[damned-lies] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated German translation
- Date: Tue, 20 Sep 2016 15:05:26 +0000 (UTC)
commit 4e156a320b264943adf3fe7768082721f7627f4f
Author: Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>
Date: Tue Sep 20 15:05:22 2016 +0000
Updated German translation
po/de.po | 146 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ff123a2..7a70237 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-06 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-07 20:23+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-19 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1380,10 +1380,12 @@ msgstr ""
#: database-content.py:460
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
-"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
+"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
+"\"https://github.com/lathiat/avahi/pulls\">create a pull request</a>."
msgstr ""
"Avahi ermöglicht die Erkennung von Diensten in lokalen Netzwerken mit Hilfe "
-"der mDNS/DNS-SD-Protokollsuite."
+"der mDNS/DNS-SD-Protokollsuite. Erstellen Sie einen <a href=\"https://github."
+"com/lathiat/avahi/pulls\">Pull-Request</a>, um Ihre Übersetzung einzureichen."
#: database-content.py:461
msgid ""
@@ -2112,11 +2114,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
-#: stats/models.py:843
+#: stats/models.py:854
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Fehler beim Holen der pot-Vorlage von URL."
-#: stats/models.py:872
+#: stats/models.py:882
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2127,7 +2129,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:896
+#: stats/models.py:906
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2135,82 +2137,67 @@ msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
"%(file)s vorhanden."
-#: stats/models.py:1382 stats/models.py:1755
+#: stats/models.py:1392 stats/models.py:1750
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1408
+#: stats/models.py:1418
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT-Datei ist nicht verfügbar"
-#: stats/models.py:1413
+#: stats/models.py:1423
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s String"
msgstr[1] "%(count)s Strings"
-#: stats/models.py:1414
+#: stats/models.py:1424
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualisiert am %(date)s"
-#: stats/models.py:1416 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:186
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:189
+#: stats/models.py:1426 templates/vertimus/vertimus_detail.html:59
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:188
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:191
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d. F Y G:i O"
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1428
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s Wort"
msgstr[1] "%(count)s Wörter"
-#: stats/models.py:1420
+#: stats/models.py:1430
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1431
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1424
+#: stats/models.py:1434
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1577
-msgid ""
-"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
-msgstr ""
-"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch intltool "
-"erstellt."
-
-#: stats/models.py:1578
-msgid ""
-"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
-"method."
-msgstr ""
-"Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch die gnome-"
-"doc-utils erstellt."
-
-#: stats/utils.py:193
+#: stats/utils.py:197
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Fehler bei der Prüfung durch »intltool-update -m«."
-#: stats/utils.py:199
+#: stats/utils.py:203
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Einige Dateien fehlen in POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:208
+#: stats/utils.py:212
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -2219,17 +2206,17 @@ msgstr ""
"Folgende Dateien werden entweder in POTFILES.in oder POTFILES.skip "
"aufgelistet, existieren aber nicht: %s"
-#: stats/utils.py:228
+#: stats/utils.py:232
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "Modul %s scheint kein gnome-doc-utils-Modul zu sein."
-#: stats/utils.py:239
+#: stats/utils.py:243
#, python-format
msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
msgstr "%s zeigt nicht auf eine echte Datei, wahrscheinlich ein Makro."
-#: stats/utils.py:255
+#: stats/utils.py:259
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -2240,57 +2227,57 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:342
+#: stats/utils.py:353
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "PO-Datei »%s« existiert nicht oder konnte nicht gelesen werden."
-#: stats/utils.py:370
+#: stats/utils.py:381
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr ""
"PO-Datei »%s« bestand nicht die Prüfung durch msgfmt, daher keine "
"Aktualisierung."
-#: stats/utils.py:372
+#: stats/utils.py:383
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "Statistiken für POT-Datei »%s« konnten nicht erhalten werden."
-#: stats/utils.py:375
+#: stats/utils.py:386
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Diese PO-Datei hat das Ausführbar-Bit gesetzt."
-#: stats/utils.py:404
+#: stats/utils.py:415
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "PO-Datei »%s« ist nicht als UTF-8 kodiert."
-#: stats/utils.py:414
+#: stats/utils.py:425
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Datei LINGUAS vorhanden."
-#: stats/utils.py:445
+#: stats/utils.py:456
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"Für dieses Modul braucht die Datei oder Variable LINGUAS nicht bearbeitet zu "
"werden"
-#: stats/utils.py:451
+#: stats/utils.py:462
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in ALL_LINGUAS in der Datei configure "
"vorhanden."
-#: stats/utils.py:453
+#: stats/utils.py:464
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable LINGUAS geschaut werden soll, bitte "
"fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:460
+#: stats/utils.py:471
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -2298,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"Es ist unbekannt, wo nach der Variable DOC_LINGUAS geschaut werden soll, "
"bitte fragen Sie den Verwalter des Moduls."
-#: stats/utils.py:462
+#: stats/utils.py:473
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Liste in DOC_LINGUAS enthält nicht diese Sprache."
@@ -2664,7 +2651,7 @@ msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:219
msgid "No comment"
msgstr "Kein Kommentar"
@@ -2920,7 +2907,7 @@ msgstr "Statistiken"
#: templates/languages/language_release_summary.html:13
#: templates/languages/language_release_summary.html:18
#: templates/people/person_detail.html:64 templates/release_detail.html:23
-#: templates/release_detail.html.py:28 templates/stats_show.html:58
+#: templates/release_detail.html.py:28 templates/stats_show.html:60
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
@@ -3010,7 +2997,7 @@ msgstr "Log out"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modulstatistik: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:239
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don't translate it any more."
@@ -3343,7 +3330,7 @@ msgstr "Fortschritt"
msgid "%(name)s Release"
msgstr "%(name)s-Veröffentlichung"
-#: templates/release_detail.html:21 templates/stats_show.html:54
+#: templates/release_detail.html:21 templates/stats_show.html:56
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
@@ -3367,24 +3354,24 @@ msgstr "Ältere Veröffentlichungen"
msgid "Download POT file"
msgstr "POT-Datei herunterladen"
-#: templates/stats_show.html:29 templates/vertimus/vertimus_detail.html:128
+#: templates/stats_show.html:30 templates/vertimus/vertimus_detail.html:129
msgid "Notices"
msgstr "Notizen"
-#: templates/stats_show.html:38
+#: templates/stats_show.html:39
msgid "Search for similar bugs before reporting it"
msgstr ""
"Suchen Sie nach ähnlichen Fehlerberichten, bevor Sie diesen Fehler melden"
-#: templates/stats_show.html:41
+#: templates/stats_show.html:42
msgid "Report this bug"
msgstr "Diesen Fehler melden"
-#: templates/stats_show.html:54 vertimus/models.py:181
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:181
msgid "Translated"
msgstr "Übersetzt"
-#: templates/stats_show.html:81
+#: templates/stats_show.html:83
msgid "Display document figures"
msgstr "Dokumentabbildungen anzeigen"
@@ -3573,51 +3560,51 @@ msgstr[1] " enthält <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s Abbildungen</a>"
msgid "PO file statistics (reduced):"
msgstr "Statistiken zur po-Datei (reduziert):"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:142
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:144
msgid "On-going activities in same module:"
msgstr "Laufende Aktivitäten im selben Modul:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:153
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:155
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
#. which should be localized in Django itself
#.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:158
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
#, python-format
msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
msgstr "Archivierte Aktionen (%(human_level)s archivierte Gruppen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
msgid "(Return to current actions)"
msgstr "(Zurück zu aktuellen Aktionen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:167
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Chronik früherer Aktionen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:178
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:180
msgid "Link to this comment"
msgstr "Link zu diesem Kommentar"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:185
msgid "This message was sent to the mailing list"
msgstr "Diese Nachricht wurde an die Verteilerliste gesendet"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
msgid "diff with:"
msgstr "diff erstellen zu:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:225
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:227
msgid "No current actions."
msgstr "Derzeit keine Aktionen."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:229
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:231
msgid "New Action"
msgstr "Neue Aktion"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:233
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3626,11 +3613,11 @@ msgstr ""
"Sie müssen <a href=\"%(login_url)s\">legitimiert</a> und Mitglied des "
"%(team_name)s-Teams sein."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:265
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:272
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:274
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr ""
"Dieses Team verwendet für die Übersetzungen nicht den Standard-"
@@ -3909,6 +3896,19 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Zuletzt eingespielte Datei</a> für %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Neueste POT-Datei"
+#~ msgid ""
+#~ "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch intltool "
+#~ "erstellt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
+#~ "method."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese POT-Datei wurde nicht mit der herkömmlichen Methode durch die gnome-"
+#~ "doc-utils erstellt."
+
#~ msgid "UI translation"
#~ msgstr "Übersetzung der Benutzeroberfläche"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]