[gtranslator] Updated British English translation



commit 22bf4aaa75192bde5f5545cb071c63597ae318bb
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date:   Tue Sep 20 12:56:23 2016 +0000

    Updated British English translation

 po/en_GB.po | 3000 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1589 insertions(+), 1411 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 199003a..4af3fcc 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,986 +2,820 @@
 # Gareth Owen <gowen72 yahoo com>, David Lodge <dave cirt net>, 2004.
 # Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>, 2009.
 # Philip Withnall <philip tecnocode co uk>, 2009.
-#
+# Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-13 16:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 02:24+0000\n"
-"Last-Translator: Philip Withnall <philip tecnocode co uk>\n"
-"Language-Team: British English <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtrans";
+"lator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-07 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 12:48-0400\n"
+"Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>\n"
+"Language-Team: Sugar Labs\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1
-msgid "Gtranslator PO Editor"
-msgstr "Gtranslator PO Editor"
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:1 ../src/gtr-application.c:328
+msgid "Gtranslator"
+msgstr "Gtranslator"
 
 #: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "PO directory"
+msgid "PO File Editor"
+msgstr "PO File Editor"
+
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "Gtranslator PO Editor"
+msgid "Gtranslator PO File Editor"
+msgstr "Gtranslator PO File Editor"
+
+#: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.in.h:4
 msgid "Translate and localize applications and libraries"
 msgstr "Translate and localise applications and libraries"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:1
-msgid "Autosave files"
-msgstr "Autosave files"
-
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:2
-msgid "Autosave interval"
-msgstr "Autosave interval"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Warn if file contains fuzzy translations"
+msgstr "Warn if file contains fuzzy translations"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:3
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Check spelling"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If true, warn the user when saving a PO translation file containing fuzzy "
+"strings."
+msgstr ""
+"If true, warn the user when saving a PO translation file containing fuzzy "
+"strings."
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:4
-msgid "Color scheme"
-msgstr "Colour scheme"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid "Autosave files"
+msgid "Auto save files"
+msgstr "Auto save files"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:5
-msgid "Create backup before saving"
-msgstr "Create backup before saving"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If true, automatically save files at specified intervals."
+msgstr "If true, automatically save files at specified intervals."
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:6
-msgid "Custom font to use for edit fields."
-msgstr "Custom font to use for edit fields."
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:5
+#| msgid "Autosave interval"
+msgid "Auto save interval"
+msgstr "Auto save interval"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:7
-msgid "Delete compiled GMO files"
-msgstr "Delete compiled GMO files"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Interval in minutes at which to automatically save files."
+msgstr "Interval in minutes at which to automatically save files."
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:8
-msgid "Directory containing PO files to add to the translation memory."
-msgstr "Directory containing PO files to add to the translation memory."
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Create backup before saving"
+msgstr "Create backup before saving"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:9
-msgid "Editor font"
-msgstr "Editor font"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "If true, create a backup copy of a file before saving it."
+msgstr "If true, create a backup copy of a file before saving it."
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:10
-msgid "Filename to restrict search to"
-msgstr "Filename to restrict search to"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Use profile values for header"
+msgstr "Use profile values for header"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Filename to which searching of the translation memory should be restricted."
+"If true, overwrite the values in the PO header with those in the active "
+"profile."
 msgstr ""
-"Filename to which searching of the translation memory should be restricted."
+"If true, overwrite the values in the PO header with those in the active "
+"profile."
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Highlight syntax in edit fields"
 msgstr "Highlight syntax in edit fields"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "If true, apply syntax highlighting to strings in edit fields."
 msgstr "If true, apply syntax highlighting to strings in edit fields."
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:14
-msgid "If true, automatically save files at specified intervals."
-msgstr "If true, automatically save files at specified intervals."
-
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:15
-msgid "If true, check the spelling of translated messages."
-msgstr "If true, check the spelling of translated messages."
-
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:16
-msgid "If true, create a backup copy of a file before saving it."
-msgstr "If true, create a backup copy of a file before saving it."
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Make whitespace visible"
+msgstr "Make whitespace visible"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "If true, display whitespace in strings as representative symbols."
 msgstr "If true, display whitespace in strings as representative symbols."
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If true, only include files with a specified filename when searching the "
-"translation memory."
-msgstr ""
-"If true, only include files with a specified filename when searching the "
-"translation memory."
-
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If true, overwrite the values in the PO header with those in the active "
-"profile."
-msgstr ""
-"If true, overwrite the values in the PO header with those in the active "
-"profile."
-
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:20
-msgid "If true, remove compiled GMO binary files when saving."
-msgstr "If true, remove compiled GMO binary files when saving."
-
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:21
-msgid "If true, remove fuzzy status from translations when they are changed."
-msgstr "If true, remove fuzzy status from translations when they are changed."
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Use custom font"
+msgstr "Use custom font"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "If true, use a custom font for edit fields."
 msgstr "If true, use a custom font for edit fields."
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"If true, warn the user when saving a PO translation file containing fuzzy "
-"strings."
-msgstr ""
-"If true, warn the user when saving a PO translation file containing fuzzy "
-"strings."
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Editor font"
+msgstr "Editor font"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:24
-msgid "Interval in minutes at which to automatically save files."
-msgstr "Interval in minutes at which to automatically save files."
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Custom font to use for edit fields."
+msgstr "Custom font to use for edit fields."
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:25
-msgid "Make whitespace visible"
-msgstr "Make whitespace visible"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Remove fuzzy status when message is changed"
+msgstr "Remove fuzzy status when message is changed"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"Maximum difference in length between messages displayed as matches by the "
-"translation memory."
-msgstr ""
-"Maximum difference in length between messages displayed as matches by the "
-"translation memory."
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "If true, remove fuzzy status from translations when they are changed."
+msgstr "If true, remove fuzzy status from translations when they are changed."
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:27
-msgid "Maximum difference in message length"
-msgstr "Maximum difference in message length"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Check spelling"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:28
-msgid "Maximum number of missing words"
-msgstr "Maximum number of missing words"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "If true, check the spelling of translated messages."
+msgstr "If true, check the spelling of translated messages."
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Maximum number of words that can be missing from a message displayed as a "
-"match by the translation memory."
-msgstr ""
-"Maximum number of words that can be missing from a message displayed as a "
-"match by the translation memory."
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:23
+#| msgid "Side pane switcher style"
+msgid "Side panel switcher style"
+msgstr "Side panel switcher style"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:30
-msgid "Message list sort order"
-msgstr "Message list sort order"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Style for switchers in the side panel."
+msgstr "Style for switchers in the side panel."
+
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Colour scheme"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:26
 msgid "Name of a gtksourceview color scheme to use for syntax highlighting."
 msgstr "Name of a GtkSourceView colour scheme to use for syntax highlighting."
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:32
-msgid "PO directory"
-msgstr "PO directory"
-
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:33
-msgid "Remove fuzzy status when message is changed"
-msgstr "Remove fuzzy status when message is changed"
-
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:34
-msgid "Restrict search by filename"
-msgstr "Restrict search by filename"
-
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:35
-msgid "Side pane switcher style"
-msgstr "Side pane switcher style"
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Message list sort order"
+msgstr "Message list sort order"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:28
+#| msgid ""
+#| "Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", "
+#| "\"id\", \"original_text\" and \"translated_text\"."
 msgid ""
 "Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id"
-"\", \"original_text\" and \"translated_text\"."
+"\", \"original-text\" and \"translated-text\"."
 msgstr ""
-"Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id"
-"\", \"original_text\" and \"translated_text\"."
+"Sort order to use in the message list. Possible values are \"status\", \"id\", "
+"\"original-text\" and \"translated-text\"."
+
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Active plugins"
 
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.gtranslator.gschema.xml.in.in.h:30
 msgid ""
-"Style for switchers in the side pane. Possible values are \"icons\", \"text"
-"\", \"icons_and_text\", \"tabs\" and \"system\"."
+"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
+"See the .gtranslator-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
 msgstr ""
-"Style for switchers in the side pane. Possible values are \"icons\", \"text"
-"\", \"icons_and_text\", \"tabs\" and \"system\"."
-
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:38
-msgid "Use custom font"
-msgstr "Use custom font"
-
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:39
-msgid "Use profile values for header"
-msgstr "Use profile values for header"
-
-#: ../data/gtranslator.schemas.in.h:40
-msgid "Warn if file contains fuzzy translations"
-msgstr "Warn if file contains fuzzy translations"
+"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
+"See the .gtranslator-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
 
 #: ../data/po.lang.h:1
 msgid "Others"
 msgstr "Others"
 
 #: ../data/po.lang.h:2
-msgid "Special variable"
-msgstr "Special variable"
+msgid "gtranslator highlight"
+msgstr "Gtranslator highlight"
 
 #: ../data/po.lang.h:3
 msgid "Tag"
 msgstr "Tag"
 
 #: ../data/po.lang.h:4
-msgid "gtranslator highlight"
-msgstr "Gtranslator highlight"
+msgid "Special variable"
+msgstr "Special variable"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:117
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:126
 msgid "Message not found"
 msgstr "Message not found"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:221
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:229
 msgid "Open file for alternate language"
 msgstr "Open file for alternate language"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:246
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:254
 msgid "File closed"
 msgstr "File closed"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-panel.c:314
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:322
+#| msgid "Open"
+msgctxt "alternate lang"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Open"
+
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:328
+#| msgid "_Close All"
+msgctxt "alternate lang"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Close"
+
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:334
+msgctxt "alternate lang"
+msgid "Co_py"
+msgstr "Co_py"
+
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:363
 msgid "There isn't any file loaded"
 msgstr "There isn't any file loaded"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:56
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:81
 msgid "_Alternate Language"
 msgstr "_Alternate Language"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:57
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:82
 msgid "Show the Alternate Language panel"
 msgstr "Show the Alternate Language panel"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language-plugin.c:119
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-plugin.c:222
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Alternate Language"
 msgstr "Alternate Language"
 
-#: ../plugins/alternate-language/alternate-language.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/alternate-language/gtr-alternate-language.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Load an alternate language."
 msgstr "Load an alternate language."
 
-#: ../plugins/charmap/charmap-plugin.c:283
-#: ../plugins/charmap/charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#. ex:et:ts=4:
+#: ../plugins/charmap/charmap/__init__.py:42
+#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Character Map"
 msgstr "Character Map"
 
-#: ../plugins/charmap/charmap.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/charmap/gtr-charmap.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Insert special characters just by clicking on them."
 msgstr "Insert special characters just by clicking on them."
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:183
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:1
+msgid "Source View Settings"
+msgstr "Source View Settings"
+
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:2
+msgid "Use external editor"
+msgstr "Use external editor"
+
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:3
+#| msgid "<b>Program command:</b>"
+msgid "Program command:"
+msgstr "Program command:"
+
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-dialog.ui.h:4
+#| msgid "<b>Line command:</b>"
+msgid "Line command:"
+msgstr "Line command:"
+
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:129
+#, c-format
+#| msgid "Please install %s to be able to show the file"
+msgid "Please install \"%s\" to be able to show the file"
+msgstr "Please install \"%s\" to be able to show the file"
+
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview-plugin.c:497
+#| msgid "Paths:\n"
+msgid "Paths:"
+msgstr "Paths:"
+
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Source Code View"
+msgstr "Source Code View"
+
+#: ../plugins/codeview/gtr-codeview.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Show the message in the source code."
+msgstr "Show the message in the source code."
+
+#: ../plugins/codeview/gtr-viewer.c:80
+msgid "Source Viewer"
+msgstr "Source Viewer"
+
+#: ../plugins/codeview/gtr-viewer.ui.h:1
+#| msgid "<b>Source code</b>"
+msgid "Source code"
+msgstr "Source code"
+
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid "Use external editor"
+msgid "Use the System Editor"
+msgstr "Use the System Editor"
+
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:2
+#| msgid "Show the message in the source code."
+msgid "Whether use the system editor to show the source code"
+msgstr "Whether use the system editor to show the source code"
+
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "The Editor to Launch"
+msgstr "The Editor to Launch"
+
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The command to launch the editor you want to use"
+msgstr "The command to launch the editor you want to use"
+
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:5
+#| msgid "Comment for the bookmark:"
+msgid "Arguments for the Command"
+msgstr "Arguments for the Command"
+
+#: ../plugins/codeview/org.gnome.gtranslator.plugins.codeview.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Arguments to pass to the program command line to select the line"
+msgstr "Arguments to pass to the program command line to select the line"
+
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dictionary-plugin.c:140
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Dictionary"
+
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:166
 #, c-format
 msgid "No dictionary source available with name '%s'"
 msgstr "No dictionary source available with name '%s'"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:187
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:170
 msgid "Unable to find dictionary source"
 msgstr "Unable to find dictionary source"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:204
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:185
 #, c-format
 msgid "No context available for source '%s'"
 msgstr "No context available for source '%s'"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:208
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:189
 msgid "Unable to create a context"
 msgstr "Unable to create a context"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:294
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:272
 #, c-format
 msgid "Dictionary source '%s' selected"
 msgstr "Dictionary source '%s' selected"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:314
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:291
 #, c-format
 msgid "Strategy '%s' selected"
 msgstr "Strategy '%s' selected"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:333
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:309
 #, c-format
 msgid "Database '%s' selected"
 msgstr "Database '%s' selected"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:379
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:353
 #, c-format
 msgid "Word '%s' selected"
 msgstr "Word '%s' selected"
 
 #. speller
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:402
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:375
 msgid "Double-click on the word to look up"
 msgstr "Double-click on the word to look up"
 
 #. strat-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:407
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:380
 msgid "Double-click on the matching strategy to use"
 msgstr "Double-click on the matching strategy to use"
 
 #. source-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:413
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:386
 msgid "Double-click on the source to use"
 msgstr "Double-click on the source to use"
 
 #. db-chooser
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:423
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:396
 msgid "Double-click on the database to use"
 msgstr "Double-click on the database to use"
 
-#.
-#. * Look up Button
-#.
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:487
+#. Look up Button
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:502
 msgid "Look _up:"
 msgstr "Look _up:"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:559
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:559
 msgid "Similar words"
 msgstr "Similar words"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:574
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:572
 msgid "Available dictionaries"
 msgstr "Available dictionaries"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:590
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:586
 msgid "Available strategies"
 msgstr "Available strategies"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict-panel.c:600
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict-panel.c:596
 msgid "Dictionary sources"
 msgstr "Dictionary sources"
 
-#: ../plugins/dictionary/dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/dictionary/dictionary-plugin.c:92
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Dictionary"
-
-#: ../plugins/dictionary/dict.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/dictionary/gtr-dict.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Look up words in a dictionary."
 msgstr "Look up words in a dictionary."
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:45
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid "Add to Database"
+msgid "Database"
+msgstr "Database"
+
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
+#| msgid "Add to Database"
+msgid "Word database"
+msgstr "Word database"
+
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
+#| msgid "Source Viewer"
+msgid "Source Name"
+msgstr "Source Name"
+
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Strategy"
+msgstr "Strategy"
+
+#: ../plugins/dictionary/org.gnome.gtranslator.plugins.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Panel Position"
+msgstr "Panel Position"
+
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen-plugin.c:67
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullscreen"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen-plugin.c:46
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen-plugin.c:68
 msgid "Place window on fullscreen state"
 msgstr "Place window on fullscreen state"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Fullscreen"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/fullscreen/gtr-fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Place window in the fullscreen state."
 msgstr "Place window in the fullscreen state."
 
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:75
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:113
 msgid "_Next Param"
 msgstr "_Next Param"
 
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:76
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:114
 msgid "Insert the next param of the message"
 msgstr "Insert the next param of the message"
 
-#: ../plugins/insert-params/insert-params-plugin.c:78
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:116
 msgid "_Insert Params"
 msgstr "_Insert Params"
 
-#: ../plugins/insert-params/insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert Params"
-msgstr "Insert Params"
-
-#: ../plugins/insert-params/insert-params.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Parameters detection and easy insertion."
-msgstr "Parameter detection and easy insertion."
-
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:68
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:117
 msgid "_Next Tag"
 msgstr "_Next Tag"
 
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:69
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:118
 msgid "Insert the next tag of the message"
 msgstr "Insert the next tag of the message"
 
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags-plugin.c:71
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params-plugin.c:120
 msgid "_Insert Tags"
 msgstr "_Insert Tags"
 
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert Tags"
-msgstr "Insert Tags"
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.plugin.desktop.in.h:1
+#| msgid "Insert Params"
+msgid "Insert Params or Tags"
+msgstr "Insert Params or Tags"
+
+#: ../plugins/insert-params/gtr-insert-params.plugin.desktop.in.h:2
+#| msgid "Parameters detection and easy insertion."
+msgid "Parameters and tags detection featuring easy insertion."
+msgstr "Parameters and tags detection featuring easy insertion."
 
-#: ../plugins/insert-tags/insert-tags.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Tags detection and easy insertion."
-msgstr "Tag detection and easy insertion."
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:1
+msgid "Open Tran Settings"
+msgstr "Open Tran Settings"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.ui.h:1
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.ui.h:1
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:2
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:2
+msgid "Language code for the Open-Tran query:"
+msgstr "Language code for the Open-Tran query:"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.ui.h:2
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.ui.h:2
-msgid "     "
-msgstr "     "
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:3
+#| msgid "<b>Code language of the results:</b>"
+msgid "Language code of the translated results:"
+msgstr "Language code of the translated results:"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Code language of the results:</b>"
-msgstr "<b>Code language of the results:</b>"
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:4
+msgid "Use a local \"mirror\" copy of the Open-Tran server"
+msgstr "Use a local \"mirror\" copy of the Open-Tran server"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Code language to query open-tran:</b>"
-msgstr "<b>Code language to query open-tran:</b>"
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:5
+msgid "Mirror server URL:"
+msgstr "Mirror server URL:"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-dialog.ui.h:5
-msgid "Open Tran Settings"
-msgstr "Open Tran Settings"
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>The URL should be of the form:\n"
+"<b>http://%s.%s.open-tran.example.com/json/suggest/</b>\n"
+"The two \"%s\" markers and the final slash must not be omitted.</i>"
+msgstr ""
+"<i>The URL should be of the form:\n"
+"<b>http://%s.%s.open-tran.example.com/json/suggest/</b>\n"
+"The two \"%s\" markers and the final slash must not be omitted.</i>"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:10
+msgid "Mirror Server"
+msgstr "Mirror Server"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:222
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot access %s\n"
+msgstr "ERROR: Cannot access %s\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:207
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:272
-msgid "ERROR: could not parse response\n"
-msgstr "ERROR: could not parse response\n"
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:238
+msgid "Error in server response, GET failed\n"
+msgstr "Error in server response, GET failed\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:254
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:250
 #, c-format
-msgid "ERROR: %d %s\n"
-msgstr "ERROR: %d %s\n"
+msgid "Cannot parse server response, %s\n"
+msgstr "Cannot parse server response, %s\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:267
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:264
 #, c-format
-msgid "FAULT: %d %s\n"
-msgstr "FAULT: %d %s\n"
+msgid "Cannot parse server response, not an array? %s\n"
+msgstr "Cannot parse server response, not an array? %s\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:283
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:287
 #, c-format
 msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
 msgstr "WRONG! Can't get result element %d\n"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:300 ../src/actions-search.c:195
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:297
+#, c-format
+#| msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
+msgid "WRONG! Can't parse result element %d as object\n"
+msgstr "WRONG! Can't parse result element %d as object\n"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:311
+#, c-format
+#| msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
+msgid "WRONG! Can't read projects for result element %d\n"
+msgstr "WRONG! Can't read projects for result element %d\n"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:335
+#, c-format
+msgid "%s[%s] Count:%d"
+msgstr "%s[%s] Count:%d"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:345
+#, c-format
+msgid "WRONG! Malformed project: %d\n"
+msgstr "WRONG! Malformed project: %d\n"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:359
+#: ../src/gtr-actions-search.c:191
 msgid "Phrase not found"
 msgstr "Phrase not found"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:320
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:383
 msgid "You have to provide a phrase to search"
 msgstr "You have to provide a phrase to search"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:329
-msgid "You have to provide a search language code"
-msgstr "You have to provide a search language code"
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:392
+#| msgid "You have to provide a search language code"
+msgid "You have to provide a search language code in the plugin configuration"
+msgstr "You have to provide a search language code in the plugin configuration"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:339
-msgid "You have to provide a language code for your language"
-msgstr "You have to provide a language code for your language"
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:402
+#| msgid "You have to provide a language code for your language"
+msgid ""
+"You have to provide a language code for your language in the plugin "
+"configuration"
+msgstr ""
+"You have to provide a language code for your language in the plugin "
+"configuration"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:367
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:415
+msgid ""
+"Either use the main open-tran.eu server, or enter a server URL in the plugin "
+"configuration,"
+msgstr ""
+"Either use the main open-tran.eu server, or enter a server URL in the plugin "
+"configuration,"
+
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:453
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:378
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:464
 msgid "Open-Tran.eu"
 msgstr "Open-Tran.eu"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-panel.c:415
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:510
 msgid "Look for:"
 msgstr "Look for:"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran-plugin.c:106
-#: ../plugins/open-tran/open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-plugin.c:162
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Open Tran"
 msgstr "Open Tran"
 
-#: ../plugins/open-tran/open-tran.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Look for phrases in Open tran memory translation database."
 msgstr "Look for phrases in Open Tran memory translation database."
 
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Line command:</b>"
-msgstr "<b>Line command:</b>"
-
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Program command:</b>"
-msgstr "<b>Program command:</b>"
-
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.ui.h:5
-msgid "Source View Settings"
-msgstr "Source View Settings"
-
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-dialog.ui.h:6
-msgid "Use external editor"
-msgstr "Use external editor"
-
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:111
-#, c-format
-msgid "Please install %s to be able to show the file"
-msgstr "Please install %s to be able to show the file"
-
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view-plugin.c:446
-msgid "Paths:\n"
-msgstr "Paths:\n"
-
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Show the message in the source code."
-msgstr "Show the message in the source code."
-
-#: ../plugins/source-code-view/source-code-view.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Source Code View"
-msgstr "Source Code View"
-
-#: ../plugins/source-code-view/viewer.c:74
-msgid "Source Viewer"
-msgstr "Source Viewer"
-
-#: ../plugins/source-code-view/viewer.ui.h:1
-msgid "<b>Source code</b>"
-msgstr "<b>Source code</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:77
-msgid "Subversion: Checkout complete."
-msgstr "Subversion: Checkout complete."
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:124
-msgid "Please add a directory path to make the checkout"
-msgstr "Please add a directory path to make the checkout"
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:138
-msgid "Please add a Subversion URL"
-msgstr "Please add a Subversion URL"
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:170 ../src/dialogs/assistant.c:689
-msgid "Checkout directory"
-msgstr "Checkout directory"
-
-#: ../plugins/subversion/checkout-dialog.c:252
-msgid "Checkout repository"
-msgstr "Checkout repository"
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:221
-msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr "Subversion: Commit complete."
-
-#.
-#. * Translators: Please change LANGUAGE for your language name in English.
-#. * This string is used to fill the ChangeLog entry
-#. * For example: "Updated Galician translation"
-#. * where LANGUAGE = Galician.
-#.
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:262
-msgctxt "ChangeLog entry"
-msgid "LANGUAGE"
-msgstr "British English"
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:286
-#, c-format
-msgid "The ChangeLog file '%s' does not exist"
-msgstr "The ChangeLog file '%s' does not exist"
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:400
-msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-msgstr "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:422
-msgid "You have to select at least one file to send"
-msgstr "You have to select at least one file to send"
-
-#: ../plugins/subversion/commit-dialog.c:562
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Commit Changes"
-
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:80
-msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr "Subversion: Diff complete."
-
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:109
-#, c-format
-msgid "Please install %s to be able to diff the file"
-msgstr "Please install %s to be able to diff the file"
-
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:390
-msgid "Diff file"
-msgstr "Diff file"
-
-#: ../plugins/subversion/diff-dialog.c:455
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:82
-msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr "Subversion: File will be added on next commit."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:129
-msgid "_Update"
-msgstr "_Update"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:130
-msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
-msgstr "Synchronise your local copy with the Subversion tree"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:133
-msgid "_Commit"
-msgstr "_Commit"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:134
-msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr "Commit your changes to the Subversion tree"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:137
-msgid "_Add"
-msgstr "_Add"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:138
-msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:141
-msgid "_Diff"
-msgstr "_Diff"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:142
-msgid "Diff local PO file with repository PO file"
-msgstr "Diff local PO file with repository PO file"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:145
-msgid "C_heckout"
-msgstr "C_heckout"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:146
-msgid "Get a new repository copy"
-msgstr "Get a new repository copy"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion-plugin.c:149
-msgid "S_ubversion"
-msgstr "S_ubversion"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:1
-msgid "  "
-msgstr "  "
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:3
-msgid "        "
-msgstr "        "
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:4
-msgid "<b>Diff options:</b>"
-msgstr "<b>Diff options:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:5
-msgid "<b>Diff program:</b>"
-msgstr "<b>Diff program:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:6
-msgid "<b>Directory to checkout:</b>"
-msgstr "<b>Directory to checkout:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:7
-msgid "<b>Directory to update:</b>"
-msgstr "<b>Directory to update:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:8
-msgid "<b>Information:</b>"
-msgstr "<b>Information:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:9
-msgid "<b>Log Message:</b>"
-msgstr "<b>Log Message:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:10
-msgid "<b>Password:</b>"
-msgstr "<b>Password:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:11
-msgid "<b>Realm:</b>"
-msgstr "<b>Realm:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:12
-msgid "<b>Select files to Commit:</b>"
-msgstr "<b>Select files to Commit:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:13
-msgid "<b>Subversion URL:</b>"
-msgstr "<b>Subversion URL:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:14
-msgid "<b>Username:</b>"
-msgstr "<b>Username:</b>"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:15
-msgid "Add Log Message to ChangeLog file"
-msgstr "Add Log Message to ChangeLog file"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:16
-msgid "Line argument:"
-msgstr "Line argument:"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:17
-msgid "Program name:"
-msgstr "Program name:"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:18
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Remember Password"
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:1
+#| msgid "Search for text"
+msgid "Search Code"
+msgstr "Search Code"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:19
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Remember this decision"
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "The language code to search for"
+msgstr "The language code to search for"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:20
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Repository authorisation"
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Own Code"
+msgstr "Own Code"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:21
-msgid "Retrieving status..."
-msgstr "Retrieving status…"
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "The language code in which you want the results"
+msgstr "The language code in which you want the results"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:22
-msgid "Save the diff file"
-msgstr "Save the diff file"
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Use Mirror Server"
+msgstr "Use Mirror Server"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:23
-msgid "Send Changes"
-msgstr "Send Changes"
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Use a local copy of the main Open-Tran server at open-tran.eu"
+msgstr "Use a local copy of the main Open-Tran server at open-tran.eu"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:24
-#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:222
-msgid "Update repository"
-msgstr "Update repository"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:25
-msgid "Use configured program to view the diff"
-msgstr "Use configured program to view the diff"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.ui.h:26
-msgid "label"
-msgstr "label"
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.gtranslator-plugin.desktop.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn."
-msgstr "A Subversion client plugin based on libsvn."
-
-#: ../plugins/subversion/subversion.gtranslator-plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:176
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:258
-msgid "Authentication canceled"
-msgstr "Authentication cancelled"
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Mirror Server URL"
+msgstr "Mirror Server URL"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Hostname:"
+#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "URL of an Open-Tran mirror server"
+msgstr "URL of an Open-Tran mirror server"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:232
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Fingerprint:"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:233
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Valid from:"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:234
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Valid until:"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:235
-msgid "Issuer DN:"
-msgstr "Issuer DN:"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:236
-msgid "DER certificate:"
-msgstr "DER certificate:"
-
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:385
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
-#, c-format
-msgid "Deleted: %s"
-msgstr "Deleted: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:165
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:406
-#, c-format
-msgid "Added: %s"
-msgstr "Added: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:220
+msgid "Please specify a valid path to build the translation memory"
+msgstr "Please specify a valid path to build the translation memory"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
-#, c-format
-msgid "Reverted: %s"
-msgstr "Reverted: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:287
+#| msgid "Show the Translation Memory panel"
+msgid "Gtranslator Translation Memory Manager"
+msgstr "Gtranslator Translation Memory Manager"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
-#, c-format
-msgid "Revert failed: %s"
-msgstr "Revert failed: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.ui.h:1
+#| msgid "<b>Database:</b>"
+msgid "Database:"
+msgstr "Database:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
-#, c-format
-msgid "Resolved: %s"
-msgstr "Resolved: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.ui.h:2
+#| msgid "Select directory contains PO files:"
+msgid "Select the directory which contains PO files:"
+msgstr "Select the directory which contains PO files:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:403
-#, c-format
-msgid "Updated: %s"
-msgstr "Updated: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.ui.h:3
+msgid "Add to Database"
+msgstr "Add to Database"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:409
-#, c-format
-msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr "Externally Updated: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Confirmation"
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configuration:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:413
-#, c-format
-msgid "Commit Modified: %s"
-msgstr "Commit Modified: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.ui.h:5
+msgid "Use only files with this name:"
+msgstr "Use only files with this name:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:417
-#, c-format
-msgid "Commit Added: %s"
-msgstr "Commit Added: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-tab-activatable.c:178
+msgid "Translation Memory"
+msgstr "Translation Memory"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:420
-#, c-format
-msgid "Commit Deleted: %s"
-msgstr "Commit Deleted: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Get translation suggestions from a data base."
+msgstr "Get translation suggestions from a data base."
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:424
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:204
 #, c-format
-msgid "Commit Replaced: %s"
-msgstr "Commit Replaced: %s"
+msgid "Insert Option nº %d"
+msgstr "Insert Option № %d"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:428
-#, c-format
-msgid "Created File: %s"
-msgstr "Created File: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:340
+#| msgid "Gettext translation"
+msgid "_Use this translation"
+msgstr "_Use this translation"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:443
-#, c-format
-msgid "Modified: %s"
-msgstr "Modified: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:345
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remove"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:446
-#, c-format
-msgid "Merged: %s"
-msgstr "Merged: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:460
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Shortcut"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:449
-#, c-format
-msgid "Conflicted: %s"
-msgstr "Conflicted: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:469
+msgid "Level"
+msgstr "Level"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:452
-#, c-format
-msgid "Missing: %s"
-msgstr "Missing: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-ui.c:478
+msgid "String"
+msgstr "String"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:455
-#, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr "Obstructed: %s"
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-window-activatable.c:81
+#| msgid "_Translation Memory"
+msgid "_Build Translation Memory"
+msgstr "_Build Translation Memory"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-update-command.c:104
-#, c-format
-msgid "Updated to revision %ld."
-msgstr "Updated to revision %ld."
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-window-activatable.c:82
+#| msgid "Translation Memory"
+msgid "Build translation memory"
+msgstr "Build translation memory"
 
-#: ../plugins/subversion/update-dialog.c:75
-msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr "Subversion: Update complete."
+#: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-window-activatable.c:84
+#: ../src/gtr-window.c:183
+msgid "_Translation Memory"
+msgstr "_Translation Memory"
 
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:290
-msgid "Modified"
-msgstr "Modified"
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "PO directory"
+msgstr "PO directory"
 
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:294
-msgid "Added"
-msgstr "Added"
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Directory containing PO files to add to the translation memory."
+msgstr "Directory containing PO files to add to the translation memory."
 
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:298
-msgid "Deleted"
-msgstr "Deleted"
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Restrict search by filename"
+msgstr "Restrict search by filename"
 
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:302
-msgid "Conflicted"
-msgstr "Conflicted"
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"If true, only include files with a specified filename when searching the "
+"translation memory."
+msgstr ""
+"If true, only include files with a specified filename when searching the "
+"translation memory."
 
-#: ../plugins/subversion/vcs-status-tree-view.c:306
-msgid "Missing"
-msgstr "Missing"
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Filename to restrict search to"
+msgstr "Filename to restrict search to"
 
-#: ../src/actions-file.c:208
-msgid "Open file for translation"
-msgstr "Open file for translation"
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Filename to which searching of the translation memory should be restricted."
+msgstr ""
+"Filename to which searching of the translation memory should be restricted."
 
-#: ../src/actions-file.c:281 ../src/actions-file.c:402
-msgid "File saved."
-msgstr "File saved."
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Maximum number of missing words"
+msgstr "Maximum number of missing words"
 
-#: ../src/actions-file.c:331
-msgid "Save file as..."
-msgstr "Save file as…"
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Maximum number of words that can be missing from a message displayed as a "
+"match by the translation memory."
+msgstr ""
+"Maximum number of words that can be missing from a message displayed as a "
+"match by the translation memory."
 
-#: ../src/actions-file.c:795
-#, c-format
-msgid "Failed to write profile data into profiles file '%s'"
-msgstr "Failed to write profile data into profiles file '%s'"
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Maximum difference in message length"
+msgstr "Maximum difference in message length"
 
-#: ../src/actions-file.c:853
-msgid "Files saved."
-msgstr "Files saved."
+#: ../plugins/translation-memory/org.gnome.gtranslator.plugins.translation-memory.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Maximum difference in length between messages displayed as matches by the "
+"translation memory."
+msgstr ""
+"Maximum difference in length between messages displayed as matches by the "
+"translation memory."
 
-#: ../src/actions-help.c:52
+#: ../src/gtr-actions-app.c:48
 msgid "Current Maintainers"
 msgstr "Current Maintainers"
 
-#: ../src/actions-help.c:57
+#: ../src/gtr-actions-app.c:52
 msgid "Current Developers"
 msgstr "Current Developers"
 
-#: ../src/actions-help.c:63
+#: ../src/gtr-actions-app.c:56
 msgid "Previous Developers"
 msgstr "Previous Developers"
 
-#: ../src/actions-help.c:71
+#: ../src/gtr-actions-app.c:66
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributors"
 
-#: ../src/actions-help.c:91
-msgid ""
-"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free "
-"Software Foundation, either version 3 of the Licence, or (at your option) "
-"any later version."
-
-#: ../src/actions-help.c:95
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for "
-"more details."
-
-#: ../src/actions-help.c:99
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-
-#: ../src/actions-help.c:111
+#: ../src/gtr-actions-app.c:90
 msgid ""
 "Translation file editing suite for localization of applications and "
 "libraries."
@@ -989,11 +823,7 @@ msgstr ""
 "Translation file editing suite for localisation of applications and "
 "libraries."
 
-#: ../src/actions-help.c:114
-msgid "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
-
-#: ../src/actions-help.c:117
+#: ../src/gtr-actions-app.c:106
 msgid "About Gtranslator"
 msgstr "About Gtranslator"
 
@@ -1001,7 +831,7 @@ msgstr "About Gtranslator"
 #. * Note to translators: put here your name and email so it will show
 #. * up in the "about" box
 #.
-#: ../src/actions-help.c:122
+#: ../src/gtr-actions-app.c:111
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Mike Newman <mike gtnorthern demon co uk>\n"
@@ -1009,39 +839,72 @@ msgstr ""
 "David Lodge <dave cirt net>\n"
 "Bruce Cowan <bcowan fastmail co uk>"
 
-#: ../src/actions-help.c:126
+#: ../src/gtr-actions-app.c:114
 msgid "Gtranslator Web Site"
 msgstr "Gtranslator Web Site"
 
-#: ../src/actions-search.c:173
+#: ../src/gtr-actions-file.c:201
+msgid "Open file for translation"
+msgstr "Open file for translation"
+
+#: ../src/gtr-actions-file.c:273 ../src/gtr-actions-file.c:390
+msgid "File saved."
+msgstr "File saved."
+
+#: ../src/gtr-actions-file.c:321
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Save file as…"
+
+#: ../src/gtr-actions-file.c:779
+msgid "Files saved."
+msgstr "Files saved."
+
+#: ../src/gtr-actions-search.c:170
 #, c-format
 msgid "Found and replaced %d occurrence"
 msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
 msgstr[0] "Found and replaced %d occurrence"
 msgstr[1] "Found and replaced %d occurrences"
 
-#: ../src/actions-search.c:183
+#: ../src/gtr-actions-search.c:179
 msgid "Found and replaced one occurrence"
 msgstr "Found and replaced one occurrence"
 
-#: ../src/context.c:60
-msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+#: ../src/gtranslator-menu.ui.h:1
+msgid "_New Window"
+msgstr "_New Window"
 
-#: ../src/context.c:62
-msgid "Context:"
-msgstr "Context:"
+#: ../src/gtranslator-menu.ui.h:2
+#| msgid "Gtranslator Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferences"
 
-#: ../src/context.c:64
-msgid "Extracted comments:"
-msgstr "Extracted comments:"
+#: ../src/gtranslator-menu.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:140 ../src/dialogs/preferences-dialog.c:755
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Strings added to database</span>"
+#: ../src/gtranslator-menu.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#: ../src/gtranslator-menu.ui.h:5
+#| msgid "_Edit"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:298
+#: ../src/gtr-assistant.c:130
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Profile name: %s\n"
+#| "Translator name: %s\n"
+#| "Translator email: %s\n"
+#| "Language name: %s\n"
+#| "Team email: %s\n"
+#| "Language code: %s\n"
+#| "Character set: %s\n"
+#| "Transfer encoding: %s\n"
+#| "Plural form: %s\n"
+#| "Database path: %s"
 msgid ""
 "Profile name: %s\n"
 "Translator name: %s\n"
@@ -1052,117 +915,70 @@ msgid ""
 "Character set: %s\n"
 "Transfer encoding: %s\n"
 "Plural form: %s\n"
-"Database path: %s"
 msgstr ""
 "Profile name: %s\n"
 "Translator name: %s\n"
-"Translator e-mail: %s\n"
+"Translator email: %s\n"
 "Language name: %s\n"
-"Team e-mail: %s\n"
+"Team email: %s\n"
 "Language code: %s\n"
 "Character set: %s\n"
 "Transfer encoding: %s\n"
 "Plural form: %s\n"
-"Database path: %s"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:325
-msgid "None"
-msgstr "None"
-
-#: ../src/dialogs/assistant.c:348
-msgid ""
-"This assistant will help you to create the main profile\n"
-"and generate your translation memory database."
-msgstr ""
-"This assistant will help you to create the main profile\n"
-"and generate your translation memory database."
+#: ../src/gtr-assistant.c:169
+#| msgid ""
+#| "This assistant will help you to create the main profile\n"
+#| "and generate your translation memory database."
+msgid "This assistant will help you to create the main profile."
+msgstr "This assistant will help you to create the main profile."
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:354
+#: ../src/gtr-assistant.c:174
 msgid "Assistant"
 msgstr "Assistant"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:446
+#: ../src/gtr-assistant.c:246
 msgid "<b>Profile name:</b>"
 msgstr "<b>Project name:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:465
+#: ../src/gtr-assistant.c:265
 msgid "<b>Translator name:</b>"
 msgstr "<b>Translator's name:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:484
+#: ../src/gtr-assistant.c:284
 msgid "<b>Translator email:</b>"
 msgstr "<b>Translator e-mail:</b>"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:503
-msgid "<b>Language:</b>"
-msgstr "<b>Language:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/assistant.c:522
-msgid "<b>Team email:</b>"
-msgstr "<b>Team e-mail:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/assistant.c:534 ../src/dialogs/assistant.c:680
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:548
+#: ../src/gtr-assistant.c:296 ../src/gtr-assistant.c:388
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:546 ../src/gtr-window.c:1231
 msgid "Profile"
 msgstr "Profile"
 
-#: ../src/dialogs/assistant.c:611
-msgid "<b>Language code:</b>"
-msgstr "<b>Language code:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/assistant.c:630
-msgid "<b>Character set:</b>"
-msgstr "<b>Character set:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/assistant.c:649
-msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
-msgstr "<b>Transfer encoding:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/assistant.c:668
-msgid "<b>Plural forms:</b>"
-msgstr "<b>Plural forms:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/assistant.c:727
-msgid "<b>Select the path to generate the database:</b>"
-msgstr "<b>Select the path to generate the database:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/assistant.c:756
-msgid "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
-msgstr "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/assistant.c:765
-msgid "E.g.: gl.po"
-msgstr "E.g.: gl.po"
-
-#: ../src/dialogs/assistant.c:769
-msgid "Generate Database"
-msgstr "Generate Database"
-
-#: ../src/dialogs/assistant.c:795
+#: ../src/gtr-assistant.c:408
 msgid "Confirmation"
 msgstr "Confirmation"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:128
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:127
 msgid "Close _without Saving"
 msgstr "Close _without Saving"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:159
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:156
 msgid "Question"
 msgstr "Question"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:380
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:371
 #, c-format
 msgid "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
 msgstr "Save the changes to document \"%s\" before closing?"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:543
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:534
 #, c-format
 msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
 msgstr[0] "Changes to %d document will be permanently lost."
 msgstr[1] "Changes to %d documents will be permanently lost."
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:550
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:541
 #, c-format
 msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgid_plural ""
@@ -1172,115 +988,237 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:571
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:562
 msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
 msgstr "Docum_ents with unsaved changes:"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:575
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:566
 msgid "S_elect the documents you want to save:"
 msgstr "S_elect the documents you want to save:"
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:595
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:584
 msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
 msgstr "Saving has been disabled by the system administrator."
 
-#: ../src/dialogs/close-confirmation-dialog.c:597
+#: ../src/gtr-close-confirmation-dialog.c:586
 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 msgstr "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
 
-#: ../src/dialogs/comment-dialog.c:95
-msgid "Edit Comment"
-msgstr "Edit Comment"
+#: ../src/gtr-context.c:232
+#| msgid "None"
+msgid "Notes:"
+msgstr "Notes:"
+
+#: ../src/gtr-context.c:240
+#| msgid "Added"
+msgid "Add Note"
+msgstr "Add Note"
 
-#: ../src/dialogs/comment-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Write your comments bellow:</b>"
-msgstr "<b>Write your comments below:</b>"
+#: ../src/gtr-context.c:245
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
 
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:62
+#. Extracted comments
+#: ../src/gtr-context.c:288
+msgid "Extracted comments:"
+msgstr "Extracted comments:"
+
+#. Context
+#: ../src/gtr-context.c:292
+msgid "Context:"
+msgstr "Context:"
+
+#. Format
+#: ../src/gtr-context.c:296
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: ../src/gtr-context.c:392
+#| msgid "None"
+msgid "D_one"
+msgstr "D_one"
+
+#: ../src/gtr-file-dialogs.c:62
 msgid "Gettext translation"
 msgstr "Gettext translation"
 
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:71
+#: ../src/gtr-file-dialogs.c:71
 msgid "Gettext translation template"
 msgstr "Gettext translation template"
 
-#: ../src/dialogs/file-dialogs.c:76
+#: ../src/gtr-file-dialogs.c:76
 msgid "All files"
 msgstr "All files"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.c:270
+#: ../src/gtr-header-dialog.c:269
 msgid "Edit Header"
 msgstr "Edit Header"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:1
-msgid "Char_set:"
-msgstr "Char_set:"
-
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:2
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:1
 msgid "Comment"
 msgstr "Comment"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:3
-msgid "Enc_oding:"
-msgstr "Enc_oding:"
-
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:4
-msgid "Language gro_up email:"
-msgstr "Language gro_up e-mail:"
-
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:5
-msgid "Po file _revision date:"
-msgstr "PO file _revision date:"
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:2
+msgid "Project Id _version:"
+msgstr "Project ID _version:"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:6
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:3
 msgid "Pot _file creation date:"
 msgstr "POT _file creation date:"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:7
-msgid "Project"
-msgstr "Project"
-
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:8
-msgid "Project Id _version:"
-msgstr "Project ID _version:"
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:4
+msgid "Po file _revision date:"
+msgstr "PO file _revision date:"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:9
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:5
 msgid "Report message _bugs to:"
 msgstr "Report message _bugs to:"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:10
-msgid "Translator and Language"
-msgstr "Translator and Language"
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:6
+msgid "Project"
+msgstr "Project"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:11
-msgid "Translator's _email:"
-msgstr "Translator's _e-mail:"
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:7
+msgid "Use my options to complete the following entries:"
+msgstr "Use my options to complete the following entries:"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:12
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:8
 msgid "Translator's _name:"
 msgstr "Translator's _name:"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:13
-msgid "Use my options to complete the following entries:"
-msgstr "Use my options to complete the following entries:"
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:9
+msgid "Translator's _email:"
+msgstr "Translator's _e-mail:"
 
-#: ../src/dialogs/header-dialog.ui.h:14 ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:9
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:10 ../src/gtr-languages-fetcher.ui.h:5
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Language:"
 
-#: ../src/dialogs/jump-dialog.c:91
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:11
+msgid "Language gro_up email:"
+msgstr "Language gro_up e-mail:"
+
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:12
+msgid "Char_set:"
+msgstr "Char_set:"
+
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:13
+msgid "Enc_oding:"
+msgstr "Enc_oding:"
+
+#: ../src/gtr-header-dialog.ui.h:14
+msgid "Translator and Language"
+msgstr "Translator and Language"
+
+#: ../src/gtr-jump-dialog.c:93
 msgid "Go to Message"
 msgstr "Go to Message"
 
-#: ../src/dialogs/jump-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Enter message number:</b>"
-msgstr "<b>Enter message number:</b>"
+#: ../src/gtr-jump-dialog.ui.h:1
+#| msgid "<b>Enter message number:</b>"
+msgid "Enter message number:"
+msgstr "Enter message number:"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:554
-msgid "Active"
-msgstr "Active"
+#: ../src/gtr-languages-fetcher.ui.h:1
+msgid "_Team email:"
+msgstr "_Team e-mail:"
+
+#: ../src/gtr-languages-fetcher.ui.h:2
+msgid "Transfer en_coding:"
+msgstr "Transfer en_coding:"
+
+#: ../src/gtr-languages-fetcher.ui.h:3
+msgid "Character _set"
+msgstr "Character _set"
+
+#: ../src/gtr-languages-fetcher.ui.h:4
+msgid "Language _code:"
+msgstr "Language _code:"
+
+#: ../src/gtr-languages-fetcher.ui.h:6
+msgid "_Plural forms:"
+msgstr "_Plural forms:"
+
+#: ../src/gtr-message-table.c:175
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/gtr-message-table.c:187
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/gtr-message-table.c:202
+#| msgid "Original text"
+msgid "Original Message"
+msgstr "Original Message"
+
+#: ../src/gtr-message-table.c:217
+#| msgid "Translated text"
+msgid "Translated Message"
+msgstr "Translated Message"
+
+#: ../src/gtr-po.c:439
+#, c-format
+msgid "The file is empty"
+msgstr "The file is empty"
+
+#: ../src/gtr-po.c:448
+#, c-format
+msgid "Failed opening file '%s': %s"
+msgstr "Failed opening file '%s': %s"
+
+#: ../src/gtr-po.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not convert from charset '%s' to UTF-8"
+msgstr "Could not convert from charset '%s' to UTF-8"
+
+#: ../src/gtr-po.c:539 ../src/gtr-po.c:559
+#, c-format
+msgid "Could not store temporary file for encoding conversion"
+msgstr "Could not store temporary file for encoding conversion"
+
+#: ../src/gtr-po.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"All attempt to convert the file to UTF-8 has failed, use the msgconv or "
+"iconv command line tools before opening this file with gtranslator"
+msgstr ""
+"All attempt to convert the file to UTF-8 has failed, use the msgconv or "
+"iconv command line tools before opening this file with gtranslator"
+
+#: ../src/gtr-po.c:664
+#, c-format
+msgid "Gettext returned a null message domain list."
+msgstr "Gettext returned a null message domain list."
+
+#: ../src/gtr-po.c:709
+#, c-format
+msgid "No messages obtained from parser."
+msgstr "No messages obtained from parser."
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1124
+#: ../src/gtr-po.c:757
+#, c-format
+msgid ""
+"You are saving a file with a .pot extension.\n"
+"Pot files are generated by the compilation process.\n"
+"Your file should likely be named '%s.po'."
+msgstr ""
+"You are saving a file with a .pot extension.\n"
+"POT files are generated by the compilation process.\n"
+"Your file should likely be named '%s.po'."
+
+#: ../src/gtr-po.c:770
+#, c-format
+msgid "The file %s is read-only, and can not be overwritten"
+msgstr "The file %s is read-only, and cannot be overwritten"
+
+#: ../src/gtr-po.c:801
+#, c-format
+msgid "There was an error writing the PO file: %s"
+msgstr "There was an error writing the PO file: %s"
+
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:401
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
 "profile</span>"
@@ -1288,11 +1226,11 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Impossible to remove the active "
 "profile</span>"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1129
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:405
 msgid "Another profile should be selected as active before"
 msgstr "Another profile should be selected as active before"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1143
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:418
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
 "profile?</span>"
@@ -1300,502 +1238,235 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Are you sure you want to delete this "
 "profile?</span>"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.c:1181
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:552
+msgid "Active"
+msgstr "Active"
+
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.c:643 ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Gtranslator Preferences"
 msgstr "Gtranslator Preferences"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Anchor style:</b>"
-msgstr "<b>Anchor style:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Autosave</b>"
-msgstr "<b>Autosave</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Configuration:</b>"
-msgstr "<b>Configuration:</b>"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Contents</b>"
-msgstr "<b>Contents</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Database:</b>"
-msgstr "<b>Database:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>General</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Scheme color:</b>"
-msgstr "<b>Scheme colour:</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Text Display</b>"
-msgstr "<b>Text Display</b>"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "Add to Database"
-msgstr "Add to Database"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "_Warn if PO file contains fuzzy translations"
+msgstr "_Warn if PO file contains fuzzy translations"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Check _spelling"
-msgstr "Check _spelling"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:4
+#| msgid "Autosave files"
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autosave"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:5
 msgid "Create a _backup copy of files before saving"
 msgstr "Create a _backup copy of files before saving"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "_Autosave files every"
+msgstr "_Autosave files every"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "Editor _font:"
-msgstr "Editor _font:"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_minutes"
+msgstr "_minutes"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "Files"
 msgstr "Files"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:9
+#| msgid "Text display"
+msgid "Text Display"
+msgstr "Text Display"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "_Highlight message syntax"
+msgstr "_Highlight message syntax"
+
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:11
 msgid "Make _whitespace visible"
 msgstr "Make _whitespace visible"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Max. # of missing words:"
-msgstr "Max. # of missing words:"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "Max. difference in sentence length:"
-msgstr "Max. difference in sentence length:"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profiles"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:23
-msgid "Select directory contains PO files:"
-msgstr "Select directory which contains PO files:"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:24 ../src/tab.c:662
-msgid "Translation Memory"
-msgstr "Translation Memory"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:25
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:12
 msgid "Use _custom font"
 msgstr "Use _custom font"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:26
-msgid "Use only files with this name:"
-msgstr "Use only files with this name:"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:27
-msgid "_Autosave files every"
-msgstr "_Autosave files every"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:28
-msgid "_Delete compiled GMO files"
-msgstr "_Delete compiled GMO files"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Editor _font:"
+msgstr "Editor _font:"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:29
-msgid "_Highlight message syntax"
-msgstr "_Highlight message syntax"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:14
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Contents"
+msgstr "Contents"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:30
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "_Remove fuzzy status if message is changed"
 msgstr "_Remove fuzzy status if message is changed"
 
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:31
-msgid "_Warn if PO file contains fuzzy translations"
-msgstr "_Warn if PO file contains fuzzy translations"
-
-#: ../src/dialogs/preferences-dialog.ui.h:32
-msgid "_minutes"
-msgstr "_minutes"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:262
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">The profile name already exists</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"large\">The profile name already exists</span>"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:375
-msgid "Gtranslator Profile"
-msgstr "Gtranslator Profile"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "Check _spelling"
+msgstr "Check _spelling"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.c:420
-msgid "Example: nplurals=2; plural=(n != 1);"
-msgstr "Example: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Language Settings</b>"
-msgstr "<b>Language Settings</b>"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:18
+#| msgid "- Edit PO files"
+msgid "Edit Profile"
+msgstr "Edit Profile"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Profile Information</b>"
-msgstr "<b>Profile Information</b>"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:19
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profiles"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Translator Information</b>"
-msgstr "<b>Translator Information</b>"
+#: ../src/gtr-preferences-dialog.ui.h:20
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:4
-msgid "Character _set"
-msgstr "Character _set"
+#: ../src/gtr-profile-dialog.c:82
+msgid "Gtranslator Profile"
+msgstr "Gtranslator Profile"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:5
-msgid "Language _code:"
-msgstr "Language _code:"
+#: ../src/gtr-profile-dialog.ui.h:1
+#| msgid "<b>Profile Information</b>"
+msgid "Profile Information"
+msgstr "Profile Information"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:6
-msgid "N_ame:"
-msgstr "N_ame:"
+#: ../src/gtr-profile-dialog.ui.h:2
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Name:"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:7
-msgid "Transfer en_coding:"
-msgstr "Transfer en_coding:"
+#: ../src/gtr-profile-dialog.ui.h:3
+#| msgid "<b>Translator Information</b>"
+msgid "Translator Information"
+msgstr "Translator Information"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:8
+#: ../src/gtr-profile-dialog.ui.h:4
 msgid "_Email:"
 msgstr "_E-mail:"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:10
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Name:"
-
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:11
-msgid "_Plural forms:"
-msgstr "_Plural forms:"
+#: ../src/gtr-profile-dialog.ui.h:5
+msgid "N_ame:"
+msgstr "N_ame:"
 
-#: ../src/dialogs/profile-dialog.ui.h:12
-msgid "_Team email:"
-msgstr "_Team e-mail:"
+#: ../src/gtr-profile-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Language settings"
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Language Settings"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:332 ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:4
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:326 ../src/gtr-search-dialog.ui.h:1
 msgid "Replace"
 msgstr "Replace"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:356
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:348
 msgid "Find"
 msgstr "Find"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:471
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:436
 msgid "Replace _All"
 msgstr "Replace _All"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.c:475
+#: ../src/gtr-search-dialog.c:440
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Replace"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:1
-msgid "Include fuzzy strings"
-msgstr "Include fuzzy strings"
-
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:2
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "Match _entire word only"
-
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:3
-msgid "Original text"
-msgstr "Original text"
-
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:5
+#: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:2
 msgid "Replace All"
 msgstr "Replace All"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:6
+#: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:3
+msgid "_Search for: "
+msgstr "_Search for: "
+
+#: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:4
 msgid "Replace _with: "
 msgstr "Replace _with: "
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:7
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "Search _backwards"
+#: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:5
+#| msgid "Original text"
+msgid "_Original text"
+msgstr "_Original text"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:8
-msgid "Translated text"
-msgstr "Translated text"
+#: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:6
+#| msgid "Translated text"
+msgid "_Translated text"
+msgstr "_Translated text"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:9
+#: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:7
+#| msgid "Include fuzzy strings"
+msgid "Include fu_zzy strings"
+msgstr "Include fu_zzy strings"
+
+#: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:8
 msgid "_Match case"
 msgstr "_Match case"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:10
-msgid "_Search for: "
-msgstr "_Search for: "
+#: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:9
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "Match _entire word only"
+
+#: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:10
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "Search _backwards"
 
-#: ../src/dialogs/search-dialog.ui.h:11
+#: ../src/gtr-search-dialog.ui.h:11
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_Wrap around"
 
-#: ../src/main.c:54
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE…]"
-
-#: ../src/main.c:80
-#, c-format
-msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
-msgstr "%s: malformed file name or URI.\n"
-
-#: ../src/main.c:148
-msgid "Gtranslator"
-msgstr "Gtranslator"
-
-#. Setup command line options
-#: ../src/main.c:151
-msgid "- Edit PO files"
-msgstr "- Edit PO files"
-
-#: ../src/main.c:165
-#, c-format
-msgid "Error during GConf initialization: %s."
-msgstr "Error during GConf initialisation: %s."
-
-#: ../src/main.c:187
-#, c-format
-msgid "Error setting the default window icon: %s"
-msgstr "Error setting the default window icon: %s"
-
-#: ../src/message-table.c:273
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: ../src/message-table.c:289
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/message-table.c:308
-msgid "Original Text"
-msgstr "Original Text"
-
-#: ../src/message-table.c:327
-msgid "Translated Text"
-msgstr "Translated Text"
-
-#: ../src/notebook.c:90
-#, c-format
-msgid "<b>Path:</b> %s"
-msgstr "<b>Path:</b> %s"
-
-#: ../src/notebook.c:143
-msgid "Close document"
-msgstr "Close document"
-
-#: ../src/po.c:398
-#, c-format
-msgid "Failed opening file '%s': %s"
-msgstr "Failed opening file '%s': %s"
-
-#: ../src/po.c:422
-#, c-format
-msgid "The file is empty"
-msgstr "The file is empty"
-
-#: ../src/po.c:437
-#, c-format
-msgid "Gettext returned a null message domain list."
-msgstr "Gettext returned a null message domain list."
-
-#: ../src/po.c:593
-#, c-format
-msgid "No messages obtained from parser."
-msgstr "No messages obtained from parser."
-
-#: ../src/po.c:895
-#, c-format
-msgid ""
-"You are saving a file with a .pot extension.\n"
-"Pot files are generated by the compilation process.\n"
-"Your file should likely be named '%s.po'."
-msgstr ""
-"You are saving a file with a .pot extension.\n"
-"POT files are generated by the compilation process.\n"
-"Your file should likely be named '%s.po'."
-
-#: ../src/po.c:908
-#, c-format
-msgid "The file %s is read-only, and can not be overwritten"
-msgstr "The file %s is read-only, and cannot be overwritten"
-
-#: ../src/po.c:941
-#, c-format
-msgid "There was an error writing the PO file: %s"
-msgstr "There was an error writing the PO file: %s"
-
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:54
-msgid "Plugin"
-msgstr "Plugin"
-
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:55
-msgid "Enabled"
-msgstr "Enabled"
-
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:508
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
-
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:514
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "C_onfigure"
-
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:523
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "A_ctivate"
-
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:534
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "Ac_tivate All"
-
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:538
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "_Deactivate All"
-
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:777
-msgid "Active plugins"
-msgstr "Active plugins"
-
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:806
-msgid "_About Plugin"
-msgstr "_About Plugin"
-
-#: ../src/plugin-system/plugin-manager.c:811
-msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr "C_onfigure Plugin"
-
-#: ../src/statusbar.c:118 ../src/statusbar.c:249
+#: ../src/gtr-statusbar.c:119 ../src/gtr-statusbar.c:248
 msgid "INS"
 msgstr "INS"
 
-#: ../src/statusbar.c:119 ../src/statusbar.c:245
+#: ../src/gtr-statusbar.c:120 ../src/gtr-statusbar.c:244
 msgid "OVR"
 msgstr "OVR"
 
-#: ../src/tab.c:223
+#: ../src/gtr-tab.c:315
 msgid "There is an error in the message:"
 msgstr "There is an error in the message:"
 
-#: ../src/tab.c:398
-msgid "Open comment dialog"
-msgstr "Open comment dialogue"
-
-#: ../src/tab.c:576
+#: ../src/gtr-tab.c:626
 #, c-format
 msgid "Plural %d"
 msgstr "Plural %d"
 
-#: ../src/tab.c:621
+#: ../src/gtr-tab.c:752
 msgid "Message Table"
 msgstr "Message Table"
 
-#: ../src/tab.c:653
-msgid "Context"
-msgstr "Context"
+#: ../src/gtr-tab.c:762
+#| msgid "<b>Original Text:</b>"
+msgid "<b>Original Message:</b>"
+msgstr "<b>Original Message:</b>"
 
-#: ../src/tab.c:692
-msgid "<b>Original Text:</b>"
-msgstr "<b>Original Text:</b>"
-
-#: ../src/tab.c:753
+#: ../src/gtr-tab.c:815
 msgid "<b>Translate_d Text:</b>"
 msgstr "<b>Translate_d Text:</b>"
 
-#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
-#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
-#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
-#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
-#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
-#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
-#. * please remove.
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:939
-#, c-format
-msgid "Show “_%s”"
-msgstr "Show “_%s”"
-
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1405
-msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "_Move on Toolbar"
-
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1406
-msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "Move the selected item on the toolbar"
-
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1407
-msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "_Remove from Toolbar"
-
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1408
-msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
-
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1410
-msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "_Delete Toolbar"
-
-#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1411
-msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "Remove the selected toolbar"
-
-#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:475
-msgid "Separator"
-msgstr "Separator"
-
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:157
-msgid "Running recovery..."
-msgstr "Running recovery…"
-
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:166
-#, c-format
-msgid "There was an error recovering the database: %s"
-msgstr "There was an error recovering the database: %s"
-
-#: ../src/translation-memory/berkeley/db-base.c:174
-#, c-format
-msgid "There was an error in database: %s"
-msgstr "There was an error in database: %s"
-
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:212
-#, c-format
-msgid "Insert Option nº %d"
-msgstr "Insert Option № %d"
-
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:290
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Shortcut"
-
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:299
-msgid "Level"
-msgstr "Level"
-
-#: ../src/translation-memory/translation-memory-ui.c:308
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#: ../src/gtr-tab.c:831
+#| msgid "Translation Memory"
+msgid "Translation Fields"
+msgstr "Translation Fields"
 
-#: ../src/utils.c:307
-msgid "Please check your installation."
-msgstr "Please check your installation."
+#: ../src/gtr-tab.c:841
+#| msgid "Message Table"
+msgid "Message Details"
+msgstr "Message Details"
 
-#: ../src/utils.c:368
-#, c-format
-msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
-msgstr "Unable to open UI file %s. Error: %s"
+#. Translators: Path to the document opened
+#: ../src/gtr-tab.c:1321
+#| msgid "Paths:\n"
+msgid "Path:"
+msgstr "Paths:"
 
-#: ../src/utils.c:388
-#, c-format
-msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
-msgstr "Unable to find the object '%s' inside file %s."
+#: ../src/gtr-tab-label.c:278
+msgid "Close document"
+msgstr "Close document"
 
-#: ../src/utils.c:812
+#: ../src/gtr-utils.c:517
 msgid ""
 "Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
 "package is installed."
@@ -1803,12 +1474,12 @@ msgstr ""
 "Unable to display help. Please make sure the Gtranslator documentation "
 "package is installed."
 
-#: ../src/view.c:79
+#: ../src/gtr-view.c:84
 #, c-format
 msgid "gtkspell error: %s\n"
 msgstr "GtkSpell error: %s\n"
 
-#: ../src/view.c:81
+#: ../src/gtr-view.c:86
 #, c-format
 msgid ""
 "GtkSpell was unable to initialize.\n"
@@ -1817,356 +1488,881 @@ msgstr ""
 "GtkSpell was unable to initialise.\n"
 " %s"
 
-#: ../src/window.c:113
+#: ../src/gtr-window.c:116
 msgid "_File"
 msgstr "_File"
 
-#: ../src/window.c:114
+#: ../src/gtr-window.c:117
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edit"
 
-#: ../src/window.c:115
+#: ../src/gtr-window.c:118
 msgid "_View"
 msgstr "_View"
 
-#. { "Bookmarks", NULL, N_("_Bookmarks") },
-#. { "Actions", NULL, N_("_Actions") },
-#: ../src/window.c:118
+#: ../src/gtr-window.c:119
 msgid "_Search"
 msgstr "_Search"
 
-#: ../src/window.c:119
+#: ../src/gtr-window.c:120
 msgid "_Go"
 msgstr "_Go"
 
-#: ../src/window.c:120
+#: ../src/gtr-window.c:121
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Tools"
+
+#: ../src/gtr-window.c:122
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Documents"
 
-#: ../src/window.c:121
-msgid "_Help"
-msgstr "_Help"
-
-#: ../src/window.c:125
+#: ../src/gtr-window.c:126
 msgid "Open a PO file"
 msgstr "Open a PO file"
 
-#: ../src/window.c:127
+#: ../src/gtr-window.c:128
 msgid "_Recent Files"
 msgstr "_Recent Files"
 
-#: ../src/window.c:130
-msgid "Quit the program"
-msgstr "Quit the program"
-
 #. Edit menu
-#: ../src/window.c:134
+#: ../src/gtr-window.c:132
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "T_oolbar"
 
-#: ../src/window.c:137
-msgid "Edit gtranslator preferences"
-msgstr "Edit Gtranslator preferences"
-
-#: ../src/window.c:139 ../src/window.c:186
+#: ../src/gtr-window.c:134 ../src/gtr-window.c:174
 msgid "_Header..."
 msgstr "_Header…"
 
-#. Help menu
-#: ../src/window.c:143
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contents"
-
-#: ../src/window.c:155
+#: ../src/gtr-window.c:143
 msgid "Save the current file"
 msgstr "Save the current file"
 
-#: ../src/window.c:158
+#: ../src/gtr-window.c:146
 msgid "Save the current file with another name"
 msgstr "Save the current file with another name"
 
-#: ../src/window.c:164
+#: ../src/gtr-window.c:152
 msgid "Close the current file"
 msgstr "Close the current file"
 
-#: ../src/window.c:169
+#: ../src/gtr-window.c:157
 msgid "Undo last operation"
 msgstr "Undo last operation"
 
-#: ../src/window.c:172
+#: ../src/gtr-window.c:160
 msgid "Redo last undone operation"
 msgstr "Redo last undone operation"
 
-#: ../src/window.c:175
+#: ../src/gtr-window.c:163
 msgid "Cut the selected text"
 msgstr "Cut the selected text"
 
-#: ../src/window.c:178
+#: ../src/gtr-window.c:166
 msgid "Copy the selected text"
 msgstr "Copy the selected text"
 
-#: ../src/window.c:181
+#: ../src/gtr-window.c:169
 msgid "Paste the contents of the clipboard"
 msgstr "Paste the contents of the clipboard"
 
-#: ../src/window.c:184
+#: ../src/gtr-window.c:172
 msgid "Clear the selected translation"
 msgstr "Clear the selected translation"
 
-#: ../src/window.c:188
-msgid "C_omment..."
-msgstr "C_omment…"
-
-#: ../src/window.c:189
-msgid "Edit message comment"
-msgstr "Edit message comment"
-
-#: ../src/window.c:191
+#: ../src/gtr-window.c:176
 msgid "Copy _Message to Translation"
 msgstr "Copy _Message to Translation"
 
-#: ../src/window.c:193
+#: ../src/gtr-window.c:178
 msgid "Copy original message contents to the translation field"
 msgstr "Copy original message contents to the translation field"
 
-#: ../src/window.c:195
+#: ../src/gtr-window.c:180
 msgid "Toggle _Fuzzy Status"
 msgstr "Toggle _Fuzzy Status"
 
-#: ../src/window.c:196
+#: ../src/gtr-window.c:181
 msgid "Toggle fuzzy status of a message"
 msgstr "Toggle fuzzy status of message"
 
-#: ../src/window.c:198 ../src/window.c:206
-msgid "_Translation Memory"
-msgstr "_Translation Memory"
-
 #. View menu
-#: ../src/window.c:203
-msgid "_Context"
-msgstr "_Context"
+#: ../src/gtr-window.c:188
+#| msgid "Message Table"
+msgid "_Message Details"
+msgstr "_Message Details"
 
-#: ../src/window.c:204
+#: ../src/gtr-window.c:189
 msgid "Show the Context panel"
 msgstr "Show the Context panel"
 
-#: ../src/window.c:207
-msgid "Show the Translation Memory panel"
-msgstr "Show the Translation Memory panel"
-
-#. { "ViewSidePane", NULL, N_("Side _Pane"), "F9",
-#. N_("Show or hide the side pane in the current window"),
-#. NULL },
-#. Bookmarks menu
-#. { "BookmarksAdd", GTK_STOCK_ADD, N_("_Add Bookmark"), "<control>D",
-#. N_("Add a bookmark to the current message"), NULL},
-#. { "BookmarksEdit", GTK_STOCK_EDIT, N_("_Edit Bookmarks"), "<control>B",
-#. N_("Edit stored bookmarks"), NULL},
-#. Action menu
-#. { "ActionsCompile", GTK_STOCK_CONVERT, N_("_Compile"), NULL,
-#. N_("Compile the current file to a MO file"), NULL },
-#. { "ActionsRefresh", GTK_STOCK_REFRESH, NULL, NULL,
-#. N_("  "), NULL },
-#. //G_CALLBACK(gtranslator_bookmark_adding_dialog) },
-#. { "ActionsAutotranslate", NULL, N_("Aut_otranslate..."), NULL,
-#. N_("Autotranslate the current file using a translation memory"), NULL},
-#. //G_CALLBACK(gtranslator_auto_translation_dialog) },
-#. { "ActionsRemoveTranslations", GTK_STOCK_REMOVE, N_("Remo_ve All Translations..."), NULL,
-#. N_("Remove all existing translations"), NULL},
-#. //G_CALLBACK(gtranslator_remove_all_translations_dialog) },
 #. Go menu
-#: ../src/window.c:233
+#: ../src/gtr-window.c:193
 msgid "_Previous Message"
 msgstr "_Previous Message"
 
-#: ../src/window.c:234
+#: ../src/gtr-window.c:194
 msgid "Move back one message"
 msgstr "Move back one message"
 
-#: ../src/window.c:236
+#: ../src/gtr-window.c:196
 msgid "_Next Message"
 msgstr "_Next Message"
 
-#: ../src/window.c:237
+#: ../src/gtr-window.c:197
 msgid "Move forward one message"
 msgstr "Move forward one message"
 
-#: ../src/window.c:239
+#: ../src/gtr-window.c:199
 msgid "_Go to Message..."
 msgstr "_Go to Message…"
 
-#: ../src/window.c:240
+#: ../src/gtr-window.c:200
 msgid "Jumps to a specific message"
 msgstr "Jumps to a specific message"
 
-#: ../src/window.c:242
+#: ../src/gtr-window.c:202
 msgid "_First Message"
 msgstr "_First Message"
 
-#: ../src/window.c:243
+#: ../src/gtr-window.c:203
 msgid "Go to the first message"
 msgstr "Go to the first message"
 
-#: ../src/window.c:245
+#: ../src/gtr-window.c:205
 msgid "_Last Message"
 msgstr "_Last Message"
 
-#: ../src/window.c:246
+#: ../src/gtr-window.c:206
 msgid "Go to the last message"
 msgstr "Go to the last message"
 
-#: ../src/window.c:248
+#: ../src/gtr-window.c:208
 msgid "Next Fuz_zy"
 msgstr "Next Fuz_zy"
 
-#: ../src/window.c:249
+#: ../src/gtr-window.c:209
 msgid "Go to the next fuzzy message"
 msgstr "Go to the next fuzzy message"
 
-#: ../src/window.c:251
+#: ../src/gtr-window.c:211
 msgid "Previous Fuzz_y"
 msgstr "Previous Fuzz_y"
 
-#: ../src/window.c:252
+#: ../src/gtr-window.c:212
 msgid "Go to the previous fuzzy message"
 msgstr "Go to the previous fuzzy message"
 
-#: ../src/window.c:254
+#: ../src/gtr-window.c:214
 msgid "Next _Untranslated"
 msgstr "Next _Untranslated"
 
-#: ../src/window.c:255
+#: ../src/gtr-window.c:215
 msgid "Go to the next untranslated message"
 msgstr "Go to the next untranslated message"
 
-#: ../src/window.c:258
+#: ../src/gtr-window.c:218
 msgid "Previ_ous Untranslated"
 msgstr "Previ_ous Untranslated"
 
-#: ../src/window.c:259
+#: ../src/gtr-window.c:219
 msgid "Go to the previous untranslated message"
 msgstr "Go to the previous untranslated message"
 
-#: ../src/window.c:262
+#: ../src/gtr-window.c:222
 msgid "Next Fu_zzy or Untranslated"
 msgstr "Next Fu_zzy or Untranslated"
 
-#: ../src/window.c:264
+#: ../src/gtr-window.c:224
 msgid "Go to the next fuzzy or untranslated message"
 msgstr "Go to the next fuzzy or untranslated message"
 
-#: ../src/window.c:267
+#: ../src/gtr-window.c:227
 msgid "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
 msgstr "Pre_vious Fuzzy or Untranslated"
 
-#: ../src/window.c:269
+#: ../src/gtr-window.c:229
 msgid "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
 msgstr "Go to the previous fuzzy or untranslated message"
 
-#: ../src/window.c:274
+#: ../src/gtr-window.c:234
 msgid "Search for text"
 msgstr "Search for text"
 
-#: ../src/window.c:283
+#: ../src/gtr-window.c:237
 msgid "Search for and replace text"
 msgstr "Search for and replace text"
 
 #. Documents menu
-#: ../src/window.c:287
+#: ../src/gtr-window.c:241
 msgid "_Save All"
 msgstr "_Save All"
 
-#: ../src/window.c:288
+#: ../src/gtr-window.c:242
 msgid "Save all open files"
 msgstr "Save all open files"
 
-#: ../src/window.c:290
+#: ../src/gtr-window.c:244
 msgid "_Close All"
 msgstr "_Close All"
 
-#: ../src/window.c:291
+#: ../src/gtr-window.c:245
 msgid "Close all open files"
 msgstr "Close all open files"
 
-#: ../src/window.c:293
+#: ../src/gtr-window.c:247
 msgid "_Previous Document"
 msgstr "_Previous Document"
 
-#: ../src/window.c:295
+#: ../src/gtr-window.c:249
 msgid "Activate previous document"
 msgstr "Activate previous document"
 
-#: ../src/window.c:297
+#: ../src/gtr-window.c:251
 msgid "_Next Document"
 msgstr "_Next Document"
 
-#: ../src/window.c:299
+#: ../src/gtr-window.c:253
 msgid "Activate next document"
 msgstr "Activate next document"
 
-#: ../src/window.c:764
+#: ../src/gtr-window.c:441
 msgid "Untranslated"
 msgstr "Untranslated"
 
-#: ../src/window.c:767
+#: ../src/gtr-window.c:444
 msgid "Translated"
 msgstr "Translated"
 
-#: ../src/window.c:770
+#: ../src/gtr-window.c:447
 msgid "Fuzzy"
 msgstr "Fuzzy"
 
-#: ../src/window.c:777
+#: ../src/gtr-window.c:454
 #, c-format
 msgid "Current: %d"
 msgstr "Current: %d"
 
-#: ../src/window.c:778
+#: ../src/gtr-window.c:455
 #, c-format
-msgid "Total: %d translated"
-msgstr "Total: %d translated"
+msgid "Total: %d"
+msgstr "Total: %d"
 
-#: ../src/window.c:779
+#: ../src/gtr-window.c:456
 #, c-format
+#| msgid "%d untranslated"
+msgid "%d translated"
+msgid_plural "%d translated"
+msgstr[0] "%d translated"
+msgstr[1] "%d translated"
+
+#: ../src/gtr-window.c:459
+#, c-format
+#| msgid "%d fuzzy"
 msgid "%d fuzzy"
-msgstr "%d fuzzy"
+msgid_plural "%d fuzzy"
+msgstr[0] "%d fuzzy"
+msgstr[1] "%d fuzzy"
 
-#: ../src/window.c:780
+#: ../src/gtr-window.c:461
 #, c-format
+#| msgid "%d untranslated"
 msgid "%d untranslated"
-msgstr "%d untranslated"
+msgid_plural "%d untranslated"
+msgstr[0] "%d untranslated"
+msgstr[1] "%d untranslated"
 
 #. Translators: %s is a URI
-#: ../src/window.c:839
+#: ../src/gtr-window.c:515
 #, c-format
 msgid "Activate '%s'"
 msgstr "Activate '%s'"
 
-#. FIXME: We are leaking a lot here
-#.
-#. * Translators: The title of the window when there is only one tab
-#.
-#: ../src/window.c:1016 ../src/window.c:1022
+#. Translators: this is the title of the window with a modified document
+#: ../src/gtr-window.c:688
 #, c-format
-msgid "gtranslator - %s"
-msgstr "Gtranslator — %s"
+#| msgid "gtranslator"
+msgid "*%s - gtranslator"
+msgstr "*%s - gtranslator"
 
-#: ../src/window.c:1019
+#. Translators: this is the title of the window with a document opened
+#: ../src/gtr-window.c:691
 #, c-format
-msgid "gtranslator - *%s"
-msgstr "Gtranslator — *%s"
+#| msgid "gtranslator"
+msgid "%s - gtranslator"
+msgstr "%s - gtranslator"
 
-#: ../src/window.c:1027
+#: ../src/gtr-window.c:697
 msgid "gtranslator"
 msgstr "Gtranslator"
 
-#: ../src/window.c:1389
+#: ../src/gtr-window.c:1078
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "Toolbar Editor"
 
-#: ../src/window.c:1700
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
+#: ../src/gtr-window.c:1204
+#| msgid "Profile"
+msgid "No profile"
+msgstr "No profile"
+
+#: ../src/gtr-window.c:1233
+msgid "Profile for the active document"
+msgstr "Profile for the active document"
+
+#: ../src/main.c:101
+msgid "- Edit PO files"
+msgstr "- Edit PO files"
+
+#: ../src/main.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:992
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr "Show “_%s”"
+
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1485
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "_Move on Toolbar"
+
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1486
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "Move the selected item on the toolbar"
+
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1487
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "_Remove from Toolbar"
+
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1488
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "Remove the selected item from the toolbar"
+
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1489
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "_Delete Toolbar"
+
+#: ../src/toolbareditor/egg-editable-toolbar.c:1490
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "Remove the selected toolbar"
+
+#: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:489
+msgid "Separator"
+msgstr "Separator"
+
+#~ msgid "Delete compiled GMO files"
+#~ msgstr "Delete compiled GMO files"
+
+#~ msgid "If true, remove compiled GMO binary files when saving."
+#~ msgstr "If true, remove compiled GMO binary files when saving."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Style for switchers in the side pane. Possible values are \"icons\", "
+#~ "\"text\", \"icons_and_text\", \"tabs\" and \"system\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Style for switchers in the side pane. Possible values are \"icons\", "
+#~ "\"text\", \"icons_and_text\", \"tabs\" and \"system\"."
+
+#~ msgid "Insert Tags"
+#~ msgstr "Insert Tags"
+
+#~ msgid "Tags detection and easy insertion."
+#~ msgstr "Tag detection and easy insertion."
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "     "
+#~ msgstr "     "
+
+#~ msgid "<b>Code language to query open-tran:</b>"
+#~ msgstr "<b>Code language to query open-tran:</b>"
+
+#~ msgid "ERROR: could not parse response\n"
+#~ msgstr "ERROR: could not parse response\n"
+
+#~ msgid "ERROR: %d %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: %d %s\n"
+
+#~ msgid "FAULT: %d %s\n"
+#~ msgstr "FAULT: %d %s\n"
+
+#~ msgid "Subversion: Checkout complete."
+#~ msgstr "Subversion: Checkout complete."
+
+#~ msgid "Please add a directory path to make the checkout"
+#~ msgstr "Please add a directory path to make the checkout"
+
+#~ msgid "Please add a Subversion URL"
+#~ msgstr "Please add a Subversion URL"
+
+#~ msgid "Checkout directory"
+#~ msgstr "Checkout directory"
+
+#~ msgid "Checkout repository"
+#~ msgstr "Checkout repository"
+
+#~ msgid "Subversion: Commit complete."
+#~ msgstr "Subversion: Commit complete."
+
+#~ msgctxt "ChangeLog entry"
+#~ msgid "LANGUAGE"
+#~ msgstr "British English"
+
+#~ msgid "The ChangeLog file '%s' does not exist"
+#~ msgstr "The ChangeLog file '%s' does not exist"
+
+#~ msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
+#~ msgstr "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
+
+#~ msgid "You have to select at least one file to send"
+#~ msgstr "You have to select at least one file to send"
+
+#~ msgid "Commit Changes"
+#~ msgstr "Commit Changes"
+
+#~ msgid "Subversion: Diff complete."
+#~ msgstr "Subversion: Diff complete."
+
+#~ msgid "Please install %s to be able to diff the file"
+#~ msgstr "Please install %s to be able to diff the file"
+
+#~ msgid "Diff file"
+#~ msgstr "Diff file"
+
+#~ msgid "Diff"
+#~ msgstr "Diff"
+
+#~ msgid "Subversion: File will be added on next commit."
+#~ msgstr "Subversion: File will be added on next commit."
+
+#~ msgid "_Update"
+#~ msgstr "_Update"
+
+#~ msgid "Sync your local copy with the Subversion tree"
+#~ msgstr "Synchronise your local copy with the Subversion tree"
+
+#~ msgid "_Commit"
+#~ msgstr "_Commit"
+
+#~ msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
+#~ msgstr "Commit your changes to the Subversion tree"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Add"
+
+#~ msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
+#~ msgstr "Add a new file/directory to the Subversion tree"
+
+#~ msgid "_Diff"
+#~ msgstr "_Diff"
+
+#~ msgid "Diff local PO file with repository PO file"
+#~ msgstr "Diff local PO file with repository PO file"
+
+#~ msgid "C_heckout"
+#~ msgstr "C_heckout"
+
+#~ msgid "Get a new repository copy"
+#~ msgstr "Get a new repository copy"
+
+#~ msgid "S_ubversion"
+#~ msgstr "S_ubversion"
+
+#~ msgid "  "
+#~ msgstr "  "
+
+#~ msgid "        "
+#~ msgstr "        "
+
+#~ msgid "<b>Diff options:</b>"
+#~ msgstr "<b>Diff options:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Diff program:</b>"
+#~ msgstr "<b>Diff program:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Directory to checkout:</b>"
+#~ msgstr "<b>Directory to checkout:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Directory to update:</b>"
+#~ msgstr "<b>Directory to update:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Information:</b>"
+#~ msgstr "<b>Information:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Log Message:</b>"
+#~ msgstr "<b>Log Message:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Password:</b>"
+#~ msgstr "<b>Password:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Realm:</b>"
+#~ msgstr "<b>Realm:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select files to Commit:</b>"
+#~ msgstr "<b>Select files to Commit:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Subversion URL:</b>"
+#~ msgstr "<b>Subversion URL:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Username:</b>"
+#~ msgstr "<b>Username:</b>"
+
+#~ msgid "Add Log Message to ChangeLog file"
+#~ msgstr "Add Log Message to ChangeLog file"
+
+#~ msgid "Line argument:"
+#~ msgstr "Line argument:"
+
+#~ msgid "Program name:"
+#~ msgstr "Program name:"
+
+#~ msgid "Remember Password"
+#~ msgstr "Remember Password"
+
+#~ msgid "Remember this decision"
+#~ msgstr "Remember this decision"
+
+#~ msgid "Repository authorization"
+#~ msgstr "Repository authorisation"
+
+#~ msgid "Retrieving status..."
+#~ msgstr "Retrieving status…"
+
+#~ msgid "Save the diff file"
+#~ msgstr "Save the diff file"
+
+#~ msgid "Send Changes"
+#~ msgstr "Send Changes"
+
+#~ msgid "Update repository"
+#~ msgstr "Update repository"
+
+#~ msgid "Use configured program to view the diff"
+#~ msgstr "Use configured program to view the diff"
+
+#~ msgid "label"
+#~ msgstr "label"
+
+#~ msgid "A Subversion client plugin based on libsvn."
+#~ msgstr "A Subversion client plugin based on libsvn."
+
+#~ msgid "Subversion"
+#~ msgstr "Subversion"
+
+#~ msgid "Authentication canceled"
+#~ msgstr "Authentication cancelled"
+
+#~ msgid "Hostname:"
+#~ msgstr "Hostname:"
+
+#~ msgid "Fingerprint:"
+#~ msgstr "Fingerprint:"
+
+#~ msgid "Valid from:"
+#~ msgstr "Valid from:"
+
+#~ msgid "Valid until:"
+#~ msgstr "Valid until:"
+
+#~ msgid "Issuer DN:"
+#~ msgstr "Issuer DN:"
+
+#~ msgid "DER certificate:"
+#~ msgstr "DER certificate:"
+
+#~ msgid "Deleted: %s"
+#~ msgstr "Deleted: %s"
+
+#~ msgid "Added: %s"
+#~ msgstr "Added: %s"
+
+#~ msgid "Reverted: %s"
+#~ msgstr "Reverted: %s"
+
+#~ msgid "Revert failed: %s"
+#~ msgstr "Revert failed: %s"
+
+#~ msgid "Resolved: %s"
+#~ msgstr "Resolved: %s"
+
+#~ msgid "Updated: %s"
+#~ msgstr "Updated: %s"
+
+#~ msgid "Externally Updated: %s"
+#~ msgstr "Externally Updated: %s"
+
+#~ msgid "Commit Modified: %s"
+#~ msgstr "Commit Modified: %s"
+
+#~ msgid "Commit Added: %s"
+#~ msgstr "Commit Added: %s"
+
+#~ msgid "Commit Deleted: %s"
+#~ msgstr "Commit Deleted: %s"
+
+#~ msgid "Commit Replaced: %s"
+#~ msgstr "Commit Replaced: %s"
+
+#~ msgid "Created File: %s"
+#~ msgstr "Created File: %s"
+
+#~ msgid "Modified: %s"
+#~ msgstr "Modified: %s"
+
+#~ msgid "Merged: %s"
+#~ msgstr "Merged: %s"
+
+#~ msgid "Conflicted: %s"
+#~ msgstr "Conflicted: %s"
+
+#~ msgid "Missing: %s"
+#~ msgstr "Missing: %s"
+
+#~ msgid "Obstructed: %s"
+#~ msgstr "Obstructed: %s"
+
+#~ msgid "Updated to revision %ld."
+#~ msgstr "Updated to revision %ld."
+
+#~ msgid "Subversion: Update complete."
+#~ msgstr "Subversion: Update complete."
+
+#~ msgid "Modified"
+#~ msgstr "Modified"
+
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "Deleted"
+
+#~ msgid "Conflicted"
+#~ msgstr "Conflicted"
+
+#~ msgid "Missing"
+#~ msgstr "Missing"
+
+#~ msgid "Failed to write profile data into profiles file '%s'"
+#~ msgstr "Failed to write profile data into profiles file '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public Licence as published by the "
+#~ "Free Software Foundation, either version 3 of the Licence, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public Licence for more details."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along "
+#~ "with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+
+#~ msgid "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr "Copyright © 1999-2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#~ msgid "<b>Language:</b>"
+#~ msgstr "<b>Language:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Team email:</b>"
+#~ msgstr "<b>Team e-mail:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Language code:</b>"
+#~ msgstr "<b>Language code:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Character set:</b>"
+#~ msgstr "<b>Character set:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Transfer encoding:</b>"
+#~ msgstr "<b>Transfer encoding:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Plural forms:</b>"
+#~ msgstr "<b>Plural forms:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Select the path to generate the database:</b>"
+#~ msgstr "<b>Select the path to generate the database:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
+#~ msgstr "<b>Look for a specific PO filename:</b>"
+
+#~ msgid "E.g.: gl.po"
+#~ msgstr "E.g.: gl.po"
+
+#~ msgid "Generate Database"
+#~ msgstr "Generate Database"
+
+#~ msgid "Edit Comment"
+#~ msgstr "Edit Comment"
+
+#~ msgid "<b>Write your comments bellow:</b>"
+#~ msgstr "<b>Write your comments below:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Anchor style:</b>"
+#~ msgstr "<b>Anchor style:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Autosave</b>"
+#~ msgstr "<b>Autosave</b>"
+
+#~ msgid "<b>Configuration:</b>"
+#~ msgstr "<b>Configuration:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Contents</b>"
+#~ msgstr "<b>Contents</b>"
+
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>General</b>"
+
+#~ msgid "<b>Scheme color:</b>"
+#~ msgstr "<b>Scheme colour:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Text Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Text Display</b>"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "Interface"
+
+#~ msgid "Max. # of missing words:"
+#~ msgstr "Max. # of missing words:"
+
+#~ msgid "Max. difference in sentence length:"
+#~ msgstr "Max. difference in sentence length:"
+
+#~ msgid "_Delete compiled GMO files"
+#~ msgstr "_Delete compiled GMO files"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">The profile name already exists</"
+#~ "span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">The profile name already exists</"
+#~ "span>"
+
+#~ msgid "Example: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+#~ msgstr "Example: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+
+#~ msgid "<b>Language Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>Language Settings</b>"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[FILE…]"
+
+#~ msgid "%s: malformed file name or URI.\n"
+#~ msgstr "%s: malformed file name or URI.\n"
+
+#~ msgid "Error during GConf initialization: %s."
+#~ msgstr "Error during GConf initialisation: %s."
+
+#~ msgid "Error setting the default window icon: %s"
+#~ msgstr "Error setting the default window icon: %s"
+
+#~ msgid "Original Text"
+#~ msgstr "Original Text"
+
+#~ msgid "Translated Text"
+#~ msgstr "Translated Text"
+
+#~ msgid "<b>Path:</b> %s"
+#~ msgstr "<b>Path:</b> %s"
+
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "Plugin"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Enabled"
+
+#~ msgid "C_onfigure"
+#~ msgstr "C_onfigure"
+
+#~ msgid "A_ctivate"
+#~ msgstr "A_ctivate"
+
+#~ msgid "Ac_tivate All"
+#~ msgstr "Ac_tivate All"
+
+#~ msgid "_Deactivate All"
+#~ msgstr "_Deactivate All"
+
+#~ msgid "_About Plugin"
+#~ msgstr "_About Plugin"
+
+#~ msgid "C_onfigure Plugin"
+#~ msgstr "C_onfigure Plugin"
+
+#~ msgid "Open comment dialog"
+#~ msgstr "Open comment dialogue"
+
+#~ msgid "Context"
+#~ msgstr "Context"
+
+#~ msgid "Running recovery..."
+#~ msgstr "Running recovery…"
+
+#~ msgid "There was an error recovering the database: %s"
+#~ msgstr "There was an error recovering the database: %s"
+
+#~ msgid "There was an error in database: %s"
+#~ msgstr "There was an error in database: %s"
+
+#~ msgid "Please check your installation."
+#~ msgstr "Please check your installation."
+
+#~ msgid "Unable to open ui file %s. Error: %s"
+#~ msgstr "Unable to open UI file %s. Error: %s"
+
+#~ msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
+#~ msgstr "Unable to find the object '%s' inside file %s."
+
+#~ msgid "Quit the program"
+#~ msgstr "Quit the program"
+
+#~ msgid "Edit gtranslator preferences"
+#~ msgstr "Edit Gtranslator preferences"
+
+#~ msgid "C_omment..."
+#~ msgstr "C_omment…"
+
+#~ msgid "Edit message comment"
+#~ msgstr "Edit message comment"
+
+#~ msgid "_Context"
+#~ msgstr "_Context"
+
+#~ msgid "Total: %d translated"
+#~ msgstr "Total: %d translated"
+
+#~ msgid "gtranslator - %s"
+#~ msgstr "Gtranslator — %s"
+
+#~ msgid "gtranslator - *%s"
+#~ msgstr "Gtranslator — *%s"
+
+#~ msgid "Documents"
+#~ msgstr "Documents"
 
 #~ msgid "Select Folder"
 #~ msgstr "Select Folder"
@@ -2196,9 +2392,6 @@ msgstr "Documents"
 #~ msgid "Status: %s"
 #~ msgstr "Status: %s"
 
-#~ msgid "Total: %d"
-#~ msgstr "Total: %d"
-
 #~ msgid "Fuzzy: %d"
 #~ msgstr "Fuzzy: %d"
 
@@ -2396,9 +2589,6 @@ msgstr "Documents"
 #~ msgid "gtranslator -- add bookmark with comment?"
 #~ msgstr "gtranslator -- add bookmark with comment?"
 
-#~ msgid "Comment for the bookmark:"
-#~ msgstr "Comment for the bookmark:"
-
 #~ msgid "No comment"
 #~ msgstr "No comment"
 
@@ -2731,9 +2921,6 @@ msgstr "Documents"
 #~ msgid "gtranslator's homepage on the web"
 #~ msgstr "gtranslator's homepage on the web"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "Open"
-
 #~ msgid "Save"
 #~ msgstr "Save"
 
@@ -2911,18 +3098,9 @@ msgstr "Documents"
 #~ "Note: Your settings contain an invalid plural forms string. These data "
 #~ "retrieved from GNU gettext tools."
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "General"
-
-#~ msgid "Text display"
-#~ msgstr "Text display"
-
 #~ msgid "PO header"
 #~ msgstr "PO header"
 
-#~ msgid "Language settings"
-#~ msgstr "Language settings."
-
 #~ msgid "Fuzzy matching"
 #~ msgstr "Fuzzy matching"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]