[network-manager-pptp] Updated German translation



commit e709f99014d7fc5adc73afefbb7007f09124e41f
Author: Bernd Homuth <dev hmt im>
Date:   Sun Sep 25 08:27:58 2016 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |  190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 123 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index acc57b0..6eca98a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,206 +12,250 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-14 10:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-14 23:41+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-22 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-25 00:33+0200\n"
+"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:1
 msgid "PPTP VPN client"
 msgstr "PPTP-VPN-Client"
 
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:2
 msgid "Client for PPTP virtual private networks"
 msgstr "Client für virtuelle private PPTP-Netzwerke"
 
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:3
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:3
 msgid "Support for configuring PPTP virtual private network connections."
 msgstr ""
 "Unterstützung für die Einrichtung virtueller privater PPTP-"
 "Netzwerkverbindungen."
 
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:4
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:4
 msgid "Compatible with various PPTP servers including Microsoft."
 msgstr "Kompatibel mit Microsofts und anderen PPTP-Servern."
 
-#: ../appdata/network-manager-pptp.appdata.xml.in.h:5
+#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:5
 msgid "The NetworkManager Developers"
 msgstr "Die NetworkManager-Entwickler"
 
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: ../auth-dialog/main.c:154
+#: ../auth-dialog/main.c:146
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr ""
 "Sie müssen sich legitimieren, um auf das Virtuelle Private Netz »%s« "
 "zuzugreifen."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:163 ../auth-dialog/main.c:183
+#: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:175
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "VPN legitimieren"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
+#: ../auth-dialog/main.c:157 ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:43
 msgid "Password:"
 msgstr "Passwort:"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:191
+#: ../properties/advanced-dialog.c:169
 msgid "All Available (Default)"
 msgstr "Alle verfügbaren (Vorgabe)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:195
+#: ../properties/advanced-dialog.c:173
 msgid "128-bit (most secure)"
 msgstr "128-Bit (am sichersten)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:204
+#: ../properties/advanced-dialog.c:182
 msgid "40-bit (less secure)"
 msgstr "40-Bit (weniger sicher)"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:308
+#: ../properties/advanced-dialog.c:286
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:321
+#: ../properties/advanced-dialog.c:299
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:333
+#: ../properties/advanced-dialog.c:311
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:345
+#: ../properties/advanced-dialog.c:323
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
-#: ../properties/advanced-dialog.c:358
+#: ../properties/advanced-dialog.c:336
 msgid "EAP"
 msgstr "EAP"
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:56
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:34
 msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
 msgstr "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
 
-#: ../properties/nm-pptp.c:57
+#: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:35
 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
 msgstr "Kompatibel mit Microsofts und anderen PPTP VPN-Servern."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:166
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
 #, c-format
-msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
-msgstr ""
-"IP-Adresse »%s« des PPTP-VPN-Gateways konnte nicht umgewandelt werden (%d)"
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "Objektklasse »%s« hat keine Eigenschaft namens »%s«"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:184
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
 #, c-format
-msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "Eigenschaft »%s« der Objektklasse »%s« ist schreibgeschützt"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
 msgstr ""
-"IP-Adresse »%s« des PPTP-VPN-Gateways konnte nicht ermittelt werden (%d)"
+"Konstrukt-Eigenschaft »%s« für Objekt »%s« kann nicht nach der Konstruktion "
+"gesetzt werden"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:208
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
 #, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
-msgstr "Keine nutzbaren Adressen zurückgegeben für PPTP-VPN-Gateway »%s«"
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+"»%s::%s« ist kein gültiger Eigenschaftsname; »%s« ist kein GObject-Untertyp"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:219
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
 #, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
-msgstr "Keine nutzbaren Adressen zurückgegeben für PPTP-VPN-Gateway »%s« (%d)"
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr ""
+"Eigenschaft »%s« des Typs »%s« konnte nicht aus dem Wert des Typs »%s« "
+"gesetzt werden"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:246
-msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
 msgstr ""
-"Geheimnisse konnten nicht gefunden werden (Verbindung ungültig, keine VPN-"
-"Einstellungen)"
+"Wert »%s« des Typs »%s« ist ungültig oder außerhalb des Bereichs der "
+"Eigenschaft »%s« des Typs »%s«"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:258
-msgid "Missing or invalid VPN username."
-msgstr "Fehlender oder ungültiger VPN-Benutzername."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "Erweiterungs-Datei »%s« fehlt"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:268
-msgid "Missing or invalid VPN password."
-msgstr "Fehlendes oder ungültiges VPN-Passwort."
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "Editor-Erweiterung kann nicht geladen werden: %s"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:462
-msgid "No cached credentials."
-msgstr "Kein Anmeldedaten-Zwischenspeicher gefunden"
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "Factory %s kann nicht aus Erweiterung geladen werden: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "Unbekannter Fehler beim Erzeugen der Editor-Instanz"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:618
+#: ../src/nm-pptp-service.c:193
 #, c-format
 msgid "invalid gateway '%s'"
 msgstr "Ungültiges Gateway »%s«"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:632
+#: ../src/nm-pptp-service.c:207
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s'"
 msgstr "Ungültige Ganzzahl-Eigenschaft »%s«"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:642
+#: ../src/nm-pptp-service.c:217
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
 msgstr "Ungültige boolesche Eigenschaft »%s« (nicht »yes« oder »no«)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:649
+#: ../src/nm-pptp-service.c:224
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %s"
 msgstr "Unbehandelte Eigenschaft »%s« des Typs %s"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:660
+#: ../src/nm-pptp-service.c:235
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
 msgstr "Eigenschaft »%s« ist ungültig oder wird nicht unterstützt"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:678
+#: ../src/nm-pptp-service.c:253
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Keine VPN-Konfigurationsoptionen."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:698
+#: ../src/nm-pptp-service.c:273
 #, c-format
 msgid "Missing required option '%s'."
 msgstr "Benötigte Option »%s« fehlt."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:718
+#: ../src/nm-pptp-service.c:293
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Keine VPN-Geheimnisse!"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:875
+#: ../src/nm-pptp-service.c:447
 msgid "Could not find pptp client binary."
 msgstr "Binärdatei für pptp-Client konnte nicht gefunden werden."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:888
+#: ../src/nm-pptp-service.c:460
 msgid "Missing VPN gateway."
 msgstr "Kein VPN-Gateway angegeben."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1049
+#: ../src/nm-pptp-service.c:629
 msgid "Could not find the pppd binary."
 msgstr "pppd-Binärdatei konnte nicht gefunden werden."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1151
+#: ../src/nm-pptp-service.c:689
+msgid "Missing VPN username."
+msgstr "VPN-Benutzername fehlt."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:698
+msgid "Missing or invalid VPN password."
+msgstr "Fehlendes oder ungültiges VPN-Passwort."
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:804
+#, c-format
+msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr ""
+"IP-Adresse »%s« des PPTP-VPN-Gateways konnte nicht umgewandelt werden (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:822
+#, c-format
+msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgstr ""
+"IP-Adresse »%s« des PPTP-VPN-Gateways konnte nicht ermittelt werden (%d)"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:846
+#, c-format
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgstr "Keine nutzbaren Adressen zurückgegeben für PPTP-VPN-Gateway »%s«"
+
+#: ../src/nm-pptp-service.c:875
 msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
 msgstr "Das VPN-Gateway fehlt oder ist ungültig."
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1338
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1123
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Nicht beenden, wenn die VPN-Verbindung beendet wird"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1339
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1124
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr ""
 "Ausführliche Protokollierung zur Fehlerdiagnose erlauben (könnte Passwörter "
 "sichtbar machen)"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1340
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1125
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Für diese Instanz zu verwendender D-Bus-Name"
 
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1363
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1146
 msgid ""
 "nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
 "Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -419,6 +463,21 @@ msgstr "Benutzername:"
 msgid "Ad_vanced..."
 msgstr "Er_weitert …"
 
+#~ msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keine nutzbaren Adressen zurückgegeben für PPTP-VPN-Gateway »%s« (%d)"
+
+#~ msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geheimnisse konnten nicht gefunden werden (Verbindung ungültig, keine VPN-"
+#~ "Einstellungen)"
+
+#~ msgid "Missing or invalid VPN username."
+#~ msgstr "Fehlender oder ungültiger VPN-Benutzername."
+
+#~ msgid "No cached credentials."
+#~ msgstr "Kein Anmeldedaten-Zwischenspeicher gefunden"
+
 #~ msgid "_Password:"
 #~ msgstr "_Passwort:"
 
@@ -445,6 +504,3 @@ msgstr "Er_weitert …"
 
 #~ msgid "Invalid VPN username."
 #~ msgstr "Ungültiger VPN-Benutzername."
-
-#~ msgid "Missing VPN username."
-#~ msgstr "VPN-Benutzername fehlt."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]