaft »%s« der Objektklasse »%s« ist schreibgeschützt"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
msgstr ""
-"IP-Adresse »%s« des PPTP-VPN-Gateways konnte nicht ermittelt werden (%d)"
+"Konstrukt-Eigenschaft »%s« für Objekt »%s« kann nicht nach der Konstruktion "
+"gesetzt werden"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:208
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
-msgstr "Keine nutzbaren Adressen zurückgegeben für PPTP-VPN-Gateway »%s«"
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+"»%s::%s« ist kein gültiger Eigenschaftsname; »%s« ist kein GObject-Untertyp"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:219
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
-msgstr "Keine nutzbaren Adressen zurückgegeben für PPTP-VPN-Gateway »%s« (%d)"
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+"Eigenschaft »%s« des Typs »%s« konnte nicht aus dem Wert des Typs »%s« "
+"gesetzt werden"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:246
-msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
msgstr ""
-"Geheimnisse konnten nicht gefunden werden (Verbindung ungültig, keine VPN-"
-"Einstellungen)"
+"Wert »%s« des Typs »%s« ist ungültig oder außerhalb des Bereichs der "
+"Eigenschaft »%s« des Typs »%s«"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:258
-msgid "Missing or invalid VPN username."
-msgstr "Fehlender oder ungültiger VPN-Benutzername."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "Erweiterungs-Datei »%s« fehlt"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:268
-msgid "Missing or invalid VPN password."
-msgstr "Fehlendes oder ungültiges VPN-Passwort."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "Editor-Erweiterung kann nicht geladen werden: %s"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:462
-msgid "No cached credentials."
-msgstr "Kein Anmeldedaten-Zwischenspeicher gefunden"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "Factory %s kann nicht aus Erweiterung geladen werden: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "Unbekannter Fehler beim Erzeugen der Editor-Instanz"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:618
+#: ../src/nm-pptp-service.c:193
#, c-format
msgid "invalid gateway '%s'"
msgstr "Ungültiges Gateway »%s«"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:632
+#: ../src/nm-pptp-service.c:207
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s'"
msgstr "Ungültige Ganzzahl-Eigenschaft »%s«"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:642
+#: ../src/nm-pptp-service.c:217
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "Ungültige boolesche Eigenschaft »%s« (nicht »yes« oder »no«)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:649
+#: ../src/nm-pptp-service.c:224
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "Unbehandelte Eigenschaft »%s« des Typs %s"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:660
+#: ../src/nm-pptp-service.c:235
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "Eigenschaft »%s« ist ungültig oder wird nicht unterstützt"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:678
+#: ../src/nm-pptp-service.c:253
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Keine VPN-Konfigurationsoptionen."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:698
+#: ../src/nm-pptp-service.c:273
#, c-format
msgid "Missing required option '%s'."
msgstr "Benötigte Option »%s« fehlt."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:718
+#: ../src/nm-pptp-service.c:293
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Keine VPN-Geheimnisse!"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:875
+#: ../src/nm-pptp-service.c:447
msgid "Could not find pptp client binary."
msgstr "Binärdatei für pptp-Client konnte nicht gefunden werden."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:888
+#: ../src/nm-pptp-service.c:460
msgid "Missing VPN gateway."
msgstr "Kein VPN-Gateway angegeben."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1049
+#: ../src/nm-pptp-service.c:629
msgid "Could not find the pppd binary."
msgstr "pppd-Binärdatei konnte nicht gefunden werden."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1151
+#: ../src/nm-pptp-service.c:689
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "VPN-Benutzername fehlt."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:698
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Fehlendes oder ungültiges VPN-Passwort."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:804
+#, c-format
+msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr ""
+"IP-Adresse »%s« des PPTP-VPN-Gateways konnte nicht umgewandelt werden (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:822
+#, c-format
+msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr ""
+"IP-Adresse »%s« des PPTP-VPN-Gateways konnte nicht ermittelt werden (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:846
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgstr "Keine nutzbaren Adressen zurückgegeben für PPTP-VPN-Gateway »%s«"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:875
msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
msgstr "Das VPN-Gateway fehlt oder ist ungültig."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1338
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1123
msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
msgstr "Nicht beenden, wenn die VPN-Verbindung beendet wird"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1339
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1124
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Ausführliche Protokollierung zur Fehlerdiagnose erlauben (könnte Passwörter "
"sichtbar machen)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1340
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1125
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Für diese Instanz zu verwendender D-Bus-Name"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1363
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1146
msgid ""
"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -419,6 +463,21 @@ msgstr "Benutzername:"
msgid "Ad_vanced..."
msgstr "Er_weitert …"
+#~ msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine nutzbaren Adressen zurückgegeben für PPTP-VPN-Gateway »%s« (%d)"
+
+#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geheimnisse konnten nicht gefunden werden (Verbindung ungültig, keine VPN-"
+#~ "Einstellungen)"
+
+#~ msgid "Missing or invalid VPN username."
+#~ msgstr "Fehlender oder ungültiger VPN-Benutzername."
+
+#~ msgid "No cached credentials."
+#~ msgstr "Kein Anmeldedaten-Zwischenspeicher gefunden"
+
#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Passwort:"
@@ -445,6 +504,3 @@ msgstr "Er_weitert …"
#~ msgid "Invalid VPN username."
#~ msgstr "Ungültiger VPN-Benutzername."
-
-#~ msgid "Missing VPN username."
-#~ msgstr "VPN-Benutzername fehlt."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]