[vte] Updated Croatian translation (cherry picked from commit 65fa76b6e2a4c4845f2fc67283b94c65ee64d1da)



commit ff5c8bde995f20c45125cd3ec1736cf7338a02a9
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sat Sep 24 11:09:30 2016 +0000

    Updated Croatian translation
    (cherry picked from commit 65fa76b6e2a4c4845f2fc67283b94c65ee64d1da)

 po/hr.po |   83 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index bbd19ad..cbaeab1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,115 +5,112 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vte 0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-09 19:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-15 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
-"net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-06 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-24 13:08+0200\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
-"Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 10:55+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-15 11:47+0000\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"Language: hr\n"
 
-#: ../src/iso2022.c:798 ../src/iso2022.c:806 ../src/iso2022.c:837
-#: ../src/vte.c:2201
+#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
+#: ../src/vte.c:1840
 #, c-format
 msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Ne mogu konvertirati znakovi iz %s u %s."
+msgstr "Nemoguća pretvorba znakova iz %s u %s."
 
-#: ../src/iso2022.c:1481
+#: ../src/iso2022.c:1540
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "Pokušaj da se postavi neispravna NRC mapa '%c'."
+msgstr "Pokušaj postavljanja neispravne NRC mape '%c'."
 
 #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1511
+#: ../src/iso2022.c:1570
 msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "Neprepoznati nađeni sustav kodiranja."
+msgstr "Pronađen je nepoznati sustav kôdiranja."
 
-#: ../src/iso2022.c:1570 ../src/iso2022.c:1597
+#: ../src/iso2022.c:1629 ../src/iso2022.c:1656
 #, c-format
 msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "Pokušaj da se postavi neispravna široka NRC mapa '%c'."
+msgstr "Pokušaj postavljanja neispravne široke NRC mape '%c'."
 
 #. Give the user some clue as to why session logging is not
 #. * going to work (assuming we can open a pty using some other
 #. * method).
-#: ../src/pty.c:831
+#: ../src/pty.c:879
 #, c-format
 msgid "can not run %s"
-msgstr "ne mogu pokrenuti %s"
+msgstr "nemoguće je pokrenuti %s"
 
 #: ../src/reaper.c:136
 msgid "Error creating signal pipe."
-msgstr "Greška prilikom stvaranja signalne cijevi."
+msgstr "Greška prilikom stvaranja slivnika signala."
 
-#: ../src/trie.c:409
+#: ../src/trie.c:414
 #, c-format
 msgid "Duplicate (%s/%s)!"
 msgstr "Duplikat (%s/%s)!"
 
-#: ../src/vte.c:1257
+#: ../src/vte.c:1227
 #, c-format
 msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
 msgstr "Greška u kompilaciji regularnog izraza \"%s\"."
 
-#: ../src/vte.c:3061 ../src/vte.c:3066
+#: ../src/vte.c:2701 ../src/vte.c:2706
 #, c-format
 msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
-msgstr "Nema rukovatelja za kontrolnu sekvencu `%s' ."
+msgstr "Nema određenog rukovatelja za kontrolni slijed `%s' ."
 
 #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4044
+#: ../src/vte.c:3671
 #, c-format
 msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "Greška prilikom čitanja od dijeteta: %s."
+msgstr "Greška prilikom čitanja nadređenog: %s."
 
-#: ../src/vte.c:4172
+#: ../src/vte.c:3787
 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
-msgstr "Ne mogu djetetu poslati podatak, neisptavni pretvornik niza podataka"
+msgstr "Nemoguće slanje podatka podređenom, neispravan pretvornik znakova"
 
-#: ../src/vte.c:4183 ../src/vte.c:5099
+#: ../src/vte.c:3798 ../src/vte.c:4705
 #, c-format
 msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "Greška (%s) pri konverziji podataka za dijete, odbacujem."
+msgstr "Greška (%s) pri pretvorbi podataka za nadređenog, odbacujem."
 
-#: ../src/vte.c:7339
+#: ../src/vte.c:6941
 #, c-format
 msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
 msgstr ""
 "Greška prilikom čitanja PTY veličine, koristim uobičajene postavke: %s."
 
-#: ../src/vte.c:7375
+#: ../src/vte.c:6977
 #, c-format
 msgid "Error setting PTY size: %s."
-msgstr "Greška u postavljanju veličine PTY-a: %s."
+msgstr "Greška postavljanja PTY veličine: %s."
 
 #. Aaargh.  We're screwed.
-#: ../src/vte.c:11970
+#: ../src/vte.c:11451
 msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
 msgstr "_vte_conv_open() nije uspio postaviti znakove riječi"
 
-#: ../src/vteseq.c:3996
+#: ../src/vteseq.c:3929
 #, c-format
 msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-msgstr "Dobio sam neočekivanu (tipkanjem?) sekvencu `%s'."
+msgstr "Dobio sam neočekivani (tipkanjem?) slijed `%s'."
 
 #. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:775
+#: ../src/vteapp.c:780
 msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Ne mogu otvoriti konzolu\n"
+msgstr "Nemoguće otvaranje konzole\n"
 
-#: ../src/vteapp.c:839
+#: ../src/vteapp.c:844
 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr "Nisam mogao parsirati geometrijske specifikacije prosljeđene pomoću "
-"--geometry"
+msgstr ""
+"Nemoguća obrada geometrijske specifikacije prosljeđene pomoću --geometry"
 
-#: ../src/vteglyph.c:556
+#: ../src/vteglyph.c:562
 #, c-format
 msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
 msgstr "Nepoznati način piksela %d.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]