[gnome-calculator] Updated Croatian translation



commit ff5adaf21310b8849e7fdb1aeadf32cf8c349117
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sat Sep 24 11:19:05 2016 +0000

    Updated Croatian translation

 po/hr.po | 3529 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 2157 insertions(+), 1372 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 180e413..1596f87 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,1903 +5,2688 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-07 23:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
-"net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 03:26+0000\n"
+"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
-"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 07:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:492
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr "Faktor konverzije kilometar-milja"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:494
-msgid "square root of 2"
-msgstr "kvadratni korijen od 2"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:495
-msgid "Euler's Number (e)"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:496
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:497
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr "Faktor konverzije centimetar-inč"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:499
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "stupnjevi u radijanima"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:500
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "2 ^ 20"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:501
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr "Faktor konverzije gram-unca"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:503
-#, fuzzy
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr "kilodžula ili Britanskih termičkih jedinica"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr "kubnih centimetara ili kubnih inča"
-
-#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
-#. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:517 ../gcalctool/mp.c:1633
-#: ../gcalctool/mpmath.c:347 ../gcalctool/mpmath.c:384
-#: ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:998
-msgid "Error"
-msgstr "Greška"
-
-#. Translators: the following string contains two strings that
-#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
-#. * the second is an error message (see the last parameter in the
-#. * getparam() call in the get_options() routine below.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:534
-#, c-format
-msgid "%s: %s as next argument.\n"
-msgstr "%s: %s kao slijedeći argument.\n"
-
-#. Translators: the following string contains two strings that
-#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
-#. * the second is the program version number.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:547
-#, c-format
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 11:31+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
+"Language: hr\n"
+
+#. Accessible name for the inverse button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-programming.ui.h:24
+msgid "Inverse"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the factorize button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-programming.ui.h:2
+msgid "Factorize"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the factorial button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:22
+msgid "Factorial"
+msgstr "Faktorijelno"
+
+#. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:8 ../data/buttons-basic.ui.h:2
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:77 ../data/buttons-programming.ui.h:6
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. Accessible name for the subscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:8
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the superscript mode button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:10
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the scientific exponent button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14
+msgid "Scientific Exponent"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the memory button
+#. Accessible name for the memory value button
+#. Tooltip for the memory button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:73
+#: ../src/math-buttons.vala:377
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#. The label on the memory button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18 ../data/buttons-financial.ui.h:75
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the absolute value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:4
+msgid "Absolute Value"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the exponentiation (x to the power of y) button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-basic.ui.h:4
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:99 ../data/buttons-programming.ui.h:26
+msgid "Exponent"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the store value button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:12
+msgid "Store"
+msgstr ""
+
+#. Title of Compounding Term dialog
+#. Tooltip for the compounding term button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:2 ../src/math-buttons.vala:393
+msgid "Compounding Term"
+msgstr ""
+
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:3 ../data/buttons-programming.ui.h:31
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:5
+msgid "C_alculate"
+msgstr ""
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:7
+msgid "Present _Value:"
+msgstr ""
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:9
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr ""
+
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:11
 msgid ""
-"%s version %s\n"
-"\n"
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
 msgstr ""
-"%s inačica %s\n"
-"\n"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:548
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
-msgstr "Upotreba: %s: [-D] [-E] [-a točnost] "
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:13
+msgid "_Future Value:"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:549
-msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:15
+msgid "Double-Declining Depreciation"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:570
-msgid "-a needs accuracy value"
-msgstr "-a zahtjeva vrijednost točnosti"
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:17
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:574 ../gcalctool/get.c:242
-#, c-format
-msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
-msgstr "%s: preciznost treba biti od 0 do %d\n"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:19
+msgid "C_ost:"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/display.c:326
-msgid "No undo history"
+#. Sum-of-the-Years
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:21
+msgid "_Life:"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/display.c:340
-msgid "No redo steps"
+#. Sum-of-the-Years
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:23
+msgid "_Period:"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:77
-msgid "Malformed function"
-msgstr "Neispravna fukcija"
+#. Title of Future Value dialog
+#. Tooltip for the future value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:25 ../src/math-buttons.vala:397
+msgid "Future Value"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:87
-msgid "No sane value to do bitwise shift"
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:27
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:109 ../gcalctool/functions.c:160
-msgid "No sane value to convert"
-msgstr "Vrijednost se ne može konvertirati"
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:29
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:134 ../gcalctool/functions.c:178
-msgid "No sane value to store"
-msgstr "Vrijednost se ne može spremiti"
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:31
+msgid "_Number of Periods:"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:311
-msgid "Invalid number for the current base"
-msgstr "Neispravan broj za logaritamsku bazu"
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#. Tooltip for the gross profit margin button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:33 ../src/math-buttons.vala:411
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:315
-msgid "Too long number"
-msgstr "Predugi broj"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:35
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:319
-msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:37
+msgid "_Margin:"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:323
-msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#. Tooltip for the periodic payment button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:39 ../src/math-buttons.vala:409
+msgid "Periodic Payment"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:327
-msgid "Math operation error"
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:41
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:331
-msgid "Malformed expression"
-msgstr "Krivo formiran izraz"
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:43
+msgid "_Principal:"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/get.c:263
-#, c-format
-msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
-msgstr "%s: osnova treba biti 2, 8, 10 ili 16\n"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:45
+msgid "_Term:"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/get.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
-msgstr "%s: neispravan način prikaza [%s]\n"
+#. Title of Present Value dialog
+#. Tooltip for the present value button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:47 ../src/math-buttons.vala:407
+msgid "Present Value"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/get.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
-msgstr "%s: neispravan mod [%s]\n"
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:49
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/get.c:307
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
-msgstr "%s: neispravan trigonometrijski mod [%s]\n"
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#. Tooltip for the periodic interest rate button
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:51 ../src/math-buttons.vala:405
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr ""
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:53
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:55
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Sum-of-the-Years
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:57
+msgid "_Cost:"
+msgstr ""
+
+#. Sum-of-the-Years
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:59
+msgid "_Salvage:"
+msgstr ""
+
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:61
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+
+#. Title of Sum-of-the-Years
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:63
+msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Sum-of-the-Years
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:65
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:67
+msgid "Payment Period"
+msgstr ""
+
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:69
+msgid "Future _Value:"
+msgstr ""
+
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:71
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a 
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:79
+msgid "Ctrm"
+msgstr "Ctrm"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:55 ../gcalctool.desktop.in.h:1
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:81
+msgid "Ddb"
+msgstr "Ddb"
+
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at 
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:83
+msgid "Fv"
+msgstr "Bv"
+
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to 
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:85
+msgid "Term"
+msgstr "Izraz"
+
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
Sum-Of-The-Years
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:87
+msgid "Syd"
+msgstr "Zcg"
+
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - 
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of 
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:89
+msgid "Sln"
+msgstr "Sln"
+
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future 
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:91
+msgid "Rate"
+msgstr "Stopa"
+
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, 
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:93
+msgid "Pv"
+msgstr "Pv"
+
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each 
payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:95
+msgid "Pmt"
+msgstr "Pt"
+
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. 
See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:97
+msgid "Gpm"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the shift left button
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.vala:389
+msgid "Shift Left"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the shift right button
+#. Tooltip for the shift right button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:18 ../src/math-buttons.vala:391
+msgid "Shift Right"
+msgstr ""
+
+#. Accessible name for the insert character button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
+msgid "Insert Character"
+msgstr ""
+
+#. Title of insert character code dialog
+#. Tooltip for the insert character code button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:28 ../src/math-buttons.vala:379
+msgid "Insert Character Code"
+msgstr ""
+
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
+msgid "Ch_aracter:"
+msgstr "_Znak:"
+
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:33
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Ubaci"
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Calculator"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GNOME Calculator is an application that solves mathematical equations. "
+"Though it at first appears to be a simple calculator with only basic "
+"arithmetic operations, you can switch into Advanced, Financial, or "
+"Programming mode to find a surprising set of capabilities."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"The Advanced calculator supports many operations, including: logarithms, "
+"factorials, trigonometric and hyperbolic functions, modulus division, "
+"complex numbers, random number generation, prime factorization and unit "
+"conversions."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Financial mode supports several computations, including periodic interest "
+"rate, present and future value, double declining and straight line "
+"depreciation, and many others."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Programming mode supports conversion between common bases (binary, octal, "
+"decimal, and hexadecimal), boolean algebra, one’s and two’s complementation, "
+"character to character code conversion, and more."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:6
+msgid "GNOME Calculator in Basic Mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:7
+msgid "GNOME Calculator in Advanced Mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:8
+msgid "GNOME Calculator in Financial Mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:9
+msgid "GNOME Calculator in Programming Mode."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.appdata.xml.in.h:10
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#. Program name in the about dialog
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:1 ../data/math-window.ui.h:6
+#: ../src/gnome-calculator.vala:243
 msgid "Calculator"
 msgstr "Kalkulator"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:55
-msgid "Calculator - Advanced"
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gnome-calculator.desktop.in.h:3
+msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:55
-msgid "Calculator - Financial"
+#: ../data/math-converter.ui.h:1
+msgid "Switch conversion units"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:56
-msgid "Calculator - Scientific"
+#: ../data/math-converter.ui.h:2
+msgid " in "
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:61
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s]"
+#: ../data/math-window.ui.h:1 ../src/math-window.vala:63
+#: ../src/math-window.vala:110
+msgid "Basic Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:61
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+#: ../data/math-window.ui.h:2 ../src/math-window.vala:66
+#: ../src/math-window.vala:115
+msgid "Advanced Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:61
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Financial"
+#: ../data/math-window.ui.h:3 ../src/math-window.vala:69
+#: ../src/math-window.vala:120
+msgid "Financial Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:62
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+#: ../data/math-window.ui.h:4 ../src/math-window.vala:72
+#: ../src/math-window.vala:125
+msgid "Programming Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/math-window.ui.h:5 ../src/math-window.vala:75
+#: ../src/math-window.vala:130
+msgid "Keyboard Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/math-window.ui.h:7
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#. Title of preferences dialog
+#: ../data/menu.ui.h:1 ../src/math-preferences.vala:30
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../data/menu.ui.h:2
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: ../data/menu.ui.h:3
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: ../data/menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:1
+msgid "Accuracy value"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:2
+msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:3
+msgid "Word size"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:4
+msgid "The size of the words used in bitwise operations"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:5
+msgid "Numeric Base"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:6
+msgid "The numeric base"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:7
+msgid "Show Thousands Separators"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:8
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:9
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:10
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
+"shown in the display value."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:11
+msgid "Number format"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:12
+msgid "The format to display numbers in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:13
+msgid "Angle units"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:14
+msgid "The angle units to use"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:15
+msgid "Button mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:16
+msgid "The button mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:17
+msgid "Source currency"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:18
+msgid "Currency of the current calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:19
+msgid "Target currency"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:20
+msgid "Currency to convert the current calculation into"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:21
+msgid "Source units"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:22
+msgid "Units of the current calculation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:23
+msgid "Target units"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:24
+msgid "Units to convert the current calculation into"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:25
+msgid "Internal precision"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.calculator.gschema.xml.h:26
+msgid "The internal precision used with the MPFR library"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:28
+msgid "UAE Dirham"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:29
+msgid "Australian Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:30
+msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:494 ../glade/gcalctool.glade.h:385
-#, no-c-format
-msgid "_Other (%d) ..."
+#: ../lib/currency.vala:31
+msgid "Bahraini Dinar"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:498
+#: ../lib/currency.vala:32
+msgid "Brunei Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:33
+msgid "Brazilian Real"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:34
+msgid "Botswana Pula"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:35
+msgid "Canadian Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:36
+msgid "CFA Franc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:37
+msgid "Swiss Franc"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:38
+msgid "Chilean Peso"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:39
+msgid "Chinese Yuan"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:40
+msgid "Colombian Peso"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:41
+msgid "Czech Koruna"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:42
+msgid "Danish Krone"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:43
+msgid "Algerian Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:44
+msgid "Estonian Kroon"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:45
+msgid "Euro"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:46
+msgid "Pound Sterling"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:47
+msgid "Hong Kong Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:48
+msgid "Croatian Kuna"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:49
+msgid "Hungarian Forint"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:50
+msgid "Indonesian Rupiah"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:51
+msgid "Israeli New Shekel"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:52
+msgid "Indian Rupee"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:53
+msgid "Iranian Rial"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:54
+msgid "Icelandic Krona"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:55
+msgid "Japanese Yen"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:56
+msgid "South Korean Won"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:57
+msgid "Kuwaiti Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:58
+msgid "Kazakhstani Tenge"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:59
+msgid "Sri Lankan Rupee"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:60
+msgid "Libyan Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:61
+msgid "Mauritian Rupee"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:62
+msgid "Mexican Peso"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:63
+msgid "Malaysian Ringgit"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:64
+msgid "Norwegian Krone"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:65
+msgid "Nepalese Rupee"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:66
+msgid "New Zealand Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:67
+msgid "Omani Rial"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:68
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:69
+msgid "Philippine Peso"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:70
+msgid "Pakistani Rupee"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:71
+msgid "Polish Zloty"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:72
+msgid "Qatari Riyal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:73
+msgid "New Romanian Leu"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:74
+msgid "Russian Rouble"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:75
+msgid "Saudi Riyal"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:76
+msgid "Swedish Krona"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:77
+msgid "Singapore Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:78
+msgid "Thai Baht"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:79
+msgid "Tunisian Dinar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:80
+msgid "New Turkish Lira"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:81
+msgid "T&T Dollar (TTD)"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:82
+msgid "US Dollar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:83
+msgid "Uruguayan Peso"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:84
+msgid "Venezuelan Bolívar"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/currency.vala:85
+msgid "South African Rand"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/financial.vala:114
+msgid "Error: the number of periods must be positive"
+msgstr ""
+
+#. Digits localized for the given language
+#: ../lib/math-equation.vala:171
+msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
+msgstr ""
+
+#. Error shown when trying to undo with no undo history
+#: ../lib/math-equation.vala:523
+msgid "No undo history"
+msgstr ""
+
+#. Error shown when trying to redo with no redo history
+#: ../lib/math-equation.vala:544
+msgid "No redo history"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/math-equation.vala:775
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "Vrijednost se ne može spremiti"
+
+#. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
+#: ../lib/math-equation.vala:968
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
+msgstr ""
+
+#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
+#: ../lib/math-equation.vala:973
 #, c-format
-msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place."
-msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Unknown variable '%s'"
+msgstr ""
 
-#. Translators: This refers to the current accuracy setting
-#: ../gcalctool/gtk.c:504
+#. Error displayed to user when an unknown function is entered
+#: ../lib/math-equation.vala:980
 #, c-format
-msgid "Currently set to %d place."
-msgid_plural "Currently set to %d places."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Function '%s' is not defined"
+msgstr ""
 
-#. Factorial
-#: ../gcalctool/gtk.c:537 ../glade/gcalctool.glade.h:313
-msgid "Sin"
-msgstr "Sin"
+#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
+#: ../lib/math-equation.vala:987
+msgid "Unknown conversion"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:537
-msgid "Sinh"
+#. should always be run
+#: ../lib/math-equation.vala:997
+#, c-format
+msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:538
-msgid "Sin<sup>-1</sup>"
+#. Unknown error.
+#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
+#: ../lib/math-equation.vala:1002 ../lib/math-equation.vala:1007
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "Krivo formiran izraz"
+
+#: ../lib/math-equation.vala:1018
+msgid "Calculating"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:539
-msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
+#. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
+#: ../lib/math-equation.vala:1211
+msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr ""
 
-#. Factorial
-#: ../gcalctool/gtk.c:541 ../glade/gcalctool.glade.h:139
-msgid "Cos"
-msgstr "Cos"
+#. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
+#: ../lib/math-equation.vala:1265
+msgid "No sane value to bitwise shift"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:541
-msgid "Cosh"
+#. Message displayed when cannot toggle bit in display
+#: ../lib/math-equation.vala:1279
+msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:542
-msgid "Cos<sup>-1</sup>"
+#. Translators: Error displayed when underflow error occured
+#: ../lib/number.vala:242
+msgid "Underflow error"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:543
-msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
+#. Translators: Error displayed when overflow error occured
+#: ../lib/number.vala:247
+msgid "Overflow error"
 msgstr ""
 
-#. Factorial
-#: ../gcalctool/gtk.c:545 ../glade/gcalctool.glade.h:338
-msgid "Tan"
-msgstr "Svijetlosmeđa"
+#. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
+#: ../lib/number.vala:314
+msgid "Argument not defined for zero"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:545
-msgid "Tanh"
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
+#: ../lib/number.vala:489 ../lib/number.vala:547 ../lib/number.vala:595
+msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:546
-msgid "Tan<sup>-1</sup>"
+#. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
+#: ../lib/number.vala:497 ../lib/number.vala:555
+msgid "Zero raised to zero is undefined"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:547
-msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
+#. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
+#: ../lib/number.vala:642 ../lib/number.vala:675
+msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr ""
 
-#. Translators: When the bit editor is visible, there will be two
-#. * rows of ones and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. * in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will
-#. * be sensitive, and they will correspond to the value of each of
-#. * the bits in the displayed integer number. By clicking on any of
-#. * the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled
-#. * (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the
-#. * displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#.
-#: ../gcalctool/gtk.c:645
-msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
+#. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
+#: ../lib/number.vala:697
+msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1082
-#, fuzzy
-msgid "translator-credits"
+#. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
+#: ../lib/number.vala:805
+msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr ""
-"lokalizacija linux hr\n"
-"  Automatski Prijevod <>\n"
-"  Diana Ćorluka <dina iskrameco hr>\n"
-"  Kresimir Kalafatic <>\n"
-"  Marija Lucevnjak <marija lucevnjak inet hr>\n"
-"  Mato Kutlić <mate iskraemeco hr>\n"
-"  Nikola Planinac <>\n"
-"  Robert Sedak <robert sedak sk t-com hr>\n"
-"  Tanja Minarik <tanja finte net>\n"
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n";
-"  Krešo Kunjas https://launchpad.net/~deresh\n";
-"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-";
-"admins\n"
-"  Senko Rasic https://launchpad.net/~senko";
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1085
-msgid ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+#. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
+#: ../lib/number.vala:845
+msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1089
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../lib/number.vala:939
 msgid ""
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
+"Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1093
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+#. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
+#: ../lib/number.vala:955
+msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1104
-msgid "Gcalctool"
-msgstr "Gkalktul"
+#. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
+#: ../lib/number.vala:971
+msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1106
-msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
+#: ../lib/number.vala:1034
+msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1108
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "Kalkulator sa financijskim i naučnim načinom rada."
+#. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
+#: ../lib/number.vala:1051
+msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1381 ../glade/gcalctool.glade.h:118
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
+#: ../lib/number.vala:1068
+msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1399 ../glade/gcalctool.glade.h:169
-msgid "F"
-msgstr "F"
+#. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
+#: ../lib/number.vala:1080
+msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1580
-msgid "Changing Modes Clears Calculation"
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../lib/number.vala:1092
+msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1583
-msgid ""
-"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
-"will be reset to decimal."
+#. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
+#: ../lib/number.vala:1104
+msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
+#: ../lib/number.vala:1127
+msgid "Shift is only possible on integer values"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/number.vala:1299
+msgid "Reciprocal of zero is undefined"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/serializer.vala:332
+msgid "Precision error"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unit.vala:29
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unit.vala:30
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unit.vala:31
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unit.vala:32
+msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1587
-msgid "_Do not warn me again"
-msgstr "Ne upozoravaj me"
+#: ../lib/unit.vala:33
+msgid "Weight"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1592
-msgid "C_hange Mode"
-msgstr "Promjeni mod"
+#: ../lib/unit.vala:34
+msgid "Duration"
+msgstr ""
 
-#. translators: R is the short form of register used inter alia
-#. in popup menus
-#: ../gcalctool/gtk.c:1708
-msgid "R"
-msgstr "R"
+#: ../lib/unit.vala:35
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2137
-msgid "Paste"
+#: ../lib/unit.vala:36
+msgid "Digital Storage"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2391
-msgid "Error loading user interface"
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#: ../lib/unit.vala:39 ../src/math-preferences.vala:149
+msgid "Degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2393
+#: ../lib/unit.vala:39
 #, c-format
-msgid ""
-"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
-"your installation."
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2617 ../gcalctool/gtk.c:2635
-msgid "No."
-msgstr "&Ne"
+#: ../lib/unit.vala:39
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2619 ../gcalctool/gtk.c:2637
-msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../lib/unit.vala:40 ../src/math-preferences.vala:153
+msgid "Radians"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2621 ../gcalctool/gtk.c:2639
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#: ../lib/unit.vala:40
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr ""
 
-#. Set default accuracy menu item
-#: ../gcalctool/gtk.c:2785 ../glade/gcalctool.glade.h:268
-#, no-c-format
-msgid "Reset to _Default (%d)"
+#: ../lib/unit.vala:40
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/mp.c:2894
-msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
-msgstr "negativan X i Y koji nije cijeli broj nisu podržani"
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../lib/unit.vala:41 ../src/math-preferences.vala:157
+msgid "Gradians"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/mpmath.c:255
-msgid "Error, cannot calculate cosine"
-msgstr "Greška, ne mogu izračunatio kosinus"
+#: ../lib/unit.vala:41
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+#: ../lib/unit.vala:41
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
 msgstr ""
 
-#. This is a percentage sign
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../lib/unit.vala:42
+msgid "Parsecs"
+msgstr ""
 
-#. 16 bit unsigned integer
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:5
-msgid "&16"
+#: ../lib/unit.vala:42
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
 msgstr ""
 
-#. 32 bit unsigned integer
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:7
-msgid "&32"
+#: ../lib/unit.vala:42
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
 msgstr ""
 
-#. Left bracket
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:9
-msgid "("
-msgstr "("
+#: ../lib/unit.vala:43
+msgid "Light Years"
+msgstr ""
 
-#. Right bracket
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:11
-msgid ")"
-msgstr ")"
+#: ../lib/unit.vala:43
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:12
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#: ../lib/unit.vala:43
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr ""
 
-#. Numeric point
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:14
-msgid "."
-msgstr "."
+#: ../lib/unit.vala:44
+msgid "Astronomical Units"
+msgstr ""
 
-#. Numeric 0
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:16
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../lib/unit.vala:44
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr ""
 
-#. Numeric 1
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:18
-msgid "1"
-msgstr "1"
+#: ../lib/unit.vala:44
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:19
-msgid "1/<i>x</i>"
-msgstr "1/<i>x</i>"
+#: ../lib/unit.vala:45
+msgid "Nautical Miles"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:20
-msgid "1/x"
+#: ../lib/unit.vala:45
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nmi"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "10 places"
-msgstr "/10 mjesta"
+#: ../lib/unit.vala:45
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nmi"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "10 to the power of displayed value [}]"
-msgstr "10 na stupanj prikazane vrijednosti"
+#: ../lib/unit.vala:46
+msgid "Miles"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:23
-msgid "10 to the x"
+#: ../lib/unit.vala:46
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
 msgstr ""
 
-#. 10 to thepower of  x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:25
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "10<sup><i>x</i></sup>"
+#: ../lib/unit.vala:46
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:26
-msgid "10x"
+#: ../lib/unit.vala:47
+msgid "Kilometers"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "11 places"
-msgstr "/11 mjesta"
+#: ../lib/unit.vala:47
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "12 places"
-msgstr "/12 mjesta"
+#: ../lib/unit.vala:47
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "13 places"
-msgstr "/13 mjesta"
+#: ../lib/unit.vala:48
+msgid "Cables"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "14 places"
-msgstr "/14 mjesta"
+#: ../lib/unit.vala:48
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:31
-msgid "15"
+#: ../lib/unit.vala:48
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "15 places"
-msgstr "/15 mjesta"
+#: ../lib/unit.vala:49
+msgid "Fathoms"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:33
-msgid "16 bit unsigned integer"
-msgstr "16-bitni cijeli broj bez predznaka"
+#: ../lib/unit.vala:49
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
-msgstr "16-bitna neoznačena cjelobrojna vrijednost prikaza"
+#: ../lib/unit.vala:49
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr ""
 
-#. Numeric 2
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:36
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../lib/unit.vala:50
+msgid "Meters"
+msgstr ""
 
-#. Numeric 3
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:38
-msgid "3"
-msgstr "3"
+#: ../lib/unit.vala:50
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:39
-msgid "31"
+#: ../lib/unit.vala:50
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:40
-msgid "32"
+#: ../lib/unit.vala:51
+msgid "Yards"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
-msgstr "32-bitna neoznačena cjelobrojna vrijednost prikaza"
+#: ../lib/unit.vala:51
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr ""
 
-#. Numeric 4
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:43
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../lib/unit.vala:51
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:44
-msgid "47"
+#: ../lib/unit.vala:52
+msgid "Feet"
 msgstr ""
 
-#. Numeric 5
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:46
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: ../lib/unit.vala:52
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr ""
 
-#. Numeric 6
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:48
-msgid "6"
-msgstr "6"
+#: ../lib/unit.vala:52
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:49
-msgid "63"
+#: ../lib/unit.vala:53
+msgid "Inches"
 msgstr ""
 
-#. Numeric 7
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:51
-msgid "7"
-msgstr "7"
+#: ../lib/unit.vala:53
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr ""
 
-#. Numeric 8
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:53
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../lib/unit.vala:53
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr ""
 
-#. Numeric 9
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:55
-msgid "9"
-msgstr "9"
+#: ../lib/unit.vala:54
+msgid "Centimeters"
+msgstr ""
 
-#. Shift left
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:57
-msgid "<"
-msgstr "<"
+#: ../lib/unit.vala:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr ""
 
-#. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:59
-msgid "<i>x</i>!"
-msgstr "<i>x</i>!"
+#: ../lib/unit.vala:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr ""
 
-#. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:61
-msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup>2</sup>"
+#: ../lib/unit.vala:55
+msgid "Millimeters"
+msgstr ""
 
-#. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:63
-msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
+#: ../lib/unit.vala:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:64
-msgid ""
-"<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
-"numeric base.</i></small>"
+#: ../lib/unit.vala:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
 msgstr ""
 
-#. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:66
-msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
+#: ../lib/unit.vala:56
+msgid "Micrometers"
 msgstr ""
 
-#. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:68
-msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
+#: ../lib/unit.vala:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
 msgstr ""
 
-#. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:70
-msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
+#: ../lib/unit.vala:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
 msgstr ""
 
-#. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:72
-msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
+#: ../lib/unit.vala:57
+msgid "Nanometers"
 msgstr ""
 
-#. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:74
-msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
+#: ../lib/unit.vala:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
 msgstr ""
 
-#. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:76
-msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
+#: ../lib/unit.vala:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers,nm"
 msgstr ""
 
-#. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:78
-msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
+#: ../lib/unit.vala:58
+msgid "Hectares"
 msgstr ""
 
-#. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:80
-msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
+#: ../lib/unit.vala:58
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
 msgstr ""
 
-#. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:82
-msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
+#: ../lib/unit.vala:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
 msgstr ""
 
-#. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:84
-msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
+#: ../lib/unit.vala:59
+msgid "Acres"
 msgstr ""
 
-#. This is the calculate result button (=)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:86
-msgid "="
-msgstr "="
+#: ../lib/unit.vala:59
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr ""
 
-#. Shift right
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:88
-msgid ">"
-msgstr ">"
+#: ../lib/unit.vala:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:89
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: ../lib/unit.vala:60
+msgid "Square Meters"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:90
-msgid "AND"
+#: ../lib/unit.vala:60
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
 msgstr ""
 
-#. Abs is short for Absolute
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:92
-msgid "Abs"
-msgstr "Abs"
+#: ../lib/unit.vala:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:93
-msgid "Absolute value"
+#: ../lib/unit.vala:61
+msgid "Square Centimeters"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Absolute value [u]"
-msgstr "Apsolutna vrijednost"
+#: ../lib/unit.vala:61
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr ""
 
-#. Accuracy
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:96
-msgid "Acc"
-msgstr "Prec"
+#: ../lib/unit.vala:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:97
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Preciznost"
+#: ../lib/unit.vala:62
+msgid "Square Millimeters"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:98
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: ../lib/unit.vala:62
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:99
-msgid "Add [+]"
+#: ../lib/unit.vala:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:100
-msgid "Advanced"
-msgstr "Napredni način"
+#: ../lib/unit.vala:63
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:101
-msgid "B"
-msgstr "B"
+#: ../lib/unit.vala:63
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:102
-msgid "Backspace"
-msgstr "Backspace"
+#: ../lib/unit.vala:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Base 10 log [G]"
-msgstr "Logaritam sa osnovom 10"
+#: ../lib/unit.vala:64
+msgid "Gallons"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:104
-msgid "Base 2 log [H]"
+#: ../lib/unit.vala:64
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:105
-msgid "Basic"
-msgstr "Osnovni način"
+#: ../lib/unit.vala:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:106
-msgid "Bitwise AND"
+#: ../lib/unit.vala:65
+msgid "Liters"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:107
-msgid "Bitwise AND [&]"
-msgstr "AND [&] (bitovi)"
+#: ../lib/unit.vala:65
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:108
-msgid "Bitwise NOT"
+#: ../lib/unit.vala:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:109
-msgid "Bitwise NOT [~]"
-msgstr "NOT [~] (bitovi)"
+#: ../lib/unit.vala:66
+msgid "Quarts"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:110
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "OR (bitovi)"
+#: ../lib/unit.vala:66
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:111
-msgid "Bitwise OR [|]"
+#: ../lib/unit.vala:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:112
-msgid "Bitwise XNOR"
+#: ../lib/unit.vala:67
+msgid "Pints"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:113
-msgid "Bitwise XNOR [n]"
-msgstr "XNOR [n] (bitovi)"
+#: ../lib/unit.vala:67
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:114
-msgid "Bitwise XOR"
+#: ../lib/unit.vala:67
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:115
-msgid "Bitwise XOR [x]"
-msgstr "XOR [x] (bitovi)"
+#: ../lib/unit.vala:68
+msgid "Milliliters"
+msgstr ""
 
-#. Bksp is short for Backspace
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Bksp"
-msgstr "Obr"
+#: ../lib/unit.vala:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:119
-msgid "CE"
-msgstr "CE"
+#: ../lib/unit.vala:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:120
-msgid "Calculate result"
-msgstr "Izračunaj rezultat"
+#: ../lib/unit.vala:69
+msgid "Microliters"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:121
-msgid "Calculate result [=]"
+#: ../lib/unit.vala:69
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:122
-msgid "Ch_aracter:"
-msgstr "_Znak:"
+#: ../lib/unit.vala:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:123
-msgid "Change Sign [C]"
+#: ../lib/unit.vala:70
+msgid "Tonnes"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:124
-msgid "Change sign"
+#: ../lib/unit.vala:70
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:125
-msgid "Clear"
-msgstr "Obriši"
+#: ../lib/unit.vala:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:126
-msgid "Clear displayed value [Escape]"
+#: ../lib/unit.vala:71
+msgid "Kilograms"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:127
-msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
+#: ../lib/unit.vala:71
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:128
-msgid "Clear entry"
-msgstr "Obriši unos"
+#: ../lib/unit.vala:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:129
-msgid "Click a _value or description to edit it:"
-msgstr "Kliknite na _vrijednost ili opis da ih uredite:"
+#: ../lib/unit.vala:72
+msgid "Pounds"
+msgstr ""
 
-#. Clr is short for Clear
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:131
-msgid "Clr"
-msgstr "Obriši"
+#: ../lib/unit.vala:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:132
-msgid "Compounding term"
+#: ../lib/unit.vala:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:133
-#, fuzzy
-msgid "Compounding term [m]"
-msgstr "Činilac sastava"
+#: ../lib/unit.vala:73
+msgid "Ounces"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:134
-msgid "Con"
-msgstr "Kons"
+#: ../lib/unit.vala:73
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:135
-msgid "Constants"
+#: ../lib/unit.vala:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:136
-#, fuzzy
-msgid "Constants [#]"
-msgstr "Konstante"
+#: ../lib/unit.vala:74
+msgid "Grams"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:137
-msgid "Copy selection"
-msgstr "Kopiraj izbor"
+#: ../lib/unit.vala:74
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:140
-#, fuzzy
-msgid "Cosine [J]"
-msgstr "Kosinus"
+#: ../lib/unit.vala:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr ""
 
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a 
future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period.
-#. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:144
-msgid "Ctrm"
-msgstr "Ctrm"
+#: ../lib/unit.vala:75
+msgid "Years"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:145
-msgid "D"
-msgstr "D"
+#: ../lib/unit.vala:75
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr ""
 
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
double-declining balance method. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:148
-msgid "Ddb"
-msgstr "Ddb"
+#: ../lib/unit.vala:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unit.vala:76
+msgid "Days"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:149
-msgid "De_grees"
-msgstr "_Stupnjeva"
+#: ../lib/unit.vala:76
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:150
-msgid "Divide"
-msgstr "Dijeli"
+#: ../lib/unit.vala:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:151
-msgid "Divide [/]"
+#: ../lib/unit.vala:77
+msgid "Hours"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:152
-msgid "Double-declining depreciation"
+#: ../lib/unit.vala:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:153
-msgid "Double-declining depreciation [D]"
+#: ../lib/unit.vala:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:154
-msgid "E"
-msgstr "E"
+#: ../lib/unit.vala:78
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:155
-msgid "E to the x"
-msgstr "e na X"
+#: ../lib/unit.vala:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:156
-msgid "E_ng"
-msgstr "In_ž"
+#: ../lib/unit.vala:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:157
-msgid "Edit Constants"
-msgstr "Uredi konstante"
+#: ../lib/unit.vala:79
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:158
-msgid "Edit Constants..."
-msgstr "Uredi konstante..."
+#: ../lib/unit.vala:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:159
-msgid "Edit Functions"
-msgstr "Uredi funkcije"
+#: ../lib/unit.vala:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:160
-msgid "Edit Functions..."
-msgstr "Uredi funkcije..."
+#: ../lib/unit.vala:80
+msgid "Milliseconds"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:161
-msgid "End group of calculations [)]"
+#: ../lib/unit.vala:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:162
-msgid "Enter an exponential number [E]"
+#: ../lib/unit.vala:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
 msgstr ""
 
-#. Exchange with register
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:164
-msgid "Exch"
-msgstr "Zamn"
+#: ../lib/unit.vala:81
+msgid "Microseconds"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
-msgstr "Zamijeni prikazanu vrijednost i memorijski registar"
+#: ../lib/unit.vala:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μs"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:166
-msgid "Exchange with register"
-msgstr "Zamijeni sa registrom"
+#: ../lib/unit.vala:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
+msgstr ""
 
-#. Exponential
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:168
-msgid "Exp"
-msgstr "Eksp"
+#: ../lib/unit.vala:82
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:170
-msgid "Factorial"
-msgstr "Faktorijelno"
+#: ../lib/unit.vala:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚C"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Factorial of displayed value [!]"
-msgstr "Faktorijel prikazane vrijednosti"
+#: ../lib/unit.vala:82
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,˚C"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:172
-msgid "Financial"
-msgstr "Financijski način"
+#: ../lib/unit.vala:83
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
 
-#. Fractional portion
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:174
-msgid "Frac"
-msgstr "Razl"
+#: ../lib/unit.vala:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚F"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:175
-msgid "Fractional portion"
-msgstr "Razlomljeni dio"
+#: ../lib/unit.vala:83
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,˚F"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:176
-#, fuzzy
-msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-msgstr "Razlomljeni dio prikazane vrijednosti"
+#: ../lib/unit.vala:84
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:177
-msgid "Fun"
-msgstr "F-je"
+#: ../lib/unit.vala:84
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s K"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:178
-msgid "Future value"
+#: ../lib/unit.vala:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "K"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Future value [v]"
-msgstr "Buduća vrijednost"
+#: ../lib/unit.vala:85
+msgid "Rankine"
+msgstr ""
 
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at 
a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:182
-msgid "Fv"
-msgstr "Bv"
+#: ../lib/unit.vala:85
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ˚R"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:183
-msgid "Gr_adians"
-msgstr "_Gradiani"
+#: ../lib/unit.vala:85
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,˚R,˚Ra"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:184
-msgid "H_yp"
-msgstr "H_yp"
+#. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte 
= 1024 bytes
+#: ../lib/unit.vala:87
+msgid "Bits"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:185
-msgid "He_x"
-msgstr "_Hex"
+#: ../lib/unit.vala:87
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s b"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:186
-msgid "Hexadecimal digit A"
-msgstr "Heksadecimalna cifra A"
+#: ../lib/unit.vala:87
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "bit,bits,b"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:187
-msgid "Hexadecimal digit A [a]"
+#: ../lib/unit.vala:88
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:188
-msgid "Hexadecimal digit B"
-msgstr "Heksadecimalna znamenka B"
+#: ../lib/unit.vala:88
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s B"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:189
-msgid "Hexadecimal digit B [b]"
+#: ../lib/unit.vala:88
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "byte,bytes,B"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:190
-msgid "Hexadecimal digit C"
-msgstr "Heksadecimalna znamenka C"
+#: ../lib/unit.vala:89
+msgid "Nibbles"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/unit.vala:89
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nibble"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:191
-msgid "Hexadecimal digit C [c]"
+#: ../lib/unit.vala:89
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nibble,nibbles"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:192
-msgid "Hexadecimal digit D"
-msgstr "Heksadecimalna znamenka D"
+#. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted.
+#: ../lib/unit.vala:91
+msgid "Kilobits"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:193
-msgid "Hexadecimal digit D [d]"
+#: ../lib/unit.vala:91
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kb"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:194
-msgid "Hexadecimal digit E"
-msgstr "Heksadecimalna znamenka E"
+#: ../lib/unit.vala:91
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:195
-msgid "Hexadecimal digit E [e]"
+#: ../lib/unit.vala:92
+msgid "Kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:196
-msgid "Hexadecimal digit F"
-msgstr "Heksadecimalna znamenka F"
+#: ../lib/unit.vala:92
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:197
-msgid "Hexadecimal digit F [f]"
+#: ../lib/unit.vala:92
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:198
-msgid "Insert ASCII Value"
-msgstr "Ubaci ASCII vrijednost"
+#: ../lib/unit.vala:93
+msgid "Kibibits"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Insert ASCII value"
-msgstr "Ubaci ASCII vrijednost"
+#: ../lib/unit.vala:93
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Kib"
+msgstr ""
 
-#. Integer portion
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:201
-msgid "Int"
-msgstr "Int"
+#: ../lib/unit.vala:93
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kibibit,kibibits,Kib"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:202
-msgid "Integer portion"
-msgstr "Cjelobrojni dio"
+#: ../lib/unit.vala:94
+msgid "Kibibytes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-msgstr "Cjelobrojni dio prikazane vrijednosti"
+#: ../lib/unit.vala:94
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s KiB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:204
-msgid "Left bracket"
-msgstr "Otvorena zagrada"
+#: ../lib/unit.vala:94
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
+msgstr ""
 
-#. Natural logarithm
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:206
-msgid "Ln"
-msgstr "Rd"
+#: ../lib/unit.vala:95
+msgid "Megabits"
+msgstr ""
 
-#. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:208
-msgid "Log<sub>10</sub>"
+#: ../lib/unit.vala:95
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Mb"
 msgstr ""
 
-#. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:210
-msgid "Log<sub>2</sub>"
+#: ../lib/unit.vala:95
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "megabit,megabits,Mb"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:211
-msgid "Memory Registers"
-msgstr "Memorijski registri"
+#: ../lib/unit.vala:96
+msgid "Megabytes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:212
-msgid "Mod"
-msgstr "Način"
+#: ../lib/unit.vala:96
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:213
-msgid "Modulus Division [M]"
+#: ../lib/unit.vala:96
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "megabyte,megabytes,MB"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:214
-msgid "Multiply"
-msgstr "Pomnoži"
+#: ../lib/unit.vala:97
+msgid "Mebibits"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:215
-msgid "Multiply [*]"
+#: ../lib/unit.vala:97
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Mib"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:216
-msgid "NOT"
+#: ../lib/unit.vala:97
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mebibit,mebibits,Mib"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:217
-#, fuzzy
-msgid "Natural log [N]"
-msgstr "Prirodni logaritam"
+#: ../lib/unit.vala:98
+msgid "Mebibytes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:218
-msgid "Numeric 0"
-msgstr "Broj 0"
+#: ../lib/unit.vala:98
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s MiB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:219
-msgid "Numeric 1"
-msgstr "Broj 1"
+#: ../lib/unit.vala:98
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mebibyte,mebibytes,MiB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:220
-msgid "Numeric 2"
-msgstr "Broj 2"
+#: ../lib/unit.vala:99
+msgid "Gigabits"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:221
-msgid "Numeric 3"
-msgstr "Broj 3"
+#: ../lib/unit.vala:99
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Gb"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:222
-msgid "Numeric 4"
-msgstr "Broj 4"
+#: ../lib/unit.vala:99
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gigabit,gigabits,Gb"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:223
-msgid "Numeric 5"
-msgstr "Broj 5"
+#: ../lib/unit.vala:100
+msgid "Gigabytes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:224
-msgid "Numeric 6"
-msgstr "Broj 6"
+#: ../lib/unit.vala:100
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s GB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:225
-msgid "Numeric 7"
-msgstr "Broj 7"
+#: ../lib/unit.vala:100
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gigabyte,gigabytes,GB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:226
-msgid "Numeric 8"
-msgstr "Broj 8"
+#: ../lib/unit.vala:101
+msgid "Gibibits"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:227
-msgid "Numeric 9"
-msgstr "Broj 9"
+#: ../lib/unit.vala:101
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Gib"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:228
-msgid "Numeric point"
-msgstr "Decimalni zarez"
+#: ../lib/unit.vala:101
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gibibit,gibibits,Gib"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:229
-msgid "OR"
+#: ../lib/unit.vala:102
+msgid "Gibibytes"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:230
-msgid "Paste selection"
-msgstr "Zaljepi izbor"
+#: ../lib/unit.vala:102
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s GiB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:231
-msgid "Payment period"
+#: ../lib/unit.vala:102
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gibibyte,gibibytes,GiB"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:232
-msgid "Payment period [t]"
+#: ../lib/unit.vala:103
+msgid "Terabits"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:233
-msgid "Percentage"
-msgstr "Postotak"
+#: ../lib/unit.vala:103
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Tb"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:235
-#, no-c-format
-msgid "Percentage [%]"
+#: ../lib/unit.vala:103
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "terabit,terabits,Tb"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:236
-msgid "Periodic interest rate"
+#: ../lib/unit.vala:104
+msgid "Terabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:237
-#, fuzzy
-msgid "Periodic interest rate [T]"
-msgstr "Periodična stopa kamate"
+#: ../lib/unit.vala:104
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s TB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:238
-msgid "Periodic payment"
+#: ../lib/unit.vala:104
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "terabyte,terabytes,TB"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:239
-#, fuzzy
-msgid "Periodic payment [P]"
-msgstr "Periodično plaćanje"
+#: ../lib/unit.vala:105
+msgid "Tebibits"
+msgstr ""
 
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each 
payment period. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:242
-msgid "Pmt"
-msgstr "Pt"
+#: ../lib/unit.vala:105
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Tib"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:243
-msgid "Present value"
+#: ../lib/unit.vala:105
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tebibit,tebibits,Tib"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:244
-#, fuzzy
-msgid "Present value [p]"
-msgstr "Trenutna vrijednost"
+#: ../lib/unit.vala:106
+msgid "Tebibytes"
+msgstr ""
 
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, 
discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:247
-msgid "Pv"
-msgstr "Pv"
+#: ../lib/unit.vala:106
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s TiB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:248
-msgid "Quit the calculator"
-msgstr "Zatvori kalkulator"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:249
-msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
-msgstr "Potenciraj na y"
-
-#. Random number
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:251
-msgid "Rand"
-msgstr "Kut"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:252
-msgid "Random number"
-msgstr "Slučajan broj"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:253
-#, fuzzy
-msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
-msgstr "Slučajan broj u opsegu 0.0 do 1.0"
-
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future 
value of fv, over the number of compounding periods in term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#.
-#.
-#.
-#.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:260
-msgid "Rate"
-msgstr "Stopa"
+#: ../lib/unit.vala:106
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tebibyte,tebibytes,TiB"
+msgstr ""
 
-#. Retrieve from register
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:262
-msgid "Rcl"
-msgstr "Učt"
+#: ../lib/unit.vala:107
+msgid "Petabits"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:263
-msgid "Reciprocal"
+#: ../lib/unit.vala:107
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Pb"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:264
-#, fuzzy
-msgid "Reciprocal [r]"
-msgstr "Recipročno"
+#: ../lib/unit.vala:107
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "petabit,petabits,Pb"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:265
-msgid "Redo"
+#: ../lib/unit.vala:108
+msgid "Petabytes"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:266
-msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
+#: ../lib/unit.vala:108
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s PB"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:269
-msgid "Result Region"
+#: ../lib/unit.vala:108
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "petabyte,petabytes,PB"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:270
-msgid "Retrieve from register"
-msgstr "Učitaj iz registra"
+#: ../lib/unit.vala:109
+msgid "Pebibits"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:271
-#, fuzzy
-msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-msgstr "Učitaj iz memorijskog registra i prikaži"
+#: ../lib/unit.vala:109
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Pib"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:272
-msgid "Right bracket"
-msgstr "Zatvorena zagrada"
+#: ../lib/unit.vala:109
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pebibit,pebibits,Pib"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:273
-msgid "Scientific"
-msgstr "Znanstveni način"
+#: ../lib/unit.vala:110
+msgid "Pebibytes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:274
-msgid "Set Precision"
-msgstr "Postavi preciznost"
+#: ../lib/unit.vala:110
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s PiB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:275
-msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
+#: ../lib/unit.vala:110
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pebibyte,pebibytes,PiB"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:276
-msgid "Set display type to engineering format"
-msgstr "Postavi način prikaza na inženjerski"
+#: ../lib/unit.vala:111
+msgid "Exabits"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:277
-msgid "Set display type to fixed-point format"
-msgstr "Postavi način prikaza na broj u nepokretnom zarezu"
+#: ../lib/unit.vala:111 ../lib/unit.vala:115
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Eb"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:278
-msgid "Set display type to scientific format"
-msgstr "Postavi način prikaza na naučni"
+#: ../lib/unit.vala:111
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "exabit,exabits,Eb"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:279
-msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
-msgstr "Koristi hiperboličke opcije za trigonometrijske funkcije"
+#: ../lib/unit.vala:112
+msgid "Exabytes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:280
-msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
-msgstr "Koristi inverzne trigonometrijske funkcije"
+#: ../lib/unit.vala:112 ../lib/unit.vala:116
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s EB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:281
-msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
-msgstr "Postavi binarnu brojnu osnovu (osnova 2)"
+#: ../lib/unit.vala:112
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "exabyte,exabytes,EB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:282
-msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
-msgstr "Postavi decimalnu brojnu osnovu (osnova 10)"
+#: ../lib/unit.vala:113
+msgid "Exbibits"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:283
-msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
-msgstr "Postavi heksadecimalnu brojnu osnovu (osnova 16)"
+#: ../lib/unit.vala:113
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Eib"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:284
-msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
-msgstr "Postavi oktalnu brojnu osnovu (osnova 8)"
+#: ../lib/unit.vala:113
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "exbibit,exbibits,Eib"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:285
-msgid "Set trigonometric type to degrees"
-msgstr "Trigonometrijske funkcije rade sa stupnjevima"
+#: ../lib/unit.vala:114
+msgid "Exbibytes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:286
-msgid "Set trigonometric type to gradians"
-msgstr "Postavi vrstu trigonometrijskih funkcija u radijane"
+#: ../lib/unit.vala:114
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s EiB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:287
-msgid "Set trigonometric type to radians"
-msgstr "Trigonometrijske funkcije rade sa radijanima"
+#: ../lib/unit.vala:114
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "exbibyte,exbibytes,EiB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:288
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
+#: ../lib/unit.vala:115
+msgid "Zettabits"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:289
-msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
+#: ../lib/unit.vala:115
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "zettabit,zettabits,Zb"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:290
-msgid "Shift left"
-msgstr "Pomakni lijevo."
+#: ../lib/unit.vala:116
+msgid "Zettabytes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:291
-msgid "Shift right"
-msgstr "Pomakni desno."
+#: ../lib/unit.vala:116
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "zettabyte,zettabytes,ZB"
+msgstr ""
 
-#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
-#. and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond 
to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these 
ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the 
displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:295
-msgid "Show Bit Editor"
+#: ../lib/unit.vala:117
+msgid "Zebibits"
 msgstr ""
 
-#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
-#. and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond 
to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these 
ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the 
displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:299
-msgid "Show Bit _Editor"
+#: ../lib/unit.vala:117
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Zib"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:300
-#, fuzzy
-msgid "Show T_housands Separator"
-msgstr "/Pregled/Prikaži razdjeljnik _tisućica"
+#: ../lib/unit.vala:117
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "zebibit,zebibits,Zib"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:301
-#, fuzzy
-msgid "Show _Trailing Zeroes"
-msgstr "Prikaži prateće nu_le"
+#: ../lib/unit.vala:118
+msgid "Zebibytes"
+msgstr ""
 
-#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
-#. and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond 
to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these 
ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the 
displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:305
-msgid "Show bit editor"
+#: ../lib/unit.vala:118
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ZiB"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:306
-#, fuzzy
-msgid "Show help contents"
-msgstr "/Pomoć/_Sadržaj"
+#: ../lib/unit.vala:118
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:307
-#, fuzzy
-msgid "Show memory registers"
-msgstr "Memorijski registri"
+#: ../lib/unit.vala:119
+msgid "Yottabits"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:308
-msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-msgstr "Prokaži dijalog O Gcalctool programu"
+#: ../lib/unit.vala:119
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Yb"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:309
-#, fuzzy
-msgid "Show thousands separator"
-msgstr "/Pregled/Prikaži razdjeljnik _tisućica"
+#: ../lib/unit.vala:119
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yottabit,yottabits,Yb"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:310
-#, fuzzy
-msgid "Show trailing zeroes"
-msgstr "Prikaži prateće nu_le"
+#: ../lib/unit.vala:120
+msgid "Yottabytes"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:311
-msgid "Significant _places:"
-msgstr "0 značajnih mjesta"
+#: ../lib/unit.vala:120
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s YB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Sine [K]"
-msgstr "Sinus"
+#: ../lib/unit.vala:120
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yottabyte,yottabytes,YB"
+msgstr ""
 
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - 
salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of 
an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See 
also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:317
-msgid "Sln"
-msgstr "Sln"
+#: ../lib/unit.vala:121
+msgid "Yobibits"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:318
-msgid "Square"
+#: ../lib/unit.vala:121
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s Yib"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:319
-#, fuzzy
-msgid "Square [@]"
-msgstr "Kvadrat"
+#: ../lib/unit.vala:121
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yobibit,yobibits,Yib"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:320
-msgid "Square root"
+#: ../lib/unit.vala:122
+msgid "Yobibytes"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:321
-#, fuzzy
-msgid "Square root [s]"
-msgstr "Korijen"
+#: ../lib/unit.vala:122
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s YiB"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:322
-msgid "Start group of calculations [(]"
+#: ../lib/unit.vala:122
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yobibyte,yobibytes,YiB"
 msgstr ""
 
-#. Store to register
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:324
-msgid "Sto"
-msgstr "Snimi"
+#: ../lib/unit.vala:124
+msgid "Currency"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:325
-#, fuzzy
-msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-msgstr "Smjesti prikazanu vrijednost u memorijski registar"
+#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: 
USD100
+#: ../lib/unit.vala:130
+#, c-format
+msgid "%s%%s"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:326
-msgid "Store to register"
-msgstr "Sačuvaj u registar"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:21
+msgid "Solve given equation"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:327
-msgid "Straight-line depreciation"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:22
+msgid "Start with given equation"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:328
-#, fuzzy
-msgid "Straight-line depreciation [l]"
-msgstr "Pravolinijska deprecijacija"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:23
+msgid "Show release version"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:329
-msgid "Subtract"
-msgstr "Oduzmi"
+#. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
+#: ../src/gnome-calculator.vala:208
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:330
-msgid "Subtract [-]"
+#. The translator credits. Please translate this with your name (s).
+#: ../src/gnome-calculator.vala:238
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta\n";
+"  Ted Teddy https://launchpad.net/~teddx";
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:331
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
+#: ../src/gnome-calculator.vala:244
+msgid "About Calculator"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:332
-msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
+#. Short description in the about dialog
+#: ../src/gnome-calculator.vala:252
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "Kalkulator sa financijskim i naučnim načinom rada."
+
+#. Configure buttons
+#. Tooltip for the Pi button
+#: ../src/math-buttons.vala:292
+msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr ""
 
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the 
Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that 
more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones.
-#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over 
which an asset is depreciated. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:336
-msgid "Syd"
-msgstr "Zcg"
+#. Tooltip for the Euler's Number button
+#: ../src/math-buttons.vala:294
+msgid "Euler’s Number"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Tangent [L]"
-msgstr "Tangenta"
+#. Tooltip for the subscript button
+#: ../src/math-buttons.vala:298
+msgid "Subscript mode [Alt]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:340
-msgid "Ten to the x"
-msgstr "Deset na X"
+#. Tooltip for the superscript button
+#: ../src/math-buttons.vala:300
+msgid "Superscript mode [Ctrl]"
+msgstr ""
 
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to 
accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See 
also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:343
-msgid "Term"
-msgstr "Izraz"
+#. Tooltip for the scientific exponent button
+#: ../src/math-buttons.vala:302
+msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:344
-msgid "Undo"
+#. Tooltip for the add button
+#: ../src/math-buttons.vala:304
+msgid "Add [+]"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:345
-msgid "User-defined functions"
+#. Tooltip for the subtract button
+#: ../src/math-buttons.vala:306
+msgid "Subtract [-]"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:346
-msgid "User-defined functions [F]"
+#. Tooltip for the multiply button
+#: ../src/math-buttons.vala:308
+msgid "Multiply [*]"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:347
-msgid "X to the y"
-msgstr "X na y"
+#. Tooltip for the divide button
+#: ../src/math-buttons.vala:310
+msgid "Divide [/]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:348
-msgid "XNOR"
+#. Tooltip for the modulus divide button
+#: ../src/math-buttons.vala:312
+msgid "Modulus divide"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:349
-msgid "XOR"
+#. Tooltip for the additional functions button
+#: ../src/math-buttons.vala:314
+msgid "Additional Functions"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:350
-msgid "_0 significant places"
-msgstr "0 značajnih mjesta"
+#. Tooltip for the exponent button
+#: ../src/math-buttons.vala:316
+msgid "Exponent [^ or **]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:351
-#, fuzzy
-msgid "_1 place"
-msgstr "/1 mjesto"
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../src/math-buttons.vala:318
+msgid "Percentage [%]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:352
-#, fuzzy
-msgid "_1 significant place"
-msgstr "/1 značajnih mjesta"
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../src/math-buttons.vala:320
+msgid "Factorial [!]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:353
-#, fuzzy
-msgid "_2 places"
-msgstr "/2 mjesta"
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../src/math-buttons.vala:322
+msgid "Absolute value [|]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:354
-#, fuzzy
-msgid "_2 significant places"
-msgstr "/2 značajnih mjesta"
+#. Tooltip for the complex argument component button
+#: ../src/math-buttons.vala:324
+msgid "Complex argument"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:355
-msgid "_3 places"
-msgstr "3 mjesta"
+#. Tooltip for the complex conjugate button
+#: ../src/math-buttons.vala:326
+msgid "Complex conjugate"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:356
-#, fuzzy
-msgid "_3 significant places"
-msgstr "/3 značajnih mjesta"
+#. Tooltip for the root button
+#: ../src/math-buttons.vala:328
+msgid "Root [Ctrl+R]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:357
-msgid "_4 places"
-msgstr "4 mjesta"
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../src/math-buttons.vala:330
+msgid "Square root [Ctrl+R]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:358
-#, fuzzy
-msgid "_4 significant places"
-msgstr "/4 značajnih mjesta"
+#. Tooltip for the logarithm button
+#: ../src/math-buttons.vala:332
+msgid "Logarithm"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:359
-msgid "_5 places"
-msgstr "5 mjesta"
+#. Tooltip for the natural logarithm button
+#: ../src/math-buttons.vala:334
+msgid "Natural Logarithm"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:360
-#, fuzzy
-msgid "_5 significant places"
-msgstr "/5 značajnih mjesta"
+#. Tooltip for the sine button
+#: ../src/math-buttons.vala:336
+msgid "Sine"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:361
-msgid "_6 places"
-msgstr "6 mjesta"
+#. Tooltip for the cosine button
+#: ../src/math-buttons.vala:338
+msgid "Cosine"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:362
-msgid "_6 significant places"
-msgstr "6 značajnih mjesta"
+#. Tooltip for the tangent button
+#: ../src/math-buttons.vala:340
+msgid "Tangent"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:363
-msgid "_7 places"
-msgstr "7 mjesta"
+#. Tooltip for the hyperbolic sine button
+#: ../src/math-buttons.vala:342
+msgid "Hyperbolic Sine"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:364
-msgid "_7 significant places"
-msgstr "7 značajnih mjesta"
+#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
+#: ../src/math-buttons.vala:344
+msgid "Hyperbolic Cosine"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:365
-#, fuzzy
-msgid "_8 places"
-msgstr "/8 mjesta"
+#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
+#: ../src/math-buttons.vala:346
+msgid "Hyperbolic Tangent"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:366
-msgid "_8 significant places"
-msgstr "8 značajnih mjesta"
+#. Tooltip for the inverse button
+#: ../src/math-buttons.vala:348
+msgid "Inverse [Ctrl+I]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:367
-#, fuzzy
-msgid "_9 places"
-msgstr "/9 mjesta"
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../src/math-buttons.vala:350
+msgid "Boolean AND"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:368
-msgid "_9 significant places"
-msgstr "9 značajnih mjesta"
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../src/math-buttons.vala:352
+msgid "Boolean OR"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:369
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_Napredno"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:370
-#, fuzzy
-msgid "_Basic"
-msgstr "Osnovni mod"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:371
-msgid "_Bin"
-msgstr "_Bin"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:372
-msgid "_Calculator"
-msgstr "_Kalkulator"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:373
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "Konstante"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:374
-msgid "_Dec"
-msgstr "_Dec"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:375
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:376
-#, fuzzy
-msgid "_Financial"
-msgstr "Financijski mod"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:377
-msgid "_Fix"
-msgstr "_Fix"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:378
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:379
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Ubaci"
+#. Tooltip for the exclusive OR button
+#: ../src/math-buttons.vala:354
+msgid "Boolean Exclusive OR"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:380
-msgid "_Insert ASCII value..."
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../src/math-buttons.vala:356
+msgid "Boolean NOT"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:381
-msgid "_Inv"
-msgstr "_Inv"
+#. Tooltip for the integer component button
+#: ../src/math-buttons.vala:358
+msgid "Integer Component"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:382
-#, fuzzy
-msgid "_Memory Registers"
-msgstr "Memorijski registri"
+#. Tooltip for the fractional component button
+#: ../src/math-buttons.vala:360
+msgid "Fractional Component"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:383
-msgid "_Oct"
-msgstr "_Oct"
+#. Tooltip for the real component button
+#: ../src/math-buttons.vala:362
+msgid "Real Component"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:386
-msgid "_Radians"
-msgstr "_Gradiani"
+#. Tooltip for the imaginary component button
+#: ../src/math-buttons.vala:364
+msgid "Imaginary Component"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:387
-msgid "_Redo"
+#. Tooltip for the ones' complement button
+#: ../src/math-buttons.vala:366
+msgid "Ones' Complement"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:388
-msgid "_Sci"
-msgstr "_Sci"
+#. Tooltip for the two's complement button
+#: ../src/math-buttons.vala:368
+msgid "Two's Complement"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:389
-#, fuzzy
-msgid "_Scientific"
-msgstr "Znanstveni mod"
+#. Tooltip for the truncate button
+#. FIXME : Can be Added Once the support is available at the back-end
+#. setup_button (builder, "trunc",              "trunc ", _("Truncate"));
+#. Tooltip for the start group button
+#: ../src/math-buttons.vala:373
+msgid "Start Group [(]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:390
-msgid "_Set"
-msgstr "Po_stavi"
+#. Tooltip for the end group button
+#: ../src/math-buttons.vala:375
+msgid "End Group [)]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:391
-msgid "_Undo"
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../src/math-buttons.vala:381
+msgid "Calculate Result"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:392
-msgid "_View"
-msgstr "_Prikaz"
+#. Tooltip for the factor button
+#: ../src/math-buttons.vala:383
+msgid "Factorize [Ctrl+F]"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:393
-#, fuzzy
-msgid "e to the power of displayed value [{]"
-msgstr "e na potenciju prikazane vrijednosti"
+#. Tooltip for the clear button
+#: ../src/math-buttons.vala:385
+msgid "Clear Display [Escape]"
+msgstr ""
 
-#. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: 
http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:395
-msgid "e<sup>x</sup>"
+#. Tooltip for the undo button
+#: ../src/math-buttons.vala:387
+msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:396
-msgid "ex"
+#. Tooltip for the double declining depreciation button
+#: ../src/math-buttons.vala:395
+msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 0.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:400
-msgid "register 0"
+#. Tooltip for the financial term button
+#: ../src/math-buttons.vala:399
+msgid "Financial Term"
 msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 1.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:404
-msgid "register 1"
+#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
+#: ../src/math-buttons.vala:401
+msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 2.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:408
-msgid "register 2"
+#. Tooltip for the straight line depreciation button
+#: ../src/math-buttons.vala:403
+msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 3.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:412
-msgid "register 3"
+#: ../src/math-buttons.vala:432
+msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 4.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:416
-msgid "register 4"
+#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010₂
+#: ../src/math-buttons.vala:522
+msgid "Binary"
 msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 5.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:420
-msgid "register 5"
+#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322₈
+#: ../src/math-buttons.vala:526
+msgid "Octal"
 msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 6.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:424
-msgid "register 6"
+#. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
+#: ../src/math-buttons.vala:530
+msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 7.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:428
-msgid "register 7"
+#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2₁₆
+#: ../src/math-buttons.vala:534
+msgid "Hexadecimal"
 msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 8.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:432
-msgid "register 8"
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
+#: ../src/math-buttons.vala:744 ../src/math-buttons.vala:781
+#, c-format
+msgid "_%d place"
+msgid_plural "_%d places"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
+#: ../src/math-buttons.vala:749 ../src/math-buttons.vala:786
+#, c-format
+msgid "%d place"
+msgid_plural "%d places"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Label on close button in preferences dialog
+#: ../src/math-preferences.vala:35
+msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 9.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:436
-msgid "register 9"
+#. Preferences dialog: Label for number format combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:47
+msgid "Number _Format:"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:437
-msgid "x2"
+#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234×10^99)
+#: ../src/math-preferences.vala:64
+msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:438
-msgid "xy"
+#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
+#: ../src/math-preferences.vala:68
+msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
-#. This is a plus-minus sign (+/-)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:440
-msgid "±"
-msgstr "±"
+#. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234×10^3
+#: ../src/math-preferences.vala:72
+msgid "Scientific"
+msgstr "Znanstveni način"
 
-#. This is a multiplication sign (*)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:442
-msgid "×"
-msgstr "×"
+#. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
+#: ../src/math-preferences.vala:76
+msgid "Engineering"
+msgstr ""
 
-#. this is a division sign (÷)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:444
-msgid "÷"
-msgstr "÷"
+#. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
+#: ../src/math-preferences.vala:94
+#, c-format
+msgid "Show %d decimal _places"
+msgstr ""
 
-#. This is a minus sign (-)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:446
-msgid "−"
-msgstr "-"
+#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
+#: ../src/math-preferences.vala:121
+msgid "Show trailing _zeroes"
+msgstr ""
 
-#. This is a square root sign
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:448
-msgid "√"
-msgstr "√"
+#. Preferences dialog: label for show show thousands separator check button
+#: ../src/math-preferences.vala:127
+msgid "Show _thousands separators"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Error, operands must be integers"
-#~ msgstr "Greška, operant mora biti cijeli broj"
+#. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:133
+msgid "_Angle units:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cleared display, prefix without an operator is not allowed"
-#~ msgstr "Prikaz obrisan, prefix bez operatora nije dozvoljen"
+#. Preferences dialog: Label for word size combo box
+#: ../src/math-preferences.vala:163
+msgid "Word _size:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Malformed parenthesis expression"
-#~ msgstr "Zagrade neispravne"
+#. Word size combo: 8 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:177
+msgid "8 bits"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
-#~ msgstr "%s: neispravan mod [%s]\n"
+#. Word size combo: 16 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:179
+msgid "16 bits"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Activated no operator precedence mode"
-#~ msgstr "Aktivan mod bez prednosti operatora"
+#. Word size combo: 32 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:181
+msgid "32 bits"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Activated expression mode with operator precedence"
-#~ msgstr "Aktiviran mod s prednošću operatora"
+#. Word size combo: 64 bits
+#: ../src/math-preferences.vala:183
+msgid "64 bits"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Clipboard contained malformed calculation"
-#~ msgstr "Međuspremnik sadrži neispravan izračun"
+#: ../src/math-window.vala:62
+msgid "Mode"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use Arithmetic Precedence"
-#~ msgstr "Koristi aritmetičku prednost"
+#: ../src/math-window.vala:158
+msgid "_Quit"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]