[gnome-system-log] Updated Croatian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-log] Updated Croatian translation
- Date: Thu, 22 Sep 2016 22:24:19 +0000 (UTC)
commit 2460e9df6e33156cee8807e84c832f05ff2065e0
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date: Thu Sep 22 22:24:12 2016 +0000
Updated Croatian translation
po/hr.po | 572 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 244 insertions(+), 328 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a763032..036c42f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,120 +5,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-15 00:46+0000\n"
-"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
-"net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-03 22:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
-"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-27 22:39+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-22 20:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
+"Language: hr\n"
-#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Log File Viewer"
-msgstr "Preglednik dnevnika"
+#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:305
+#: ../src/logview-window.c:1246
+msgid "System Log"
+msgstr "Dnevnik sustava"
#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr ""
+msgstr "Pogledajte ili nadzirite datoteke zapisa sustava"
+
+#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:3
+msgid "logs;debug;error;"
+msgstr "zapisi;otkrivanje grešaka;greška;"
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Height of the main window in pixels"
-msgstr "Visina glavnog prozora u pikselima"
+msgid "Log file to open up on startup"
+msgstr "Datoteka zapisa za otvaranje pri pokretanju"
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
-msgid "List of saved filters"
+msgid ""
+"Specifies the log file displayed at startup. The default is either "
+"/var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
msgstr ""
+"Određuje datoteku zapisa koja će se prikazati pri pokretanju programa. "
+"Uobičajeno je ili /var/adm/messages ili /var/log/messages, što ovisi o vašem "
+"operativnom sustavu."
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
-msgid "List of saved regexp filters"
-msgstr ""
+msgid "Size of the font used to display the log"
+msgstr "Veličina slova korištenog za prikaz zapisa"
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Log file to open up on startup"
-msgstr "Log datoteka koju treba otvoriti prilikom pokretanja"
+msgid ""
+"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
+"main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
+msgstr ""
+"Određuje veličinu slova nepromjenjive širine korištenog za prikaz zapisa u "
+"glavnom pogledu stabla. Širina je uzeta iz zadane veličine slova terminala."
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Log files to open up on startup"
-msgstr "Dnevnici za otvaranje prilikom pokretanja programa"
+msgid "Height of the main window in pixels"
+msgstr "Visina glavnog prozora u pikselima"
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Size of the font used to display the log"
-msgstr "Veličina fonta korištenog za prikaz dnevnika"
+msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
+msgstr "Određuje visinu glavnog prozora preglednika zapisa u pikselima."
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
-"created by reading /etc/syslog.conf."
-msgstr ""
-"Određuje popis dnevnika koji će se otvoriti prilikom pokretanja programa. "
-"Uobičajen popis je kreiran čitanjem /etc/syslog.conf."
+msgid "Width of the main window in pixels"
+msgstr "Širina glavnog prozora u pikselima"
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "Određuje visinu glavnog prozora preglednika dnevnika u pikselima."
+msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
+msgstr "Određuje širinu glavnog prozora preglednika dnevnika u pikselima."
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
-"messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
-msgstr ""
-"Određuje dnevnik koji će biti prikazan prilikom pokretanja programa. "
-"Uobičajeni je ili /var/adm/messages ili /var/log/messages, u zavisnosti od "
-"vašeg operativnog sustava."
+msgid "Log files to open up on startup"
+msgstr "Dnevnici za otvaranje prilikom pokretanja programa"
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
-"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
-"main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
+"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
+"created by reading /etc/syslog.conf."
msgstr ""
-"Određuje veličinu fonta jednake širine korištenog za prikaz dnevnika u "
-"glavnom pogledu stabla. Uobičajeni je uzet iz uobičajene veličine fonta "
-"terminala."
+"Određuje popis dnevnika koji će se otvoriti prilikom pokretanja programa. "
+"Uobičajen popis je kreiran čitanjem /etc/syslog.conf."
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "Određuje širinu glavnog prozora preglednika dnevnika u pikselima."
+msgid "List of saved filters"
+msgstr "Popis spremljenih filtara"
#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Width of the main window in pixels"
-msgstr "Širina glavnog prozora u pikselima"
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:1
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Effect:"
-msgstr "efekt"
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:3
-msgid "Foreground:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:4
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:5
-msgid "Highlight"
-msgstr ""
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime"
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Regular Expression:"
-msgstr "Ime odgovara regularnom izrazu"
+msgid "List of saved regexp filters"
+msgstr "Popis spremljenih regexp filtara"
#: ../src/logview-about.h:49
msgid ""
@@ -127,6 +97,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"Ovaj program je slobodni softver; možete ga redistribuirati i/ili mijenjati "
+"ga pod uvjetima GNU opće javne licence koju objavljuje Zaklada za Slobodni "
+"softver (Free Software Foundation); ili verzija 2 ove licence ili (prema "
+"vašem izboru) bilo koja kasnija verzija."
#: ../src/logview-about.h:53
msgid ""
@@ -135,6 +109,9 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
+"Ovaj program se distribuira u nadi da će biti koristan, ali bez IKAKVOG "
+"JAMSTVA; čak i bez impliciranog jamstva UTRŽIVOSTI ili PRILAGOĐENOSTI ZA "
+"ODREĐENU SVRHU. Pogledajte GNU Opću javnu licencu za više detalja."
#: ../src/logview-about.h:57
msgid ""
@@ -142,317 +119,256 @@ msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
+"Uz ovaj program ste trebali dobiti kopiju GNU opće javne licence. Ako niste, "
+"pišite Zakladi za slobodan softver na adresu Free Software Foundation, Inc., "
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#. translator credits
#: ../src/logview-about.h:63
-#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"lokalizacija linux hr\n"
-" Automatski Prijevod <>\n"
-" Danijel Studen <dstuden vuka hr>\n"
-" Denis Lackovic <delacko linux hr>\n"
-" Robert Sedak <robert sedak sk t-com hr>\n"
-"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
-" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n"
-" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
-"admins\n"
-" Mario Đanić https://launchpad.net/~mario-danic\n"
-" Senko Rasic https://launchpad.net/~senko\n"
-" majstor https://launchpad.net/~lcosic"
-
-#: ../src/logview-app.c:377
-#, c-format
-msgid "Impossible to open the file %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/logview-filter-manager.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Filter name is empty!"
-msgstr "Datoteka je prazna"
+" Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta\n"
+" antisa https://launchpad.net/~antisa\n"
+" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
-#: ../src/logview-filter-manager.c:107
-msgid "Filter name may not contain the ':' character"
-msgstr ""
-
-#: ../src/logview-filter-manager.c:130
-msgid "Regular expression is empty!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/logview-filter-manager.c:146
+#: ../src/logview-app.c:288
#, c-format
-msgid "Regular expression is invalid: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/logview-filter-manager.c:242
-msgid "Please specify either foreground or background color!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/logview-filter-manager.c:296
-msgid "Edit filter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/logview-filter-manager.c:296
-msgid "Add new filter"
-msgstr ""
-
-#: ../src/logview-filter-manager.c:506
-#, fuzzy
-msgid "Filters"
-msgstr "_Filter:"
-
-#: ../src/logview-findbar.c:173
-#, fuzzy
-msgid "_Find:"
-msgstr "Pro_nađi"
-
-#: ../src/logview-findbar.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Traži _prethodno"
-
-#: ../src/logview-findbar.c:191
-msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr ""
-
-#: ../src/logview-findbar.c:196
-#, fuzzy
-msgid "Find Next"
-msgstr "_Traži sljedeće"
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći: %s"
-#: ../src/logview-findbar.c:199
-msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr ""
+#: ../src/logview-app.c:310 ../src/logview-app.c:396
+msgid "A system log viewer for GNOME."
+msgstr "Pregledavatelj log datoteka za GNOME."
-#: ../src/logview-findbar.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Clear the search string"
-msgstr "Odaberi \"%s\" opciju za pretraživanje"
+#: ../src/logview-app.c:389
+msgid "Show the version of the program."
+msgstr "Prikaži inačicu programa."
-#: ../src/logview-log.c:595
-msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
-msgstr ""
+#: ../src/logview-app.c:390
+msgid "[URI...]"
+msgstr "[URI...]"
-#: ../src/logview-log.c:642
-#, fuzzy
-msgid "You don't have enough permissions to read the file."
-msgstr "Možda nemate dozvole za pisanje u ovaj dokument."
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/logview-app.c:406
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "Nemoguća obrada argumenta"
-#: ../src/logview-log.c:657
-msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
-msgstr ""
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/logview-app.c:423
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "Nemoguća registracija aplikacije"
-#: ../src/logview-log.c:739
-msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
-msgstr ""
+#: ../src/logview-app.c:531
+#, c-format
+msgid "Impossible to open the file %s"
+msgstr "Nemoguće otvoriti datoteku %s"
-#: ../src/logview-loglist.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Loading..."
-msgstr "Tražim..."
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:1
+msgid "Auto Scroll"
+msgstr "Automatsko pomicanje"
-#: ../src/logview-main.c:61
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Prikaži verziju programa"
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:2
+msgid "About System Log"
+msgstr "About Dnevniku sustava"
-#: ../src/logview-main.c:63
-msgid "[LOGFILE...]"
-msgstr ""
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoć"
-#: ../src/logview-main.c:67
-msgid " - Browse and monitor logs"
-msgstr " - Pregledavaj i prati dnevnike"
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Zatvori"
-#: ../src/logview-main.c:102
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Preglednik dnevnika"
+#: ../src/logview-filter-manager.c:92
+msgid "Filter name is empty!"
+msgstr "Naziv filtra je prazan!"
-#: ../src/logview-window.c:38 ../src/logview-window.c:760
-msgid "System Log Viewer"
-msgstr "Preglednik sustavskih logova"
+#: ../src/logview-filter-manager.c:105
+msgid "Filter name may not contain the ':' character"
+msgstr "Naziv filtra ne može sadržavati znak \":\""
-#: ../src/logview-window.c:211
-#, c-format
-msgid "last update: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/logview-filter-manager.c:128
+msgid "Regular expression is empty!"
+msgstr "Uobičajeni izraz je prazan!"
-#: ../src/logview-window.c:214
+#: ../src/logview-filter-manager.c:144
#, c-format
-msgid "%d lines (%s) - %s"
-msgstr "%d linije (%s) - %s"
+msgid "Regular expression is invalid: %s"
+msgstr "Uobičajeni izraz nije valjan: %s"
-#: ../src/logview-window.c:318
-msgid "Open Log"
-msgstr "Otvori dnevnik"
+#: ../src/logview-filter-manager.c:238
+msgid "Please specify either foreground or background color!"
+msgstr "Odredite ili boju prednjeg plana ili pozadine!"
-#: ../src/logview-window.c:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr ""
-"Došlo je do greške prilikom prikazivanja pomoći. %s\n"
-"%s"
+#: ../src/logview-filter-manager.c:292
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Uredi filtar"
-#: ../src/logview-window.c:471
-msgid "Wrapped"
-msgstr ""
+#: ../src/logview-filter-manager.c:292
+msgid "Add new filter"
+msgstr "Dodaj novi filtar"
-#: ../src/logview-window.c:486
-msgid "Not found"
-msgstr "Nije pronađeno"
+#: ../src/logview-filter-manager.c:467 ../src/logview-window.c:1276
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zatvori"
-#: ../src/logview-window.c:765
-msgid "A system log viewer for GNOME."
-msgstr "Pregledavatelj log datoteka za GNOME."
+#: ../src/logview-filter-manager.c:501
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
-#: ../src/logview-window.c:814
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+#: ../src/logview-filter-manager.c:502
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Svojstva"
-#: ../src/logview-window.c:815
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
+#: ../src/logview-filter-manager.c:503
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Ukloni"
-#: ../src/logview-window.c:816
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
+#: ../src/logview-filter-manager.c:506 ../src/logview-window.ui.h:8
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtri"
-#: ../src/logview-window.c:817
-#, fuzzy
-msgid "_Filters"
-msgstr "_Filter:"
+#: ../src/logview-filter.ui.h:1
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naziv:"
-#: ../src/logview-window.c:818
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
+#: ../src/logview-filter.ui.h:2
+msgid "_Regular Expression:"
+msgstr "_Uobičajni izrazi (regexp):"
-#: ../src/logview-window.c:820
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Otvori..."
+#: ../src/logview-filter.ui.h:3
+msgid "Highlight"
+msgstr "Istakni"
-#: ../src/logview-window.c:820
-msgid "Open a log from file"
-msgstr "Otvori datoteku dnevnika"
+#: ../src/logview-filter.ui.h:4
+msgid "Hide"
+msgstr "Sakrij"
-#: ../src/logview-window.c:822
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zatvori"
+#: ../src/logview-filter.ui.h:5
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Prednji plan:"
-#: ../src/logview-window.c:822
-msgid "Close this log"
-msgstr "Zatvori ovaj dnevnik"
+#: ../src/logview-filter.ui.h:6
+msgid "Background:"
+msgstr "Pozadina:"
-#: ../src/logview-window.c:824
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Izlaz"
+#: ../src/logview-filter.ui.h:7
+msgid "Effect:"
+msgstr "Efekt:"
-#: ../src/logview-window.c:824
-msgid "Quit the log viewer"
-msgstr "Napusti preglednik dnevnika"
+#: ../src/logview-findbar.c:152
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "Pronađi prijašnje pojavljivanje traženog pojma"
-#: ../src/logview-window.c:827
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
+#: ../src/logview-findbar.c:162
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "Pronađi sljedeće pojavljivanje traženog pojma"
-#: ../src/logview-window.c:827
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopiraj označeno"
+#: ../src/logview-log.c:596
+msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
+msgstr ""
+"Greška pri raspakiravanju GZip sažetog zapisa. Datoteka je možda neispravna."
-#: ../src/logview-window.c:829
-msgid "Select _All"
-msgstr "Označi _sve"
+#: ../src/logview-log.c:643
+msgid "You don't have enough permissions to read the file."
+msgstr "Nemate dovoljne dozvole za čitanje datoteke."
-#: ../src/logview-window.c:829
-msgid "Select the entire log"
-msgstr "Označi cijeli dnevnik"
+#: ../src/logview-log.c:658
+msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
+msgstr "Datoteka nije uobičajena datoteka ili nije tekstovna datoteka."
-#: ../src/logview-window.c:831
-msgid "_Find..."
-msgstr ""
+#: ../src/logview-log.c:740
+msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
+msgstr "Ova inačica dnevnika sustava ne podržava GZip sažete zapise."
-#: ../src/logview-window.c:831
-#, fuzzy
-msgid "Find a word or phrase in the log"
-msgstr "Nađi riječ ili izraz u dokumentu"
+#: ../src/logview-loglist.c:316
+msgid "Loading..."
+msgstr "Učitavanje..."
-#: ../src/logview-window.c:834
-msgid "Bigger text size"
-msgstr "Veća veličina teksta"
+#: ../src/logview-utils.c:295
+msgid "today"
+msgstr "danas"
-#: ../src/logview-window.c:836
-msgid "Smaller text size"
-msgstr "Manja veličina teksta"
+#: ../src/logview-utils.c:297
+msgid "yesterday"
+msgstr "jučer"
-#: ../src/logview-window.c:838
-msgid "Normal text size"
-msgstr "Normalna veličina teksta"
+#: ../src/logview-window.c:178 ../src/logview-window.c:374
+#, c-format
+msgid "Search in \"%s\""
+msgstr "Pretražu u \"%s\""
-#: ../src/logview-window.c:841
-msgid "Manage Filters"
-msgstr ""
+#. translators: this is part of a label composed with
+#. * a date string, for example "updated today 23:54"
+#.
+#: ../src/logview-window.c:198
+msgid "updated"
+msgstr "osvježeno"
-#: ../src/logview-window.c:841
-msgid "Manage filters"
-msgstr ""
+#: ../src/logview-window.c:342
+msgid "Wrapped"
+msgstr "Omotano"
-#: ../src/logview-window.c:844
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Sadržaj"
+#: ../src/logview-window.c:357
+msgid "No matches found"
+msgstr "Nema pronađenih podudaranja"
-#: ../src/logview-window.c:844
-msgid "Open the help contents for the log viewer"
-msgstr "Otvori sadržaje pomoći za preglednik dnevnika"
+#: ../src/logview-window.c:737
+#, c-format
+msgid "Can't read from \"%s\""
+msgstr "Nemoguće čitati iz \"%s\""
-#: ../src/logview-window.c:846
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu..."
+#: ../src/logview-window.c:1137
+msgid "Open Log"
+msgstr "Otvori zapis"
-#: ../src/logview-window.c:846
-msgid "Show the about dialog for the log viewer"
-msgstr "Prikaži \"O programu\" za preglednik dnevnika"
+#: ../src/logview-window.c:1140
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Odustani"
-#: ../src/logview-window.c:851
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Statusna traka"
+#: ../src/logview-window.c:1141
+msgid "_Open"
+msgstr "_Otvori"
-#: ../src/logview-window.c:851
-msgid "Show Status Bar"
-msgstr "Prikaži statusnu traku"
+#: ../src/logview-window.c:1370
+msgid "Could not open the following files:"
+msgstr "Nemoguće otvoriti sljedeće datoteke:"
-#: ../src/logview-window.c:853
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "Bočni _prozor"
+#: ../src/logview-window.ui.h:1
+msgid "Open..."
+msgstr "Otvori…"
-#: ../src/logview-window.c:853
-msgid "Show Side Pane"
-msgstr "Prikaži bočni prozor"
+#: ../src/logview-window.ui.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
-#: ../src/logview-window.c:855
-msgid "Show matches only"
-msgstr ""
+#: ../src/logview-window.ui.h:3
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiraj"
-#: ../src/logview-window.c:855
-msgid "Only show lines that match one of the given filters"
-msgstr ""
+#: ../src/logview-window.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "Odaberi sve"
-#: ../src/logview-window.c:857
-msgid "_Auto Scroll"
-msgstr ""
+#: ../src/logview-window.ui.h:5
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Uvećaj"
-#: ../src/logview-window.c:857
-msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
-msgstr ""
+#: ../src/logview-window.ui.h:6
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Smanji"
-#: ../src/logview-window.c:971
-#, c-format
-msgid "Can't read from \"%s\""
-msgstr ""
+#: ../src/logview-window.ui.h:7
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Normalna veličina"
-#: ../src/logview-window.c:1393
-msgid "Version: "
-msgstr "Inačica: "
+#: ../src/logview-window.ui.h:9
+msgid "Show Matches Only"
+msgstr "Prikaži samo podudaranja"
-#: ../src/logview-window.c:1500
-#, fuzzy
-msgid "Could not open the following files:"
-msgstr "Nisam mogao otvoriti mapu \"%s\"."
+#: ../src/logview-window.ui.h:10
+msgid "Manage Filters..."
+msgstr "Upravljaj filterima..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]