[gtranslator] Update British English translation



commit ac48c3601e5c8edce6054b63c80466a47119aa89
Author: David King <amigadave amigadave com>
Date:   Tue Sep 20 17:06:35 2016 +0200

    Update British English translation

 po/en_GB.po |  936 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 405 insertions(+), 531 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 4af3fcc..6178454 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,47 +2,71 @@
 # Gareth Owen <gowen72 yahoo com>, David Lodge <dave cirt net>, 2004.
 # Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>, 2009.
 # Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009.
-# Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>, 2012.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtrans";
-"lator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-07 16:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-25 12:48-0400\n"
-"Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>\n"
-"Language-Team: Sugar Labs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gtranslator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-21 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 16:57+0200\n"
+"Last-Translator: David King <amigadave amigadave com>\n"
+"Language-Team: British English <en li org>\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1 ../src/gtr-application.c:328
+#: ../data/gtranslator.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.h:1 ../src/gtr-application.c:326
 msgid "Gtranslator"
 msgstr "Gtranslator"
 
-#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "PO directory"
+#: ../data/gtranslator.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.h:4
+msgid "Translate and localize applications and libraries"
+msgstr "Translate and localise applications and libraries"
+
+#: ../data/gtranslator.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Gtranslator is an enhanced gettext po file editor for the GNOME desktop "
+"environment. It handles all forms of gettext po files and includes very "
+"useful features like find/replace, translation memory, different translator "
+"profiles, messages table (for having an overview of the translations/"
+"messages in the po file), easy navigation and editing of translation "
+"messages and comments of the translation where accurate."
+msgstr ""
+"Gtranslator is an enhanced gettext po file editor for the GNOME desktop "
+"environment. It handles all forms of gettext po files and includes very "
+"useful features like find/replace, translation memory, different translator "
+"profiles, messages table (for having an overview of the translations/"
+"messages in the po file), easy navigation and editing of translation "
+"messages and comments of the translation where accurate."
+
+#: ../data/gtranslator.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Gtranslator includes also a plugin system with many interesting plugins like "
+"alternate language, insert tags, open tran, integration with subversion and "
+"a source code viewer."
+msgstr ""
+"Gtranslator includes also a plugin system with many interesting plugins like "
+"alternate language, insert tags, open tran, integration with subversion and "
+"a source code viewer."
+
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.h:2
 msgid "PO File Editor"
 msgstr "PO File Editor"
 
-#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Gtranslator PO Editor"
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.h:3
 msgid "Gtranslator PO File Editor"
 msgstr "Gtranslator PO File Editor"
 
-#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:4
-msgid "Translate and localize applications and libraries"
-msgstr "Translate and localise applications and libraries"
-
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Warn if file contains fuzzy translations"
 msgstr "Warn if file contains fuzzy translations"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "If true, warn the user when saving a PO translation file containing fuzzy "
 "strings."
@@ -50,37 +74,35 @@ msgstr ""
 "If true, warn the user when saving a PO translation file containing fuzzy "
 "strings."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid "Autosave files"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Auto save files"
 msgstr "Auto save files"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:4
 msgid "If true, automatically save files at specified intervals."
 msgstr "If true, automatically save files at specified intervals."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:5
-#| msgid "Autosave interval"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Auto save interval"
 msgstr "Auto save interval"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Interval in minutes at which to automatically save files."
 msgstr "Interval in minutes at which to automatically save files."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Create backup before saving"
 msgstr "Create backup before saving"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:8
 msgid "If true, create a backup copy of a file before saving it."
 msgstr "If true, create a backup copy of a file before saving it."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Use profile values for header"
 msgstr "Use profile values for header"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "If true, overwrite the values in the PO header with those in the active "
 "profile."
@@ -88,91 +110,87 @@ msgstr ""
 "If true, overwrite the values in the PO header with those in the active "
 "profile."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Highlight syntax in edit fields"
 msgstr "Highlight syntax in edit fields"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:12
 msgid "If true, apply syntax highlighting to strings in edit fields."
 msgstr "If true, apply syntax highlighting to strings in edit fields."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Make whitespace visible"
 msgstr "Make whitespace visible"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:14
 msgid "If true, display whitespace in strings as representative symbols."
 msgstr "If true, display whitespace in strings as representative symbols."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Use custom font"
 msgstr "Use custom font"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:16
 msgid "If true, use a custom font for edit fields."
 msgstr "If true, use a custom font for edit fields."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Editor font"
 msgstr "Editor font"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Custom font to use for edit fields."
 msgstr "Custom font to use for edit fields."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Remove fuzzy status when message is changed"
 msgstr "Remove fuzzy status when message is changed"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:20
 msgid "If true, remove fuzzy status from translations when they are changed."
 msgstr "If true, remove fuzzy status from translations when they are changed."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Check spelling"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:22
 msgid "If true, check the spelling of translated messages."
 msgstr "If true, check the spelling of translated messages."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:23
-#| msgid "Side pane switcher style"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Side panel switcher style"
 msgstr "Side panel switcher style"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Style for switchers in the side panel."
 msgstr "Style for switchers in the side panel."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Colour scheme"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Name of a gtksourceview color scheme to use for syntax highlighting."
 msgstr "Name of a GtkSourceView colour scheme to use for syntax highlighting."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Message list sort order"
 msgstr "Message list sort order"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:28
-#| msgid ""
-#| "Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", "
-#| "\"id\", \"original_text\" and \"translated_text\"."
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
 "Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id"
 "\", \"original-text\" and \"translated-text\"."
 msgstr ""
-"Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id\", "
-"\"original-text\" and \"translated-text\"."
+"Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id"
+"\", \"original-text\" and \"translated-text\"."
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Active plugins"
 msgstr "Active plugins"
 
-#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
 "See the .gtranslator-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
@@ -211,13 +229,11 @@ msgid "File closed"
 msgstr "File closed"
 
 #: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:322
-#| msgid "Open"
 msgctxt "alternate lang"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Open"
 
 #: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:328
-#| msgid "_Close All"
 msgctxt "alternate lang"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Close"
@@ -267,23 +283,19 @@ msgid "Use external editor"
 msgstr "Use external editor"
 
 #: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:3
-#| msgid "<b>Program command:</b>"
 msgid "Program command:"
 msgstr "Program command:"
 
 #: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:4
-#| msgid "<b>Line command:</b>"
 msgid "Line command:"
 msgstr "Line command:"
 
 #: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:129
 #, c-format
-#| msgid "Please install %s to be able to show the file"
 msgid "Please install \"%s\" to be able to show the file"
 msgstr "Please install \"%s\" to be able to show the file"
 
 #: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:497
-#| msgid "Paths:\n"
 msgid "Paths:"
 msgstr "Paths:"
 
@@ -300,34 +312,30 @@ msgid "Source Viewer"
 msgstr "Source Viewer"
 
 #: ../plugins/codeview/gtr-viewer.ui.h:1
-#| msgid "<b>Source code</b>"
 msgid "Source code"
 msgstr "Source code"
 
-#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:1
-#| msgid "Use external editor"
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use the System Editor"
 msgstr "Use the System Editor"
 
-#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:2
-#| msgid "Show the message in the source code."
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Whether use the system editor to show the source code"
 msgstr "Whether use the system editor to show the source code"
 
-#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.h:3
 msgid "The Editor to Launch"
 msgstr "The Editor to Launch"
 
-#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The command to launch the editor you want to use"
 msgstr "The command to launch the editor you want to use"
 
-#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:5
-#| msgid "Comment for the bookmark:"
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Arguments for the Command"
 msgstr "Arguments for the Command"
 
-#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Arguments to pass to the program command line to select the line"
 msgstr "Arguments to pass to the program command line to select the line"
 
@@ -419,26 +427,23 @@ msgstr "Dictionary sources"
 msgid "Look up words in a dictionary."
 msgstr "Look up words in a dictionary."
 
-#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
-#| msgid "Add to Database"
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Database"
 msgstr "Database"
 
-#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
-#| msgid "Add to Database"
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Word database"
 msgstr "Word database"
 
-#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid "Source Viewer"
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Source Name"
 msgstr "Source Name"
 
-#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Strategy"
 msgstr "Strategy"
 
-#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Panel Position"
 msgstr "Panel Position"
 
@@ -483,12 +488,10 @@ msgid "_Insert Tags"
 msgstr "_Insert Tags"
 
 #: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.plugin.desktop.in.h:1
-#| msgid "Insert Params"
 msgid "Insert Params or Tags"
 msgstr "Insert Params or Tags"
 
 #: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.plugin.desktop.in.h:2
-#| msgid "Parameters detection and easy insertion."
 msgid "Parameters and tags detection featuring easy insertion."
 msgstr "Parameters and tags detection featuring easy insertion."
 
@@ -501,7 +504,6 @@ msgid "Language code for the Open-Tran query:"
 msgstr "Language code for the Open-Tran query:"
 
 #: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:3
-#| msgid "<b>Code language of the results:</b>"
 msgid "Language code of the translated results:"
 msgstr "Language code of the translated results:"
 
@@ -554,13 +556,11 @@ msgstr "WRONG! Can't get result element %d\n"
 
 #: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:297
 #, c-format
-#| msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
 msgid "WRONG! Can't parse result element %d as object\n"
 msgstr "WRONG! Can't parse result element %d as object\n"
 
 #: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:311
 #, c-format
-#| msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
 msgid "WRONG! Can't read projects for result element %d\n"
 msgstr "WRONG! Can't read projects for result element %d\n"
 
@@ -584,12 +584,10 @@ msgid "You have to provide a phrase to search"
 msgstr "You have to provide a phrase to search"
 
 #: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:392
-#| msgid "You have to provide a search language code"
 msgid "You have to provide a search language code in the plugin configuration"
 msgstr "You have to provide a search language code in the plugin configuration"
 
 #: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:402
-#| msgid "You have to provide a language code for your language"
 msgid ""
 "You have to provide a language code for your language in the plugin "
 "configuration"
@@ -626,59 +624,55 @@ msgstr "Open Tran"
 msgid "Look for phrases in Open tran memory translation database."
 msgstr "Look for phrases in Open Tran memory translation database."
 
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:1
-#| msgid "Search for text"
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Search Code"
 msgstr "Search Code"
 
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:2
 msgid "The language code to search for"
 msgstr "The language code to search for"
 
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Own Code"
 msgstr "Own Code"
 
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:4
 msgid "The language code in which you want the results"
 msgstr "The language code in which you want the results"
 
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Use Mirror Server"
 msgstr "Use Mirror Server"
 
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Use a local copy of the main Open-Tran server at open-tran.eu"
 msgstr "Use a local copy of the main Open-Tran server at open-tran.eu"
 
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Mirror Server URL"
 msgstr "Mirror Server URL"
 
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:8
 msgid "URL of an Open-Tran mirror server"
 msgstr "URL of an Open-Tran mirror server"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:165
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:167
+msgid "Strings added to database"
+msgstr "Strings added to database"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:220
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:224
 msgid "Please specify a valid path to build the translation memory"
 msgstr "Please specify a valid path to build the translation memory"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:287
-#| msgid "Show the Translation Memory panel"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:291
 msgid "Gtranslator Translation Memory Manager"
 msgstr "Gtranslator Translation Memory Manager"
 
 #: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.ui.h:1
-#| msgid "<b>Database:</b>"
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
 #: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Select directory contains PO files:"
 msgid "Select the directory which contains PO files:"
 msgstr "Select the directory which contains PO files:"
 
@@ -687,7 +681,6 @@ msgid "Add to Database"
 msgstr "Add to Database"
 
 #: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Confirmation"
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Configuration:"
 
@@ -704,60 +697,56 @@ msgstr "Translation Memory"
 msgid "Get translation suggestions from a data base."
 msgstr "Get translation suggestions from a data base."
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:204
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:207
 #, c-format
 msgid "Insert Option nº %d"
 msgstr "Insert Option № %d"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:340
-#| msgid "Gettext translation"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:325
 msgid "_Use this translation"
 msgstr "_Use this translation"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:345
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:330
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Remove"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:460
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:445
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Shortcut"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:469
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:454
 msgid "Level"
 msgstr "Level"
 
-#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:478
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:463
 msgid "String"
 msgstr "String"
 
 #: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-window-activatable.c:81
-#| msgid "_Translation Memory"
 msgid "_Build Translation Memory"
 msgstr "_Build Translation Memory"
 
 #: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-window-activatable.c:82
-#| msgid "Translation Memory"
 msgid "Build translation memory"
 msgstr "Build translation memory"
 
 #: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-window-activatable.c:84
-#: ../src/gtr-window.c:183
 msgid "_Translation Memory"
 msgstr "_Translation Memory"
 
-#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.h:1
 msgid "PO directory"
 msgstr "PO directory"
 
-#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Directory containing PO files to add to the translation memory."
 msgstr "Directory containing PO files to add to the translation memory."
 
-#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Restrict search by filename"
 msgstr "Restrict search by filename"
 
-#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "If true, only include files with a specified filename when searching the "
 "translation memory."
@@ -765,21 +754,21 @@ msgstr ""
 "If true, only include files with a specified filename when searching the "
 "translation memory."
 
-#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Filename to restrict search to"
 msgstr "Filename to restrict search to"
 
-#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Filename to which searching of the translation memory should be restricted."
 msgstr ""
 "Filename to which searching of the translation memory should be restricted."
 
-#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Maximum number of missing words"
 msgstr "Maximum number of missing words"
 
-#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Maximum number of words that can be missing from a message displayed as a "
 "match by the translation memory."
@@ -787,11 +776,11 @@ msgstr ""
 "Maximum number of words that can be missing from a message displayed as a "
 "match by the translation memory."
 
-#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Maximum difference in message length"
 msgstr "Maximum difference in message length"
 
-#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "Maximum difference in length between messages displayed as matches by the "
 "translation memory."
@@ -807,7 +796,7 @@ msgstr "Current Maintainers"
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Current Developers"
 
-#: ../src/gtr-actions-app.c:56
+#: ../src/gtr-actions-app.c:57
 msgid "Previous Developers"
 msgstr "Previous Developers"
 
@@ -843,19 +832,19 @@ msgstr ""
 msgid "Gtranslator Web Site"
 msgstr "Gtranslator Web Site"
 
-#: ../src/gtr-actions-file.c:201
+#: ../src/gtr-actions-file.c:191
 msgid "Open file for translation"
 msgstr "Open file for translation"
 
-#: ../src/gtr-actions-file.c:273 ../src/gtr-actions-file.c:390
+#: ../src/gtr-actions-file.c:263 ../src/gtr-actions-file.c:380
 msgid "File saved."
 msgstr "File saved."
 
-#: ../src/gtr-actions-file.c:321
+#: ../src/gtr-actions-file.c:311
 msgid "Save file as..."
 msgstr "Save file as…"
 
-#: ../src/gtr-actions-file.c:779
+#: ../src/gtr-actions-file.c:769
 msgid "Files saved."
 msgstr "Files saved."
 
@@ -875,7 +864,6 @@ msgid "_New Window"
 msgstr "_New Window"
 
 #: ../src/gtranslator-menu.ui.h:2
-#| msgid "Gtranslator Preferences"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferences"
 
@@ -888,23 +876,11 @@ msgid "_About"
 msgstr "_About"
 
 #: ../src/gtranslator-menu.ui.h:5
-#| msgid "_Edit"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Quit"
 
 #: ../src/gtr-assistant.c:130
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Profile name: %s\n"
-#| "Translator name: %s\n"
-#| "Translator email: %s\n"
-#| "Language name: %s\n"
-#| "Team email: %s\n"
-#| "Language code: %s\n"
-#| "Character set: %s\n"
-#| "Transfer encoding: %s\n"
-#| "Plural form: %s\n"
-#| "Database path: %s"
 msgid ""
 "Profile name: %s\n"
 "Translator name: %s\n"
@@ -920,16 +896,13 @@ msgstr ""
 "Translator name: %s\n"
 "Translator email: %s\n"
 "Language name: %s\n"
-"Team email: %s\n"
+"Team e-mail: %s\n"
 "Language code: %s\n"
 "Character set: %s\n"
 "Transfer encoding: %s\n"
 "Plural form: %s\n"
 
 #: ../src/gtr-assistant.c:169
-#| msgid ""
-#| "This assistant will help you to create the main profile\n"
-#| "and generate your translation memory database."
 msgid "This assistant will help you to create the main profile."
 msgstr "This assistant will help you to create the main profile."
 
@@ -937,48 +910,44 @@ msgstr "This assistant will help you to create the main profile."
 msgid "Assistant"
 msgstr "Assistant"
 
-#: ../src/gtr-assistant.c:246
-msgid "<b>Profile name:</b>"
-msgstr "<b>Project name:</b>"
+#: ../src/gtr-assistant.c:247
+msgid "Profile name:"
+msgstr "Profile name:"
 
-#: ../src/gtr-assistant.c:265
-msgid "<b>Translator name:</b>"
-msgstr "<b>Translator's name:</b>"
+#: ../src/gtr-assistant.c:289
+msgid "Translator email:"
+msgstr "Translator e-mail:"
 
-#: ../src/gtr-assistant.c:284
-msgid "<b>Translator email:</b>"
-msgstr "<b>Translator e-mail:</b>"
-
-#: ../src/gtr-assistant.c:296 ../src/gtr-assistant.c:388
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:546 ../src/gtr-window.c:1231
+#: ../src/gtr-assistant.c:303 ../src/gtr-assistant.c:395
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:546 ../src/gtr-window.c:460
 msgid "Profile"
 msgstr "Profile"
 
-#: ../src/gtr-assistant.c:408
+#: ../src/gtr-assistant.c:415
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmation"
 
-#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:127
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:126
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Close _without Saving"
 
-#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:156
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:155
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:371
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:370
 #, c-format
 msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
 
-#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:534
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:533
 #, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
 msgstr[0] "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgstr[1] "Changes to %d documents will be permanently lost."
 
-#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:541
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:540
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -988,54 +957,50 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
 
-#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:562
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:561
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
 msgstr "Docum_ents with unsaved changes:"
 
-#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:566
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:565
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
 msgstr "S_elect the documents you want to save:"
 
-#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:584
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:583
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
 msgstr "Saving has been disabled by the system administrator."
 
-#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:586
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:585
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 
-#: ../src/gtr-context.c:232
-#| msgid "None"
+#: ../src/gtr-context.c:234
 msgid "Notes:"
 msgstr "Notes:"
 
-#: ../src/gtr-context.c:240
-#| msgid "Added"
+#: ../src/gtr-context.c:242
 msgid "Add Note"
 msgstr "Add Note"
 
-#: ../src/gtr-context.c:245
-#| msgid "_Edit"
+#: ../src/gtr-context.c:247
 msgid "Edit"
 msgstr "Edit"
 
 #. Extracted comments
-#: ../src/gtr-context.c:288
+#: ../src/gtr-context.c:293
 msgid "Extracted comments:"
 msgstr "Extracted comments:"
 
 #. Context
-#: ../src/gtr-context.c:292
+#: ../src/gtr-context.c:297
 msgid "Context:"
 msgstr "Context:"
 
 #. Format
-#: ../src/gtr-context.c:296
+#: ../src/gtr-context.c:301
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: ../src/gtr-context.c:392
-#| msgid "None"
+#: ../src/gtr-context.ui.h:1
 msgid "D_one"
 msgstr "D_one"
 
@@ -1116,7 +1081,6 @@ msgid "Go to Message"
 msgstr "Go to Message"
 
 #: ../src/gtr-jump-dialog.ui.h:1
-#| msgid "<b>Enter message number:</b>"
 msgid "Enter message number:"
 msgstr "Enter message number:"
 
@@ -1140,21 +1104,19 @@ msgstr "Language _code:"
 msgid "_Plural forms:"
 msgstr "_Plural forms:"
 
-#: ../src/gtr-message-table.c:175
+#: ../src/gtr-message-table.c:181
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../src/gtr-message-table.c:187
+#: ../src/gtr-message-table.c:193
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gtr-message-table.c:202
-#| msgid "Original text"
+#: ../src/gtr-message-table.c:208
 msgid "Original Message"
 msgstr "Original Message"
 
-#: ../src/gtr-message-table.c:217
-#| msgid "Translated text"
+#: ../src/gtr-message-table.c:223
 msgid "Translated Message"
 msgstr "Translated Message"
 
@@ -1218,31 +1180,23 @@ msgstr "The file %s is read-only, and cannot be overwritten"
 msgid "There was an error writing the PO file: %s"
 msgstr "There was an error writing the PO file: %s"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:401
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
-"profile</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
-"profile</span>"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:397
+msgid "Impossible to remove the active profile"
+msgstr "Impossible to remove the active profile"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:405
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:403
 msgid "Another profile should be selected as active before"
 msgstr "Another profile should be selected as active before"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:418
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
-"profile?</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
-"profile?</span>"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:416
+msgid "Are you sure you want to delete this profile?"
+msgstr "Are you sure you want to delete this profile?"
 
 #: ../src/gtr-preferences-dialog.c:552
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:643 ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:621 ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Gtranslator Preferences"
 msgstr "Gtranslator Preferences"
 
@@ -1255,7 +1209,6 @@ msgid "_Warn if PO file contains fuzzy translations"
 msgstr "_Warn if PO file contains fuzzy translations"
 
 #: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Autosave files"
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autosave"
 
@@ -1276,7 +1229,6 @@ msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
 #: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:9
-#| msgid "Text display"
 msgid "Text Display"
 msgstr "Text Display"
 
@@ -1297,7 +1249,6 @@ msgid "Editor _font:"
 msgstr "Editor _font:"
 
 #: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:14
-#| msgid "_Contents"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contents"
 
@@ -1314,7 +1265,6 @@ msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
 #: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:18
-#| msgid "- Edit PO files"
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Edit Profile"
 
@@ -1322,16 +1272,11 @@ msgstr "Edit Profile"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profiles"
 
-#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
 #: ../src/gtr-profile-dialog.c:82
 msgid "Gtranslator Profile"
 msgstr "Gtranslator Profile"
 
 #: ../src/gtr-profile-dialog.ui.h:1
-#| msgid "<b>Profile Information</b>"
 msgid "Profile Information"
 msgstr "Profile Information"
 
@@ -1340,7 +1285,6 @@ msgid "_Name:"
 msgstr "_Name:"
 
 #: ../src/gtr-profile-dialog.ui.h:3
-#| msgid "<b>Translator Information</b>"
 msgid "Translator Information"
 msgstr "Translator Information"
 
@@ -1353,23 +1297,22 @@ msgid "N_ame:"
 msgstr "N_ame:"
 
 #: ../src/gtr-profile-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Language settings"
 msgid "Language Settings"
 msgstr "Language Settings"
 
-#: ../src/gtr-search-dialog.c:326 ../src/gtr-search-dialog.ui.h:1
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:347 ../src/gtr-search-dialog.ui.h:1
 msgid "Replace"
 msgstr "Replace"
 
-#: ../src/gtr-search-dialog.c:348
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:369
 msgid "Find"
 msgstr "Find"
 
-#: ../src/gtr-search-dialog.c:436
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:457
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Replace _All"
 
-#: ../src/gtr-search-dialog.c:440
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:461
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Replace"
 
@@ -1386,17 +1329,14 @@ msgid "Replace _with: "
 msgstr "Replace _with: "
 
 #: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Original text"
 msgid "_Original text"
 msgstr "_Original text"
 
 #: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Translated text"
 msgid "_Translated text"
 msgstr "_Translated text"
 
 #: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Include fuzzy strings"
 msgid "Include fu_zzy strings"
 msgstr "Include fu_zzy strings"
 
@@ -1424,49 +1364,33 @@ msgstr "INS"
 msgid "OVR"
 msgstr "OVR"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:315
+#: ../src/gtr-tab.c:209
 msgid "There is an error in the message:"
 msgstr "There is an error in the message:"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:626
+#: ../src/gtr-tab.c:537
 #, c-format
 msgid "Plural %d"
 msgstr "Plural %d"
 
-#: ../src/gtr-tab.c:752
-msgid "Message Table"
-msgstr "Message Table"
-
-#: ../src/gtr-tab.c:762
-#| msgid "<b>Original Text:</b>"
-msgid "<b>Original Message:</b>"
-msgstr "<b>Original Message:</b>"
-
-#: ../src/gtr-tab.c:815
-msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
-msgstr "<b>Translate_d Text:</b>"
-
-#: ../src/gtr-tab.c:831
-#| msgid "Translation Memory"
-msgid "Translation Fields"
-msgstr "Translation Fields"
-
-#: ../src/gtr-tab.c:841
-#| msgid "Message Table"
-msgid "Message Details"
-msgstr "Message Details"
-
 #. Translators: Path to the document opened
-#: ../src/gtr-tab.c:1321
-#| msgid "Paths:\n"
+#: ../src/gtr-tab.c:1055
 msgid "Path:"
 msgstr "Paths:"
 
-#: ../src/gtr-tab-label.c:278
+#: ../src/gtr-tab-label.c:277
 msgid "Close document"
 msgstr "Close document"
 
-#: ../src/gtr-utils.c:517
+#: ../src/gtr-tab.ui.h:1
+msgid "_Original Message:"
+msgstr "_Original Message:"
+
+#: ../src/gtr-tab.ui.h:2
+msgid "Translate_d Text:"
+msgstr "Translate_d Text:"
+
+#: ../src/gtr-utils.c:516
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
 "package is installed."
@@ -1474,12 +1398,12 @@ msgstr ""
 "Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
 "package is installed."
 
-#: ../src/gtr-view.c:84
+#: ../src/gtr-view.c:81
 #, c-format
 msgid "gtkspell error: %s\n"
 msgstr "GtkSpell error: %s\n"
 
-#: ../src/gtr-view.c:86
+#: ../src/gtr-view.c:83
 #, c-format
 msgid ""
 "GtkSpell was unable to initialize.\n"
@@ -1488,331 +1412,90 @@ msgstr ""
 "GtkSpell was unable to initialise.\n"
 " %s"
 
-#: ../src/gtr-window.c:116
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
-
-#: ../src/gtr-window.c:117
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
-
-#: ../src/gtr-window.c:118
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
-
-#: ../src/gtr-window.c:119
-msgid "_Search"
-msgstr "_Search"
-
-#: ../src/gtr-window.c:120
-msgid "_Go"
-msgstr "_Go"
-
-#: ../src/gtr-window.c:121
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Tools"
-
-#: ../src/gtr-window.c:122
-msgid "_Documents"
-msgstr "_Documents"
-
-#: ../src/gtr-window.c:126
-msgid "Open a PO file"
-msgstr "Open a PO file"
-
-#: ../src/gtr-window.c:128
-msgid "_Recent Files"
-msgstr "_Recent Files"
-
-#. Edit menu
-#: ../src/gtr-window.c:132
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "T_oolbar"
-
-#: ../src/gtr-window.c:134 ../src/gtr-window.c:174
-msgid "_Header..."
-msgstr "_Header…"
-
-#: ../src/gtr-window.c:143
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Save the current file"
-
-#: ../src/gtr-window.c:146
-msgid "Save the current file with another name"
-msgstr "Save the current file with another name"
-
-#: ../src/gtr-window.c:152
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Close the current file"
-
-#: ../src/gtr-window.c:157
-msgid "Undo last operation"
-msgstr "Undo last operation"
-
-#: ../src/gtr-window.c:160
-msgid "Redo last undone operation"
-msgstr "Redo last undone operation"
-
-#: ../src/gtr-window.c:163
-msgid "Cut the selected text"
-msgstr "Cut the selected text"
-
-#: ../src/gtr-window.c:166
-msgid "Copy the selected text"
-msgstr "Copy the selected text"
-
-#: ../src/gtr-window.c:169
-msgid "Paste the contents of the clipboard"
-msgstr "Paste the contents of the clipboard"
-
-#: ../src/gtr-window.c:172
-msgid "Clear the selected translation"
-msgstr "Clear the selected translation"
-
-#: ../src/gtr-window.c:176
-msgid "Copy _Message to Translation"
-msgstr "Copy _Message to Translation"
-
-#: ../src/gtr-window.c:178
-msgid "Copy original message contents to the translation field"
-msgstr "Copy original message contents to the translation field"
-
-#: ../src/gtr-window.c:180
-msgid "Toggle _Fuzzy Status"
-msgstr "Toggle _Fuzzy Status"
-
-#: ../src/gtr-window.c:181
-msgid "Toggle fuzzy status of a message"
-msgstr "Toggle fuzzy status of message"
-
-#. View menu
-#: ../src/gtr-window.c:188
-#| msgid "Message Table"
-msgid "_Message Details"
-msgstr "_Message Details"
-
-#: ../src/gtr-window.c:189
-msgid "Show the Context panel"
-msgstr "Show the Context panel"
-
-#. Go menu
-#: ../src/gtr-window.c:193
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Previous Message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:194
-msgid "Move back one message"
-msgstr "Move back one message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:196
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_Next Message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:197
-msgid "Move forward one message"
-msgstr "Move forward one message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:199
-msgid "_Go to Message..."
-msgstr "_Go to Message…"
-
-#: ../src/gtr-window.c:200
-msgid "Jumps to a specific message"
-msgstr "Jumps to a specific message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:202
-msgid "_First Message"
-msgstr "_First Message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:203
-msgid "Go to the first message"
-msgstr "Go to the first message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:205
-msgid "_Last Message"
-msgstr "_Last Message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:206
-msgid "Go to the last message"
-msgstr "Go to the last message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:208
-msgid "Next Fuz_zy"
-msgstr "Next Fuz_zy"
-
-#: ../src/gtr-window.c:209
-msgid "Go to the next fuzzy message"
-msgstr "Go to the next fuzzy message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:211
-msgid "Previous Fuzz_y"
-msgstr "Previous Fuzz_y"
-
-#: ../src/gtr-window.c:212
-msgid "Go to the previous fuzzy message"
-msgstr "Go to the previous fuzzy message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:214
-msgid "Next _Untranslated"
-msgstr "Next _Untranslated"
-
-#: ../src/gtr-window.c:215
-msgid "Go to the next untranslated message"
-msgstr "Go to the next untranslated message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:218
-msgid "Previ_ous Untranslated"
-msgstr "Previ_ous Untranslated"
-
-#: ../src/gtr-window.c:219
-msgid "Go to the previous untranslated message"
-msgstr "Go to the previous untranslated message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:222
-msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
-msgstr "Next Fu_zzy or Untranslated"
-
-#: ../src/gtr-window.c:224
-msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
-msgstr "Go to the next fuzzy or untranslated message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:227
-msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
-msgstr "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
-
-#: ../src/gtr-window.c:229
-msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
-msgstr "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
-
-#: ../src/gtr-window.c:234
-msgid "Search for text"
-msgstr "Search for text"
-
-#: ../src/gtr-window.c:237
-msgid "Search for and replace text"
-msgstr "Search for and replace text"
-
-#. Documents menu
-#: ../src/gtr-window.c:241
-msgid "_Save All"
-msgstr "_Save All"
-
-#: ../src/gtr-window.c:242
-msgid "Save all open files"
-msgstr "Save all open files"
-
-#: ../src/gtr-window.c:244
-msgid "_Close All"
-msgstr "_Close All"
-
-#: ../src/gtr-window.c:245
-msgid "Close all open files"
-msgstr "Close all open files"
-
-#: ../src/gtr-window.c:247
-msgid "_Previous Document"
-msgstr "_Previous Document"
-
-#: ../src/gtr-window.c:249
-msgid "Activate previous document"
-msgstr "Activate previous document"
-
-#: ../src/gtr-window.c:251
-msgid "_Next Document"
-msgstr "_Next Document"
-
-#: ../src/gtr-window.c:253
-msgid "Activate next document"
-msgstr "Activate next document"
-
-#: ../src/gtr-window.c:441
+#: ../src/gtr-window.c:129
 msgid "Untranslated"
 msgstr "Untranslated"
 
-#: ../src/gtr-window.c:444
+#: ../src/gtr-window.c:132
 msgid "Translated"
 msgstr "Translated"
 
-#: ../src/gtr-window.c:447
+#: ../src/gtr-window.c:135
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Fuzzy"
 
-#: ../src/gtr-window.c:454
+#: ../src/gtr-window.c:142
 #, c-format
 msgid "Current: %d"
 msgstr "Current: %d"
 
-#: ../src/gtr-window.c:455
+#: ../src/gtr-window.c:143
 #, c-format
 msgid "Total: %d"
 msgstr "Total: %d"
 
-#: ../src/gtr-window.c:456
+#: ../src/gtr-window.c:144
 #, c-format
-#| msgid "%d untranslated"
 msgid "%d translated"
 msgid_plural "%d translated"
 msgstr[0] "%d translated"
 msgstr[1] "%d translated"
 
-#: ../src/gtr-window.c:459
+#: ../src/gtr-window.c:147
 #, c-format
-#| msgid "%d fuzzy"
 msgid "%d fuzzy"
 msgid_plural "%d fuzzy"
 msgstr[0] "%d fuzzy"
 msgstr[1] "%d fuzzy"
 
-#: ../src/gtr-window.c:461
+#: ../src/gtr-window.c:149
 #, c-format
-#| msgid "%d untranslated"
 msgid "%d untranslated"
 msgid_plural "%d untranslated"
 msgstr[0] "%d untranslated"
 msgstr[1] "%d untranslated"
 
-#. Translators: %s is a URI
-#: ../src/gtr-window.c:515
-#, c-format
-msgid "Activate '%s'"
-msgstr "Activate '%s'"
-
 #. Translators: this is the title of the window with a modified document
-#: ../src/gtr-window.c:688
+#: ../src/gtr-window.c:252
 #, c-format
-#| msgid "gtranslator"
 msgid "*%s - gtranslator"
 msgstr "*%s - gtranslator"
 
 #. Translators: this is the title of the window with a document opened
-#: ../src/gtr-window.c:691
+#: ../src/gtr-window.c:255
 #, c-format
-#| msgid "gtranslator"
 msgid "%s - gtranslator"
 msgstr "%s - gtranslator"
 
-#: ../src/gtr-window.c:697
+#: ../src/gtr-window.c:261
 msgid "gtranslator"
 msgstr "Gtranslator"
 
-#: ../src/gtr-window.c:1078
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "Toolbar Editor"
-
-#: ../src/gtr-window.c:1204
-#| msgid "Profile"
+#: ../src/gtr-window.c:444
 msgid "No profile"
 msgstr "No profile"
 
-#: ../src/gtr-window.c:1233
+#: ../src/gtr-window.c:462
 msgid "Profile for the active document"
 msgstr "Profile for the active document"
 
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/gtr-window.ui.h:1
+msgid "Projects"
+msgstr "Projects"
+
+#: ../src/gtr-window.ui.h:2
+msgid "Add project"
+msgstr "Add project"
+
+#: ../src/gtr-window.ui.h:3
+msgid "Remove project"
+msgstr "Remove project"
+
+#: ../src/main.c:97
 msgid "- Edit PO files"
 msgstr "- Edit PO files"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:101
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -1828,36 +1511,36 @@ msgstr ""
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:992
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:991
 #, c-format
 msgid "Show “_%s”"
 msgstr "Show “_%s”"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1485
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_Move on Toolbar"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1486
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "Move the selected item on the toolbar"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1487
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_Remove from Toolbar"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1488
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1487
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1489
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1488
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_Delete Toolbar"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1490
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1489
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "Remove the selected toolbar"
 
-#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:489
+#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:488
 msgid "Separator"
 msgstr "Separator"
 
@@ -2142,6 +1825,9 @@ msgstr "Separator"
 #~ msgid "Modified"
 #~ msgstr "Modified"
 
+#~ msgid "Added"
+#~ msgstr "Added"
+
 #~ msgid "Deleted"
 #~ msgstr "Deleted"
 
@@ -2186,6 +1872,20 @@ msgstr "Separator"
 #~ msgid "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
 #~ msgstr "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
 
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid "<b>Translator name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Translator's name:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Translator email:</b>"
+#~ msgstr "<b>Translator e-mail:</b>"
+
 #~ msgid "<b>Language:</b>"
 #~ msgstr "<b>Language:</b>"
 
@@ -2252,6 +1952,9 @@ msgstr "Separator"
 #~ msgid "Max. difference in sentence length:"
 #~ msgstr "Max. difference in sentence length:"
 
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Plugins"
+
 #~ msgid "_Delete compiled GMO files"
 #~ msgstr "_Delete compiled GMO files"
 
@@ -2283,9 +1986,6 @@ msgstr "Separator"
 #~ msgid "Original Text"
 #~ msgstr "Original Text"
 
-#~ msgid "Translated Text"
-#~ msgstr "Translated Text"
-
 #~ msgid "<b>Path:</b> %s"
 #~ msgstr "<b>Path:</b> %s"
 
@@ -2316,9 +2016,18 @@ msgstr "Separator"
 #~ msgid "Open comment dialog"
 #~ msgstr "Open comment dialogue"
 
+#~ msgid "Message Table"
+#~ msgstr "Message Table"
+
 #~ msgid "Context"
 #~ msgstr "Context"
 
+#~ msgid "<b>Original Text:</b>"
+#~ msgstr "<b>Original Text:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
+#~ msgstr "<b>Translate_d Text:</b>"
+
 #~ msgid "Running recovery..."
 #~ msgstr "Running recovery…"
 
@@ -2337,30 +2046,195 @@ msgstr "Separator"
 #~ msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 #~ msgstr "Unable to find the object '%s' inside file %s."
 
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_File"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_View"
+
+#~ msgid "_Search"
+#~ msgstr "_Search"
+
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Go"
+
+#~ msgid "_Documents"
+#~ msgstr "_Documents"
+
+#~ msgid "Open a PO file"
+#~ msgstr "Open a PO file"
+
+#~ msgid "_Recent Files"
+#~ msgstr "_Recent Files"
+
 #~ msgid "Quit the program"
 #~ msgstr "Quit the program"
 
+#~ msgid "T_oolbar"
+#~ msgstr "T_oolbar"
+
 #~ msgid "Edit gtranslator preferences"
 #~ msgstr "Edit Gtranslator preferences"
 
+#~ msgid "_Header..."
+#~ msgstr "_Header…"
+
+#~ msgid "Save the current file"
+#~ msgstr "Save the current file"
+
+#~ msgid "Save the current file with another name"
+#~ msgstr "Save the current file with another name"
+
+#~ msgid "Close the current file"
+#~ msgstr "Close the current file"
+
+#~ msgid "Undo last operation"
+#~ msgstr "Undo last operation"
+
+#~ msgid "Redo last undone operation"
+#~ msgstr "Redo last undone operation"
+
+#~ msgid "Cut the selected text"
+#~ msgstr "Cut the selected text"
+
+#~ msgid "Copy the selected text"
+#~ msgstr "Copy the selected text"
+
+#~ msgid "Paste the contents of the clipboard"
+#~ msgstr "Paste the contents of the clipboard"
+
+#~ msgid "Clear the selected translation"
+#~ msgstr "Clear the selected translation"
+
 #~ msgid "C_omment..."
 #~ msgstr "C_omment…"
 
 #~ msgid "Edit message comment"
 #~ msgstr "Edit message comment"
 
+#~ msgid "Copy _Message to Translation"
+#~ msgstr "Copy _Message to Translation"
+
+#~ msgid "Copy original message contents to the translation field"
+#~ msgstr "Copy original message contents to the translation field"
+
+#~ msgid "Toggle _Fuzzy Status"
+#~ msgstr "Toggle _Fuzzy Status"
+
+#~ msgid "Toggle fuzzy status of a message"
+#~ msgstr "Toggle fuzzy status of message"
+
 #~ msgid "_Context"
 #~ msgstr "_Context"
 
+#~ msgid "Show the Context panel"
+#~ msgstr "Show the Context panel"
+
+#~ msgid "_Previous Message"
+#~ msgstr "_Previous Message"
+
+#~ msgid "Move back one message"
+#~ msgstr "Move back one message"
+
+#~ msgid "_Next Message"
+#~ msgstr "_Next Message"
+
+#~ msgid "Move forward one message"
+#~ msgstr "Move forward one message"
+
+#~ msgid "_Go to Message..."
+#~ msgstr "_Go to Message…"
+
+#~ msgid "Jumps to a specific message"
+#~ msgstr "Jumps to a specific message"
+
+#~ msgid "_First Message"
+#~ msgstr "_First Message"
+
+#~ msgid "Go to the first message"
+#~ msgstr "Go to the first message"
+
+#~ msgid "_Last Message"
+#~ msgstr "_Last Message"
+
+#~ msgid "Go to the last message"
+#~ msgstr "Go to the last message"
+
+#~ msgid "Next Fuz_zy"
+#~ msgstr "Next Fuz_zy"
+
+#~ msgid "Go to the next fuzzy message"
+#~ msgstr "Go to the next fuzzy message"
+
+#~ msgid "Previous Fuzz_y"
+#~ msgstr "Previous Fuzz_y"
+
+#~ msgid "Go to the previous fuzzy message"
+#~ msgstr "Go to the previous fuzzy message"
+
+#~ msgid "Next _Untranslated"
+#~ msgstr "Next _Untranslated"
+
+#~ msgid "Go to the next untranslated message"
+#~ msgstr "Go to the next untranslated message"
+
+#~ msgid "Previ_ous Untranslated"
+#~ msgstr "Previ_ous Untranslated"
+
+#~ msgid "Go to the previous untranslated message"
+#~ msgstr "Go to the previous untranslated message"
+
+#~ msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
+#~ msgstr "Next Fu_zzy or Untranslated"
+
+#~ msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
+#~ msgstr "Go to the next fuzzy or untranslated message"
+
+#~ msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
+#~ msgstr "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
+
+#~ msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
+#~ msgstr "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
+
+#~ msgid "Search for and replace text"
+#~ msgstr "Search for and replace text"
+
+#~ msgid "_Save All"
+#~ msgstr "_Save All"
+
+#~ msgid "Save all open files"
+#~ msgstr "Save all open files"
+
+#~ msgid "Close all open files"
+#~ msgstr "Close all open files"
+
+#~ msgid "_Previous Document"
+#~ msgstr "_Previous Document"
+
+#~ msgid "Activate previous document"
+#~ msgstr "Activate previous document"
+
+#~ msgid "_Next Document"
+#~ msgstr "_Next Document"
+
+#~ msgid "Activate next document"
+#~ msgstr "Activate next document"
+
 #~ msgid "Total: %d translated"
 #~ msgstr "Total: %d translated"
 
+#~ msgid "Activate '%s'"
+#~ msgstr "Activate '%s'"
+
 #~ msgid "gtranslator - %s"
 #~ msgstr "Gtranslator — %s"
 
 #~ msgid "gtranslator - *%s"
 #~ msgstr "Gtranslator — *%s"
 
+#~ msgid "Toolbar Editor"
+#~ msgstr "Toolbar Editor"
+
 #~ msgid "Documents"
 #~ msgstr "Documents"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]