[release-notes/gnome-3-22] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-22] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 21 Sep 2016 19:56:30 +0000 (UTC)
commit a73b8a21bcc9e1b5a741e0ea27aa31ab80ef0f71
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Sep 21 22:56:16 2016 +0300
Updated Lithuanian translation
help/lt/lt.po | 323 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
index b8bef96..1ae74b8 100644
--- a/help/lt/lt.po
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-20\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-14 19:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-17 14:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-21 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-21 22:55+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -31,9 +31,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:42
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='d71ec3251b94b46a6273f98607c50e4d'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/flatpak-integration.png' "
@@ -48,10 +45,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:64
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/files-search.png' "
-#| "md5='2f54d806ad9b0a99734f8f4acedfafbc'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/files-batchrenaming.png' "
@@ -66,10 +59,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:79
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/photo-editing.png' "
-#| "md5='c183497ea059a034a07ffc5bd81b7e0b'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/photo-sharing.png' "
@@ -86,13 +75,12 @@ msgstr ""
#: C/index.page:93
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
-#| "external ref='figures/software-reviews-header.png' "
-#| "md5='9aba2aba33266bb98cb2958baf19db7f'"
+#| "external ref='figures/software.png' md5='f4ae4a2826a0333bcb15912052c4282d'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/software.png' md5='f4ae4a2826a0333bcb15912052c4282d'"
+"external ref='figures/software.png' md5='060b1fc360b7425b9e36989a43509fa8'"
msgstr ""
-"external ref='figures/software.png' md5='f4ae4a2826a0333bcb15912052c4282d'"
+"external ref='figures/software.png' md5='060b1fc360b7425b9e36989a43509fa8'"
#. (itstool) path: media
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -112,9 +100,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:122
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/nibbles.png' md5='e167704dd3be528c67ae6b225f5cfb7c'"
msgctxt "_"
msgid "external ref='figures/files.png' md5='088487ab22e731016a10f4a7a0a2ae00'"
msgstr ""
@@ -126,10 +111,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:144
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/photo-editing.png' "
-#| "md5='c183497ea059a034a07ffc5bd81b7e0b'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/keyboard-settings.png' "
@@ -144,10 +125,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.page:154
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/dconf-editor.png' "
-#| "md5='12ff5ede6806cd3b6a23cf1b874965fc'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/dconf-editor.png' "
@@ -180,16 +157,21 @@ msgstr "Pristatome GNOME 3.22: Karlsruhe"
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:29
+#| msgid ""
+#| "GNOME 3.22 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 "
+#| "months’ hard work by the GNOME community. It contains major new features, "
+#| "as well as many smaller improvements and bug fixes. In total, the release "
+#| "incorporates 28933 changes, made by approximately 837 contributors."
msgid ""
"GNOME 3.22 is the latest version of GNOME 3, and is the result of 6 months’ "
"hard work by the GNOME community. It contains major new features, as well as "
"many smaller improvements and bug fixes. In total, the release incorporates "
-"28933 changes, made by approximately 837 contributors."
+"22980 changes, made by approximately 775 contributors."
msgstr ""
"GNOME 3.22 yra paskutinė GNOME 3 versija ir GNOME bendruomenės 6 mėnesių "
"sunkaus darbo rezultatas. Šioje versijoje yra svarbių naujų savybių bei daug "
-"smulkesnių patobulinimų ir klaidų taisymų. Iš viso leidime yra 28933 "
-"pakeitimai, kuriuos atliko 837 pagalbininkai."
+"smulkesnių patobulinimų ir klaidų taisymų. Iš viso leidime yra 22980 "
+"pakeitimai, kuriuos atliko 775 pagalbininkai."
#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:35
@@ -642,10 +624,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:30
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gtk-long-term-support.svg' "
-#| "md5='7024b7afd199de8f0118b14085f13c50'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gtk-long-term-support.png' "
@@ -660,9 +638,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:53
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/flatpak.png' md5='d71ec3251b94b46a6273f98607c50e4d'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/flatpak.png' md5='6293c94e4aef8d6f772658c41d1618f6'"
@@ -675,9 +650,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:78
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/polari.png' md5='c8480aaf1fd309a44e9290faa2c3b58d'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/builder.png' md5='885902e17dd0af98fd17a41cb0032212'"
@@ -690,9 +662,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:110
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/gtk-css.png' md5='482631909431587a896c38ac4111a67a'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/css-blend-modes.png' "
@@ -707,10 +676,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/developers.page:140
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/media-controls.png' "
-#| "md5='962a4db758d74d2d410a5d1f14e04ed1'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/glib-structured-logs.png' "
@@ -767,16 +732,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:40
-#| msgid ""
-#| "GTK+ 3.22 makes all the improvements introduced in the 3.x series, such "
-#| "as CSS styling, GTK+ inspector, animations, new widgets and much more, "
-#| "available in a stable form. This new way of organizing GTK+ releases "
-#| "promises to provide long-term stability for application authors who "
-#| "require it, while not impeding the overall speed of GTK+ development. It "
-#| "is being introduced after significant discussion and consultation with GTK"
-#| "+ users. More details can be found on <link href=\"https:blog.gtk."
-#| "org/2016/09/01/versioningand-long-term-stability-in-gtk/\"> the GTK+ "
-#| "development blog</link>."
msgid ""
"GTK+ 3.22 makes all the improvements introduced in the 3.x series, such as "
"CSS styling, GTK+ inspector, animations, new widgets and much more, "
@@ -852,10 +807,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/p
#: C/developers.page:71
-#| msgid ""
-#| "More information about Flatpak, including developer documentation and a "
-#| "growing list of Flatpak applications you can try, can be found on <link "
-#| "href=\"flatpak.org\">flatpak.org</link>."
msgid ""
"More information about Flatpak, including developer documentation and a "
"growing list of Flatpak applications you can try, can be found on <link href="
@@ -963,11 +914,6 @@ msgstr "Be Flatpak portalų integracijos yra kitų GTK+ 3.22 patobulinimų:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/developers.page:114
-#| msgid ""
-#| "CSS blends modes. This is a common CSS feature that allows images to be "
-#| "programmatically transformed. Georges Stavracas, who implemented the "
-#| "feature, has provided <link href=\"https://feaneron.com/2016/07/03/css-"
-#| "blend-modes-in-gtk/\">more details on his blog</link>."
msgid ""
"CSS blend modes. This is a common CSS feature that allows images to be "
"programmatically transformed. Georges Stavracas, who implemented the "
@@ -1088,304 +1034,220 @@ msgstr "Internacionalizacija"
#. (itstool) path: page/p
#: C/i18n.page:29
+#| msgid ""
+#| "Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
+#| "TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.22 offers "
+#| "support for more than 38 languages with at least 80 percent of strings "
+#| "translated. User documentation is also available in many languages."
msgid ""
"Thanks to members of the worldwide <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"TranslationProject\">GNOME Translation Project</link>, GNOME 3.22 offers "
-"support for more than 38 languages with at least 80 percent of strings "
+"support for more than 39 languages with at least 80 percent of strings "
"translated. User documentation is also available in many languages."
msgstr ""
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/TranslationProject\">GNOME vertimo "
"projekto</link> narių visame pasaulyje dėka GNOME 3.22 palaiko daugiau nei "
-"38 kalbas su bent 80 procentų išverstų eilučių. Daugeliu šių kalbų taip pat "
+"39 kalbas su bent 80 procentų išverstų eilučių. Daugeliu šių kalbų taip pat "
"yra naudotojo dokumentacija."
#. (itstool) path: item/p
#: C/i18n.page:32
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:33
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asamiečių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:34
-msgid "Asturian"
-msgstr "Asturių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:35
msgid "Basque"
msgstr "Baskų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:36
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Baltarusių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:37
-msgid "Bosniac"
+#: C/i18n.page:33
+#| msgid "Bosniac"
+msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnių"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:38
+#: C/i18n.page:34
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brazilijos portugalų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:39
+#: C/i18n.page:35
msgid "British English"
msgstr "Britanijos anglų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:40
+#: C/i18n.page:36
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:41
+#: C/i18n.page:37
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:42
+#: C/i18n.page:38
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Katalonų (Valensijos)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:43
+#: C/i18n.page:39
msgid "Chinese (China)"
msgstr "Kinų (Kinijos)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:44
+#: C/i18n.page:40
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "Kinų (Hong Kongo)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:45
+#: C/i18n.page:41
msgid "Chinese (Taiwan)"
msgstr "Kinų (Taivanio)"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:46
+#: C/i18n.page:42
msgid "Czech"
msgstr "Čekų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:47
+#: C/i18n.page:43
msgid "Danish"
msgstr "Danų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:48
+#: C/i18n.page:44
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:49
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:50
+#: C/i18n.page:45
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:51
+#: C/i18n.page:46
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:52
+#: C/i18n.page:47
msgid "Galician"
msgstr "Galicijos"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:53
+#: C/i18n.page:48
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:54
+#: C/i18n.page:49
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:55
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:56
+#: C/i18n.page:50
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrajų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:57
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:58
+#: C/i18n.page:51
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:59
+#: C/i18n.page:52
msgid "Indonesian"
msgstr "Indoneziečių"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:60
+#: C/i18n.page:53
msgid "Italian"
msgstr "Italų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:61
+#: C/i18n.page:54
msgid "Japanese"
msgstr "Japonų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:62
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:63
+#: C/i18n.page:55
msgid "Korean"
msgstr "Korėjiečių"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:64
+#: C/i18n.page:56
msgid "Latvian"
msgstr "Latvių"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:65
+#: C/i18n.page:57
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lietuvių"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:66
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:67
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:68
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:69
+#: C/i18n.page:58
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norvegų Bokmål"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:70
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+#: C/i18n.page:59
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:71
+#: C/i18n.page:60
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:72
+#: C/i18n.page:61
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:73
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:74
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:75
+#: C/i18n.page:62
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:76
+#: C/i18n.page:63
msgid "Serbian"
msgstr "Serbų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:77
+#: C/i18n.page:64
msgid "Serbian Latin"
msgstr "Serbų lotyniškai rašmenimis"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:78
+#: C/i18n.page:65
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:79
+#: C/i18n.page:66
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:80
+#: C/i18n.page:67
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:81
+#: C/i18n.page:68
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:82
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilų"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:83
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:84
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandiečių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:85
+#: C/i18n.page:69
msgid "Turkish"
msgstr "Turkų"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:86
-msgid "Uighur"
-msgstr "Uigurių"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:87
+#: C/i18n.page:70
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/i18n.page:88
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamiečių"
-
#. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:91
+#: C/i18n.page:73
msgid ""
"Numerous other languages are partially supported, with more than half of "
"their strings translated."
@@ -1394,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"eilučių."
#. (itstool) path: page/p
-#: C/i18n.page:93
+#: C/i18n.page:75
msgid ""
"Detailed statistics and more information are all available on GNOME’s <link "
"href=\"https://l10n.gnome.org/\">translation status site</link>. You can "
@@ -1406,6 +1268,63 @@ msgstr ""
"kaip <link href=\"https://live.gnome.org/TranslationProject/"
"ContributeTranslations\">padėti išvesti GNOME</link>."
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Arabų"
+
+#~ msgid "Assamese"
+#~ msgstr "Asamiečių"
+
+#~ msgid "Asturian"
+#~ msgstr "Asturių"
+
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "Baltarusių"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Estų"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Gujarati"
+
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "Hindi"
+
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "Kannada"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Makedonų"
+
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "Malayalam"
+
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "Marathi"
+
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "Oriya"
+
+#~ msgid "Punjabi"
+#~ msgstr "Punjabi"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Rumunų"
+
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "Tamilų"
+
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "Telugu"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Tailandiečių"
+
+#~ msgid "Uighur"
+#~ msgstr "Uigurių"
+
+#~ msgid "Vietnamese"
+#~ msgstr "Vietnamiečių"
+
#~| msgctxt "_"
#~| msgid ""
#~| "external ref='figures/builder.png' md5='9632beffd7661a4a7c960bbe8d00e3fa'"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]