[goobox] Updated British English translation



commit c596438ae360aa87ff6903a87e44de7e10dbed4d
Author: GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin gnome org>
Date:   Tue Sep 20 12:50:44 2016 +0000

    Updated British English translation

 po/en_GB.po | 1233 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 780 insertions(+), 453 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 4184ed5..05ab921 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -2,388 +2,484 @@
 # Copyright (C) 2005 The Gnome Foundation
 # This file is distributed under the same license as the goobox package.
 # David Lodge <dave cirt net>, 2005.
-#
+# Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: goobox\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-16 08:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-16 08:20-0000\n"
-"Last-Translator: David Lodge <dave cirt net>\n"
-"Language-Team: English (British) <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=goobox";
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 11:29-0400\n"
+"Last-Translator: Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>\n"
+"Language-Team: Sugar Labs\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "File is not a valid .desktop file"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:2
-msgid "<b>CD Drive</b>"
-msgstr "<b>CD Drive</b>"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Unrecognised desktop file Version '%s'"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:3
-msgid "<b>Destination folder</b>"
-msgstr "<b>Destination folder</b>"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Starting %s"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:4
-msgid "<b>Extract</b>"
-msgstr "<b>Extract</b>"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Application does not accept documents on command line"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:5
-msgid "<b>Output format</b>"
-msgstr "<b>Output format</b>"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Unrecognised launch option: %d"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:6
-msgid "<big><b>Extracting tracks</b></big>"
-msgstr "<big><b>Extracting tracks</b></big>"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#, c-format
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "Can't pass documents to this desktop element"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:7
-msgid "<small><i>Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not 
degrade audio quality.</i></small>"
-msgstr "<small><i>Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not 
degrade audio quality.</i></small>"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Not a launchable item"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:8
-msgid "<small><i>Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size 
than MP3.</i></small>"
-msgstr "<small><i>Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size 
than MP3.</i></small>"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Disable connection to session manager"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:9
-msgid "<small><i>WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code modulated (PCM) 
audio.</i></small>"
-msgstr "<small><i>WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code modulated (PCM) 
audio.</i></small>"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Specify file containing saved configuration"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:10
-msgid "CD Player Preferences"
-msgstr "CD Player Preferences"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:11
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "Choose destination folder"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Specify session management ID"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:12
-msgid "Extract Tracks"
-msgstr "Extract Tracks"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:13
-msgid "Extracting Tracks"
-msgstr "Extracting Tracks"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Session management options:"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:14
-msgid "Extraction"
-msgstr "Extraction"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Show session management options"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:15
-msgid "Format Properties"
-msgstr "Format Properties"
+#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:1 ../src/actions.c:159
+#: ../src/goo-window.c:1374 ../src/goo-window.c:1998 ../src/goo-window.c:2438
+#: ../src/main.c:245
+msgid "CD Player"
+msgstr "CD Player"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:16
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play and extract CDs"
+msgstr "Play and extract CDs"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:17
-msgid "_All tracks"
-msgstr "_All tracks"
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Device path"
+msgstr "Device path"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:18
-msgid "_Save playlist"
-msgstr "_Save playlist"
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:2
+#| msgid "Volume level: %3.0f%%"
+msgid "Volume level"
+msgstr "Volume level"
 
-#: ../data/glade/goobox.glade.h:19
-msgid "_Selected tracks"
-msgstr "_Selected tracks"
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:3
+msgid "'Choose cover' location"
+msgstr "'Choose cover' location"
 
-#: ../data/glade/goo_cover_chooser.glade.h:1
-msgid "Choose a CD Cover"
-msgstr "Choose a CD Cover"
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Default location for the 'Choose cover' dialog."
+msgstr "Default location for the 'Choose cover' dialogue."
 
-#: ../data/glade/goo_cover_chooser.glade.h:2
-msgid "Found images:"
-msgstr "Found images:"
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Use Sound Juicer to rip discs"
+msgstr "Use Sound Juicer to rip discs"
 
-#: ../data/GNOME_Goobox.server.in.h:1
-msgid "Goobox Application"
-msgstr "Goobox Application"
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "Stop playing"
+msgid "Autoplay"
+msgstr "Autoplay"
 
-#: ../data/GNOME_Goobox.server.in.h:2
-msgid "Goobox Application Factory"
-msgstr "Goobox Application Factory"
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Autoplay discs after insertion."
+msgstr "Autoplay discs after insertion."
 
-#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/actions.c:208
-#: ../src/goo-window.c:2525
-#: ../src/goo-window.c:2533
-#: ../src/main.c:143
-#: ../src/main.c:222
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD Player"
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Window width"
+msgstr "Window width"
 
-#: ../data/goobox.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play and extract CDs"
-msgstr "Play and extract CDs"
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Window height"
+msgstr "Window height"
+
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Playlist visibility"
+msgstr "Playlist visibility"
+
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Play all tracks"
+msgstr "Play all tracks"
+
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid "_Save playlist"
+msgid "Shuffle playlist"
+msgstr "Shuffle playlist"
+
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:13
+#| msgid "Restart playing when finished"
+msgid "Restart when finished"
+msgstr "Restart when finished"
+
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Playlist sort method"
+msgstr "Playlist sort method"
+
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Playlist sort type"
+msgstr "Playlist sort type"
+
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:16
+#| msgid "Extraction"
+msgid "Extraction folder"
+msgstr "Extraction folder"
 
-#: ../data/goobox.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:17
+#| msgid "<b>File type</b>"
+msgid "File type"
+msgstr "File type"
+
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Possible values are: ogg, flac, mp3, wave."
 msgstr "Possible values are: ogg, flac, mp3, wave."
 
-#: ../data/goobox.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-msgstr "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:19
+#| msgid "_Save playlist"
+msgid "Save the playlist"
+msgstr "Save the playlist"
 
-#: ../src/actions.c:139
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Could not display help"
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Save the playlist of the extracted tracks."
+msgstr "Save the playlist of the extracted tracks."
 
-#.
-#. const char     *documenters [] = {
-#. NULL
-#. };
-#: ../src/actions.c:188
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:21
+#| msgid "_View destination folder"
+msgid "View the destination"
+msgstr "View the destination"
+
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:22
+#| msgid "Higher quality"
+msgid "OGG files quality"
+msgstr "OGG files quality"
+
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:23
+#| msgid "Higher quality"
+msgid "FLAC files quality"
+msgstr "FLAC files quality"
+
+#: ../data/org.gnome.Goobox.gschema.xml.in.h:24
+#| msgid "Higher quality"
+msgid "MP3 files quality"
+msgstr "MP3 files quality"
+
+#: ../src/actions.c:139
 msgid "translator_credits"
 msgstr "David Lodge <dave cirt net>"
 
-#: ../src/actions.c:210
-msgid "Copyright © 2004-2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 2004-2007 Free Software Foundation, Inc."
+#: ../src/actions.c:142
+msgid ""
+"CD Player is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"CD Player is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
+"any later version."
+
+#: ../src/actions.c:146
+msgid ""
+"CD Player is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"CD Player is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public Licence for more "
+"details."
 
-#: ../src/actions.c:211
-#: ../src/main.c:133
+#: ../src/actions.c:150
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"CD Player; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
+"CD Player; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#: ../src/actions.c:161
+#| msgid "Copyright © 2004-2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2004-2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#: ../src/actions.c:162 ../src/main.c:340 ../src/main.c:453
 msgid "Play CDs and save the tracks to disk as files"
 msgstr "Play CDs and save the tracks to disk as files"
 
-#: ../src/actions.c:331
-#: ../src/actions.c:352
-#: ../src/gtk-utils.c:797
+#: ../src/actions.c:290 ../src/actions.c:325 ../src/actions.c:358
 msgid "Could not execute command"
 msgstr "Could not execute command"
 
-#: ../src/album-info.c:128
+#: ../src/album-info.c:176
 msgid "Various"
 msgstr "Various"
 
-#: ../src/bacon-cd-selection.c:194
-msgid "Unnamed CDROM"
-msgstr "Unnamed CDROM"
-
-#: ../src/cd-drive.c:835
-#, c-format
-msgid "Unnamed SCSI Drive (%s)"
-msgstr "Unnamed SCSI Drive (%s)"
-
-#: ../src/cd-drive.c:1395
-msgid "File image"
-msgstr "File image"
-
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:269
+#: ../src/dlg-cover-chooser.c:271
 #, c-format
 msgid "%u, loading image: %u"
 msgstr "%u, loading image: %u"
 
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:307
-msgid "Loading images"
-msgstr "Loading images"
-
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:421
-#: ../src/goo-window.c:3095
+#: ../src/dlg-cover-chooser.c:336 ../src/goo-window.c:2960
 msgid "Could not search for a cover on Internet"
 msgstr "Could not search for a cover on the Internet"
 
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:428
-msgid "No image found"
-msgstr "No image found"
-
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:503
-#: ../src/dlg-extract.c:133
-#: ../src/dlg-preferences.c:146
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "Could not display help: %s"
-
-#: ../src/dlg-cover-chooser.c:707
-msgid "Searching images..."
-msgstr "Searching images..."
-
-#: ../src/dlg-extract.c:179
+#: ../src/dlg-extract.c:118
 #, c-format
 msgid ""
-"You need at least one of the following GStreamer plugins in order to extract CD tracks:\n"
+"You need at least one of the following GStreamer plugins in order to extract "
+"CD tracks:\n"
 "\n"
 "• %s → Ogg Vorbis\n"
 "• %s → FLAC\n"
 "• %s → Waveform PCM"
 msgstr ""
-"You need at least one of the following GStreamer plugins in order to extract CD tracks:\n"
+"You need at least one of the following GStreamer plugins in order to extract "
+"CD tracks:\n"
 "\n"
 "• %s → Ogg Vorbis\n"
 "• %s → FLAC\n"
 "• %s → Waveform PCM"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:190
+#: ../src/dlg-extract.c:129
 msgid "No encoder available."
 msgstr "No encoder available."
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:320
-#: ../src/dlg-preferences.c:576
+#: ../src/dlg-preferences.c:248 ../src/dlg-preferences.c:484
 msgid "Ogg Vorbis"
 msgstr "Ogg Vorbis"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:332
-#: ../src/dlg-preferences.c:579
+#: ../src/dlg-preferences.c:260 ../src/dlg-preferences.c:487
 msgid "FLAC"
 msgstr "FLAC"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:344
+#: ../src/dlg-preferences.c:272
 msgid "Waveform PCM"
 msgstr "Waveform PCM"
 
 #.
-#: ../src/dlg-preferences.c:371
-#: ../src/dlg-preferences.c:602
-msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3."
-msgstr "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3."
-
-#: ../src/dlg-preferences.c:372
-#: ../src/dlg-preferences.c:605
-msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio 
quality."
-msgstr "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio 
quality."
-
-#: ../src/dlg-preferences.c:373
-#: ../src/dlg-preferences.c:608
-msgid "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code modulated (PCM) audio."
-msgstr "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code modulated (PCM) audio."
-
-#: ../src/dlg-preferences.c:556
+#: ../src/dlg-preferences.c:298 ../src/dlg-preferences.c:511
+msgid ""
+"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
+"lower file size than MP3."
+msgstr ""
+"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
+"lower file size than MP3."
+
+#: ../src/dlg-preferences.c:299 ../src/dlg-preferences.c:514
+msgid ""
+"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
+"does not degrade audio quality."
+msgstr ""
+"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
+"does not degrade audio quality."
+
+#: ../src/dlg-preferences.c:300 ../src/dlg-preferences.c:517
+msgid ""
+"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
+"modulated (PCM) audio."
+msgstr ""
+"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
+"modulated (PCM) audio."
+
+#: ../src/dlg-preferences.c:459
 msgid "Faster compression"
 msgstr "Faster compression"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:560
+#: ../src/dlg-preferences.c:463
 msgid "Higher compression"
 msgstr "Higher compression"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:565
+#: ../src/dlg-preferences.c:470
 msgid "Smaller size"
 msgstr "Smaller size"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:569
+#: ../src/dlg-preferences.c:474
 msgid "Higher quality"
 msgstr "Higher quality"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:590
+#: ../src/dlg-preferences.c:498
 msgid "Quality:"
 msgstr "Quality:"
 
-#: ../src/dlg-preferences.c:593
+#: ../src/dlg-preferences.c:501
 msgid "Compression level:"
 msgstr "Compression level:"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:201
+#: ../src/dlg-properties.c:224
+#, c-format
+msgid "Album %d of %d"
+msgstr "Album %d of %d"
+
+#: ../src/dlg-properties.c:282
+#| msgid "No image found"
+msgid "No album found"
+msgstr "No album found"
+
+#: ../src/dlg-properties.c:301
+#| msgid "Searching images..."
+msgid "Searching disc info..."
+msgstr "Searching disc info..."
+
+#: ../src/dlg-properties.c:361 ../src/goo-window.c:547
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: ../src/dlg-properties.c:379 ../src/goo-window.c:572
+msgid "Title"
+msgstr "Title"
+
+#: ../src/dlg-properties.c:412 ../src/goo-window.c:595
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
+
+#: ../src/dlg-ripper.c:178
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
 msgstr "(%d:%02d:%02d Remaining)"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:203
+#: ../src/dlg-ripper.c:180
 #, c-format
 msgid "(%d:%02d Remaining)"
 msgstr "(%d:%02d Remaining)"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:208
+#: ../src/dlg-ripper.c:185
 #, c-format
 msgid "Extracting track: %d of %d %s"
 msgstr "Extracting track: %d of %d %s"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:245
+#: ../src/dlg-ripper.c:222
 msgid "Could not extract the tracks"
 msgstr "Could not extract the tracks"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:410
+#: ../src/dlg-ripper.c:430
+#, c-format
+#| msgid "_View destination folder"
+msgid "Invalid destination folder: %s"
+msgstr "Invalid destination folder: %s"
+
+#: ../src/dlg-ripper.c:460 ../src/dlg-ripper.c:464
 msgid "Could not display the destination folder"
 msgstr "Could not display the destination folder"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:556
+#: ../src/dlg-ripper.c:592
 msgid "Tracks extracted successfully"
 msgstr "Tracks extracted successfully"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:558
+#: ../src/dlg-ripper.c:594
 msgid "_View destination folder"
 msgstr "_View destination folder"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:572
+#: ../src/dlg-ripper.c:609
 #, c-format
-msgid "<i>Extracting \"%s\"</i>"
-msgstr "<i>Extracting \"%s\"</i>"
+#| msgid "<i>Extracting \"%s\"</i>"
+msgid "Extracting \"%s\""
+msgstr "Extracting \"%s\""
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:585
+#: ../src/dlg-ripper.c:620 ../src/dlg-ripper.c:629
 msgid "Could not extract tracks"
 msgstr "Could not extract tracks"
 
-#: ../src/dlg-ripper.c:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder \"%s\"\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Could not create folder \"%s\"\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/dlg-ripper.c:616
+#: ../src/dlg-ripper.c:659
 msgid "Ripped with CD Player"
 msgstr "Ripped with CD Player"
 
-#: ../src/eggtrayicon.c:118
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientation"
-
-#: ../src/eggtrayicon.c:119
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "The orientation of the tray."
-
-#: ../src/file-utils.c:663
-msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-
-#: ../src/goo-cdrom-bsd.c:140
-#: ../src/goo-cdrom-linux.c:121
-#: ../src/goo-cdrom-solaris.c:123
-msgid "Error reading CD"
-msgstr "Error reading CD"
+#: ../src/dlg-ripper.c:705
+#| msgid "Extracting Tracks"
+msgid "Extracting disc tracks"
+msgstr "Extracting disc tracks"
 
-#: ../src/goo-cdrom.c:323
-msgid "The specified device is not valid"
-msgstr "The specified device is not valid"
-
-#: ../src/goo-player.c:498
-msgid "Drive not ready"
-msgstr "Drive not ready"
-
-#: ../src/goo-player.c:502
-msgid "Tray open"
-msgstr "Tray open"
-
-#: ../src/goo-player.c:503
-#: ../src/goo-player.c:507
-msgid "No disc"
-msgstr "No disc"
-
-#: ../src/goo-player.c:511
-#: ../src/goo-window.c:1439
-msgid "Data Disc"
-msgstr "Data Disc"
-
-#: ../src/goo-player-info.c:233
-#: ../src/goo-player-info.c:260
-#: ../src/goo-player-info.c:784
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../src/glib-utils.c:2225
+#, c-format
+#| msgid "(%d:%02d:%02d Remaining)"
+msgctxt "long time format"
+msgid "%d:%02d:%02d"
+msgstr "%d:%02d:%02d"
+
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../src/glib-utils.c:2234
+#, c-format
+msgctxt "short time format"
+msgid "%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d"
+
+#: ../src/goo-player.c:259
+#| msgid "Play CD"
+msgid "Playing CD"
+msgstr "Playing CD"
+
+#. translators: this is the current_time / total_time label
+#: ../src/goo-player-info.c:220 ../src/goo-player-info.c:248
+#: ../src/goo-player-info.c:552 ../src/goo-window.c:1980
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:497
+#: ../src/goo-player-info.c:433
 msgid "Click here to choose a cover for this CD"
 msgstr "Click here to choose a cover for this CD"
 
+#: ../src/goo-player-info.c:690 ../src/goo-window.c:1217
+msgid "No disc"
+msgstr "No disc"
+
+#: ../src/goo-player-info.c:693 ../src/goo-window.c:1222
+#| msgid "Data Disc"
+msgid "Data disc"
+msgstr "Data disc"
+
 #: ../src/goo-player-info.c:708
-#: ../src/goo-window.c:1427
 msgid "Paused"
 msgstr "Paused"
 
@@ -391,17 +487,16 @@ msgstr "Paused"
 msgid "Ejecting CD"
 msgstr "Ejecting CD"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:721
+#: ../src/goo-player-info.c:720
 msgid "Checking CD drive"
 msgstr "Checking CD drive"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:725
-#: ../src/goo-player-info.c:729
+#: ../src/goo-player-info.c:723 ../src/goo-player-info.c:726
 msgid "Reading CD"
 msgstr "Reading CD"
 
-#: ../src/goo-player-info.c:745
-#: ../src/goo-window.c:1443
+#: ../src/goo-player-info.c:729 ../src/goo-window.c:1235
+#: ../src/goo-window.c:1381
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Audio CD"
 
@@ -413,418 +508,650 @@ msgstr "_Extract"
 msgid "_Reset"
 msgstr "_Reset"
 
-#: ../src/goo-stock.c:42
-#: ../src/goo-stock.c:43
-#: ../src/goo-stock.c:44
+#: ../src/goo-stock.c:42 ../src/goo-stock.c:43 ../src/goo-stock.c:44
 #: ../src/goo-stock.c:45
 msgid "V_olume"
 msgstr "V_olume"
 
-#: ../src/goo-window.c:57
-msgid "Hide _tracks"
-msgstr "Hide _tracks"
+#: ../src/goo-volume-tool-button.c:164
+#, c-format
+msgid "Volume level: %3.0f%%"
+msgstr "Volume level: %3.0f%%"
 
-#: ../src/goo-window.c:58
-msgid "Show _tracks"
-msgstr "Show _tracks"
+#: ../src/goo-volume-tool-button.c:652
+msgid "+"
+msgstr "+"
 
-#: ../src/goo-window.c:181
-#, c-format
-msgid "%d track"
-msgid_plural "%d tracks"
-msgstr[0] "%d track"
-msgstr[1] "%d tracks"
+#: ../src/goo-volume-tool-button.c:694
+msgid "-"
+msgstr "-"
 
-#: ../src/goo-window.c:577
-msgid "#"
-msgstr "#"
+#: ../src/goo-volume-tool-button.c:743
+msgid "Change the volume level"
+msgstr "Change the volume level"
 
-#: ../src/goo-window.c:602
-msgid "Title"
-msgstr "Title"
+#: ../src/goo-volume-tool-button.c:778
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
 
-#: ../src/goo-window.c:625
-msgid "Artist"
-msgstr "Artist"
+#: ../src/goo-window.c:52
+msgid "Hide _tracks"
+msgstr "Hide _tracks"
+
+#: ../src/goo-window.c:53
+msgid "Show _tracks"
+msgstr "Show _tracks"
 
-#: ../src/goo-window.c:649
+#: ../src/goo-window.c:619
 msgid "Length"
 msgstr "Length"
 
-#: ../src/goo-window.c:1290
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/goo-window.c:1290 ../src/ui.h:48
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pause"
 
-#: ../src/goo-window.c:1291
-#: ../src/ui.h:66
+#: ../src/goo-window.c:1291 ../src/main.c:948 ../src/ui.h:49
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: ../src/goo-window.c:1436
-msgid "No Disc"
-msgstr "No Disc"
-
-#: ../src/goo-window.c:1735
-#: ../src/goo-window.c:1754
-#: ../src/ui.h:53
-#: ../src/ui.h:57
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/goo-window.c:1610 ../src/goo-window.c:1628 ../src/ui.h:36
+#: ../src/ui.h:40 ../src/ui.h:44
 msgid "_Play"
 msgstr "_Play"
 
-#: ../src/goo-window.c:1736
-#: ../src/goo-window.c:1755
-#: ../src/ui.h:58
+#: ../src/goo-window.c:1611 ../src/goo-window.c:1629 ../src/main.c:955
+#: ../src/ui.h:41
 msgid "Play"
 msgstr "Play"
 
-#: ../src/goo-window.c:2844
-msgid "Could not eject the CD"
-msgstr "Could not eject the CD"
+#: ../src/goo-window.c:2348
+#| msgid "Extraction"
+msgid "Other actions"
+msgstr "Other actions"
 
-#: ../src/goo-window.c:2857
-msgid "Could not read drive"
-msgstr "Could not read drive"
+#: ../src/goo-window.c:2778
+msgid "Could not save cover image"
+msgstr "Could not save cover image"
 
-#: ../src/goo-window.c:2946
+#: ../src/goo-window.c:2803 ../src/goo-window.c:2829
 msgid "Could not load image"
 msgstr "Could not load image"
 
-#: ../src/goo-window.c:2969
-msgid "Could not save cover image"
-msgstr "Could not save cover image"
-
-#: ../src/goo-window.c:3035
-msgid "Choose CD Cover Image"
-msgstr "Choose CD Cover Image"
+#: ../src/goo-window.c:2898
+#| msgid "Choose CD Cover Image"
+msgid "Choose Disc Cover Image"
+msgstr "Choose Disc Cover Image"
 
-#: ../src/goo-window.c:3054
+#: ../src/goo-window.c:2917
 msgid "Images"
 msgstr "Images"
 
-#: ../src/goo-window.c:3062
+#: ../src/goo-window.c:2925
 msgid "All files"
 msgstr "All files"
 
-#: ../src/goo-window.c:3096
-msgid "You have to enter the artist and album names in order to find the album cover."
-msgstr "You have to enter the artist and album names in order to find the album cover."
+#: ../src/goo-window.c:2961
+msgid ""
+"You have to enter the artist and album names in order to find the album "
+"cover."
+msgstr ""
+"You have to enter the artist and album names in order to find the album "
+"cover."
 
-#: ../src/goo-window.c:3135
+#: ../src/goo-window.c:3006
 msgid "_Show Window"
 msgstr "_Show Window"
 
-#: ../src/goo-window.c:3136
+#: ../src/goo-window.c:3007
 msgid "Show the main window"
 msgstr "Show the main window"
 
-#: ../src/goo-window.c:3148
-#: ../src/ui.h:121
+#: ../src/goo-window.c:3020 ../src/ui.h:108
 msgid "_Hide Window"
 msgstr "_Hide Window"
 
-#. "H"
-#: ../src/goo-window.c:3149
-#: ../src/ui.h:122
+#: ../src/goo-window.c:3021 ../src/ui.h:109
 msgid "Hide the main window"
 msgstr "Hide the main window"
 
-#: ../src/goo-volume-tool-button.c:179
-#, c-format
-msgid "Volume level: %3.0f%%"
-msgstr "Volume level: %3.0f%%"
-
-#: ../src/goo-volume-tool-button.c:576
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: ../src/goo-volume-tool-button.c:598
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../src/goo-volume-tool-button.c:627
-msgid "Change the volume level"
-msgstr "Change the volume level"
-
-#: ../src/goo-volume-tool-button.c:671
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: ../src/gth-image-list.c:3520
-msgid "No image"
-msgstr "No image"
-
-#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:203
+#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:166
 msgid "Preview"
 msgstr "Preview"
 
-#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:328
+#: ../src/gtk-file-chooser-preview.c:267
 msgid "pixels"
 msgstr "pixels"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/gtk-utils.c:754
+msgid "Could not display help"
+msgstr "Could not display help"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:1040 ../src/gtk-utils.c:1046
+#| msgid "Quit the application"
+msgid "Could not launch the application"
+msgstr "Could not launch the application"
+
+#: ../src/main.c:73
 msgid "CD device to be used"
 msgstr "CD device to be used"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:74
 msgid "DEVICE_PATH"
 msgstr "DEVICE_PATH"
 
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Play the CD on startup"
 msgstr "Play the CD on startup"
 
-#: ../src/main.c:89
-#: ../src/ui.h:54
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Play/Pause"
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Toggle play"
+msgstr "Toggle play"
 
-#: ../src/main.c:92
-#: ../src/ui.h:74
+#: ../src/main.c:82 ../src/ui.h:53
+msgid "Stop playing"
+msgstr "Stop playing"
+
+#: ../src/main.c:85 ../src/ui.h:57
 msgid "Play the next track"
 msgstr "Play the next track"
 
-#: ../src/main.c:95
-#: ../src/ui.h:78
+#: ../src/main.c:88 ../src/ui.h:61
 msgid "Play the previous track"
 msgstr "Play the previous track"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:91
 msgid "Eject the CD"
 msgstr "Eject the CD"
 
-#: ../src/main.c:101
-msgid "Hide/Show the main window"
-msgstr "Hide/Show the main window"
+#: ../src/main.c:94
+#| msgid "Show the main window"
+msgid "Toggle the main window visibility"
+msgstr "Toggle the main window visibility"
 
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:97
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Volume Up"
 
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:100
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Volume Down"
 
-#: ../src/main.c:110
-#: ../src/ui.h:106
+#: ../src/main.c:103 ../src/ui.h:93
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Quit the application"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:106
+msgid "Show version"
+msgstr "Show version"
+
+#: ../src/main.c:298
 msgid "Cannot start the CD player"
 msgstr "Cannot start the CD player"
 
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:299
 msgid "In order to read CDs you have to install the gstreamer base plugins"
 msgstr "In order to read CDs you have to install the gstreamer base plugins"
 
-#: ../src/track-info.c:124
+#: ../src/main.c:962
+#| msgid "_Next"
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: ../src/track-info.c:123
 #, c-format
 msgid "Track %u"
 msgstr "Track %u"
 
-#: ../src/track-info.c:136
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "Unknown Artist"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferences"
 
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Disc"
-msgstr "_Disc"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
+#| msgid "Play CD"
+msgid "Play Mode"
+msgstr "Play Mode"
 
-#: ../src/ui.h:35
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edit"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "Play _All"
+msgstr "Play _All"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Repeat"
+msgstr "_Repeat"
 
-#: ../src/ui.h:36
-msgid "_View"
-msgstr "_View"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "S_huffle"
+msgstr "S_huffle"
 
-#: ../src/ui.h:37
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: ../src/ui.h:38
-msgid "C_over"
-msgstr "C_over"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:7
+#| msgid "CD Player"
+msgid "_About CD Player"
+msgstr "_About CD Player"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: ../src/ui/cover-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose a CD Cover"
+msgstr "Choose a CD Cover"
 
-#: ../src/ui.h:42
-msgid "Information about the program"
-msgstr "Information about the program"
+#: ../src/ui/cover-chooser.ui.h:2
+msgid "Found images:"
+msgstr "Found images:"
 
-#: ../src/ui.h:46
-msgid "Display the manual"
-msgstr "Display the manual"
+#: ../src/ui/extract.ui.h:1
+msgid "Extract Tracks"
+msgstr "Extract Tracks"
 
-#: ../src/ui.h:49
-msgid "_Keyboard shortcuts"
-msgstr "_Keyboard shortcuts"
+#: ../src/ui/extract.ui.h:2
+#| msgid "_Extract"
+msgid "Extract"
+msgstr "Extract"
 
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui/extract.ui.h:3 ../src/ui/preferences.ui.h:6
+msgid "    "
+msgstr "    "
+
+#: ../src/ui/extract.ui.h:4
+msgid "_All tracks"
+msgstr "_All tracks"
+
+#: ../src/ui/extract.ui.h:5
+msgid "_Selected tracks"
+msgstr "_Selected tracks"
+
+#: ../src/ui/format-options.ui.h:1
+msgid "Format Properties"
+msgstr "Format Properties"
+
+#: ../src/ui.h:33
+msgid "C_over"
+msgstr "C_over"
+
+#: ../src/ui.h:37
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Play/Pause"
+
+#: ../src/ui.h:45
 msgid "Play this track"
 msgstr "Play this track"
 
-#: ../src/ui.h:69
+#: ../src/ui.h:52
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Stop"
 
-#: ../src/ui.h:70
-msgid "Stop playing"
-msgstr "Stop playing"
-
-#: ../src/ui.h:73
+#: ../src/ui.h:56
 msgid "_Next"
 msgstr "_Next"
 
-#: ../src/ui.h:77
+#: ../src/ui.h:60
 msgid "Pre_v"
 msgstr "Pre_v"
 
-#: ../src/ui.h:81
-#: ../src/ui.h:85
+#: ../src/ui.h:64 ../src/ui.h:68
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Eject"
 
-#: ../src/ui.h:82
-#: ../src/ui.h:86
+#: ../src/ui.h:65 ../src/ui.h:69
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Eject the disc"
 
-#: ../src/ui.h:90
-msgid "Edit various preferences"
-msgstr "Edit various preferences"
+#: ../src/ui.h:72
+#| msgid "No Disc"
+msgid "_Copy Disc"
+msgstr "_Copy Disc"
 
-#: ../src/ui.h:93
-#: ../src/ui.h:97
+#: ../src/ui.h:73
+msgid "Copy the content of this disc on another disc"
+msgstr "Copy the content of this disc on another disc"
+
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:80
 msgid "E_xtract Tracks"
 msgstr "E_xtract Tracks"
 
-#: ../src/ui.h:94
+#: ../src/ui.h:77
 msgid "Save the tracks to disk as files"
 msgstr "Save the tracks to disk as files"
 
-#: ../src/ui.h:98
+#: ../src/ui.h:81
 msgid "Save the selected tracks to disk as files"
 msgstr "Save the selected tracks to disk as files"
 
-#: ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:85
 msgid "Edit the disc artist, album and the tracks titles"
 msgstr "Edit the disc artist, album and the tracks titles"
 
-#: ../src/ui.h:109
-msgid "_Choose from Disk"
-msgstr "_Choose from Disk"
+#: ../src/ui.h:96
+msgid "_Choose File..."
+msgstr "_Choose File..."
 
-#: ../src/ui.h:110
-msgid "Choose a disc cover from the local disk"
-msgstr "Choose a disc cover from the local disk"
+#: ../src/ui.h:97
+msgid "Choose a file to use as disc cover"
+msgstr "Choose a file to use as disc cover"
 
-#: ../src/ui.h:113
+#: ../src/ui.h:100
 msgid "_Search on Internet"
 msgstr "_Search on Internet"
 
-#: ../src/ui.h:114
+#: ../src/ui.h:101
 msgid "Search for a disc cover on Internet"
 msgstr "Search for a disc cover on the Internet"
 
-#: ../src/ui.h:118
+#: ../src/ui.h:105
 msgid "Remove current disc cover"
 msgstr "Remove current disc cover"
 
-#: ../src/ui.h:134
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Toolbar"
+#: ../src/ui/preferences.ui.h:1
+msgid "CD Player Preferences"
+msgstr "CD Player Preferences"
+
+#: ../src/ui/preferences.ui.h:2
+#| msgid "<b>CD Drive</b>"
+msgid "CD Drive"
+msgstr "CD Drive"
+
+#: ../src/ui/preferences.ui.h:3
+msgid "Automatically play newly inserted discs"
+msgstr "Automatically play newly inserted discs"
 
-#: ../src/ui.h:135
-msgid "View the main toolbar"
-msgstr "View the main toolbar"
+#: ../src/ui/preferences.ui.h:4
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
-#: ../src/ui.h:139
-msgid "Stat_usbar"
-msgstr "Stat_usbar"
+#: ../src/ui/preferences.ui.h:5
+#| msgid "<b>Destination folder</b>"
+msgid "Destination folder"
+msgstr "Destination folder"
 
-#: ../src/ui.h:140
-msgid "View the statusbar"
-msgstr "View the statusbar"
+#: ../src/ui/preferences.ui.h:7
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "Choose destination folder"
 
-#: ../src/ui.h:144
-msgid "Play _All"
-msgstr "Play _All"
+#: ../src/ui/preferences.ui.h:8
+#| msgid "<b>Output format</b>"
+msgid "Output format"
+msgstr "Output format"
 
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Play all tracks"
-msgstr "Play all tracks"
+#: ../src/ui/preferences.ui.h:9
+msgid "_Save playlist"
+msgstr "_Save playlist"
 
-#: ../src/ui.h:149
-msgid "_Repeat"
-msgstr "_Repeat"
+#: ../src/ui/preferences.ui.h:10
+msgid "Extraction"
+msgstr "Extraction"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+msgid "Single artist"
+msgstr "Single artist"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+#| msgid "Various"
+msgid "Various artists"
+msgstr "Various artists"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:3
+#| msgid "Format Properties"
+msgid "Properties"
+msgstr "Properties"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+#| msgid "Title"
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Title:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+#| msgid "_All tracks"
+msgid "T_racks:"
+msgstr "T_racks:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+#| msgid "Artist"
+msgid "_Artist:"
+msgstr "_Artist:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+msgid "_Year:"
+msgstr "_Year:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+#| msgid "Show the main window"
+msgid "Search for the remaining data"
+msgstr "Search for the remaining data"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:9
+#| msgid "No image found"
+msgid "No album found."
+msgstr "No album found."
+
+#: ../src/ui/ripper.ui.h:1
+msgid "Extracting Tracks"
+msgstr "Extracting Tracks"
 
-#: ../src/ui.h:150
-msgid "Restart playing when finished"
-msgstr "Restart playing when finished"
+#: ../src/ui/ripper.ui.h:2
+#| msgid "Extracting Tracks"
+msgid "Extracting tracks"
+msgstr "Extracting tracks"
 
-#: ../src/ui.h:154
-msgid "S_huffle"
-msgstr "S_huffle"
+#~ msgid "<b>Extract</b>"
+#~ msgstr "<b>Extract</b>"
+
+#~ msgid "<big><b>Extracting tracks</b></big>"
+#~ msgstr "<big><b>Extracting tracks</b></big>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that "
+#~ "compresses but does not degrade audio quality.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that "
+#~ "compresses but does not degrade audio quality.</i></small>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality "
+#~ "output at a lower file size than MP3.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality "
+#~ "output at a lower file size than MP3.</i></small>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<small><i>WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-"
+#~ "code modulated (PCM) audio.</i></small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small><i>WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-"
+#~ "code modulated (PCM) audio.</i></small>"
+
+#~ msgid "Goobox Application"
+#~ msgstr "Goobox Application"
+
+#~ msgid "Goobox Application Factory"
+#~ msgstr "Goobox Application Factory"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, "
+#~ "icons_only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, "
+#~ "icons_only."
+
+#~ msgid "Unnamed CDROM"
+#~ msgstr "Unnamed CDROM"
+
+#~ msgid "Unnamed SCSI Drive (%s)"
+#~ msgstr "Unnamed SCSI Drive (%s)"
+
+#~ msgid "File image"
+#~ msgstr "File image"
+
+#~ msgid "Loading images"
+#~ msgstr "Loading images"
+
+#~ msgid "Could not display help: %s"
+#~ msgstr "Could not display help: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create folder \"%s\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Could not create folder \"%s\"\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientation"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "The orientation of the tray."
+
+#~ msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+#~ msgstr "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
+
+#~ msgid "Error reading CD"
+#~ msgstr "Error reading CD"
+
+#~ msgid "The specified device is not valid"
+#~ msgstr "The specified device is not valid"
+
+#~ msgid "Drive not ready"
+#~ msgstr "Drive not ready"
+
+#~ msgid "Tray open"
+#~ msgstr "Tray open"
+
+#~ msgid "%d track"
+#~ msgid_plural "%d tracks"
+#~ msgstr[0] "%d track"
+#~ msgstr[1] "%d tracks"
+
+#~ msgid "Could not eject the CD"
+#~ msgstr "Could not eject the CD"
 
-#: ../src/ui.h:155
-msgid "Play tracks in a random order"
-msgstr "Play tracks in a random order"
+#~ msgid "Could not read drive"
+#~ msgstr "Could not read drive"
+
+#~ msgid "No image"
+#~ msgstr "No image"
+
+#~ msgid "Hide/Show the main window"
+#~ msgstr "Hide/Show the main window"
+
+#~ msgid "Unknown Artist"
+#~ msgstr "Unknown Artist"
+
+#~ msgid "_Disc"
+#~ msgstr "_Disc"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Edit"
+
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_View"
+
+#~ msgid "Information about the program"
+#~ msgstr "Information about the program"
+
+#~ msgid "Display the manual"
+#~ msgstr "Display the manual"
+
+#~ msgid "_Keyboard shortcuts"
+#~ msgstr "_Keyboard shortcuts"
+
+#~ msgid "Edit various preferences"
+#~ msgstr "Edit various preferences"
+
+#~ msgid "_Choose from Disk"
+#~ msgstr "_Choose from Disk"
+
+#~ msgid "Choose a disc cover from the local disk"
+#~ msgstr "Choose a disc cover from the local disk"
+
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "_Toolbar"
+
+#~ msgid "View the main toolbar"
+#~ msgstr "View the main toolbar"
+
+#~ msgid "Stat_usbar"
+#~ msgstr "Stat_usbar"
+
+#~ msgid "View the statusbar"
+#~ msgstr "View the statusbar"
+
+#~ msgid "Play tracks in a random order"
+#~ msgstr "Play tracks in a random order"
 
 #~ msgid "<b>FLAC</b>"
 #~ msgstr "<b>FLAC</b>"
-#~ msgid "<b>File type</b>"
-#~ msgstr "<b>File type</b>"
+
 #~ msgid "<b>MP3</b>"
 #~ msgstr "<b>MP3</b>"
+
 #~ msgid "<b>Ogg Vorbis</b>"
 #~ msgstr "<b>Ogg Vorbis</b>"
+
 #~ msgid "Advanced _Options"
 #~ msgstr "Advanced _Options"
+
 #~ msgid "Encoding"
 #~ msgstr "Encoding"
+
 #~ msgid "Excellent quality lossless compression"
 #~ msgstr "Excellent quality lossless compression"
+
 #~ msgid "Good quality lossy compression"
 #~ msgstr "Good quality lossy compression"
+
 #~ msgid "High quality lossy compression"
 #~ msgstr "High quality lossy compression"
+
 #~ msgid "Raw audio"
 #~ msgstr "Raw audio"
+
 #~ msgid "_MP3"
 #~ msgstr "_MP3"
+
 #~ msgid "_Wave"
 #~ msgstr "_Wave"
+
 #~ msgid "Goobox"
 #~ msgstr "Goobox"
+
 #~ msgid "CD player and ripper"
 #~ msgstr "CD player and ripper"
+
 #~ msgid "Nominal bitrate: %d Kbps"
 #~ msgstr "Nominal bitrate: %d Kbps"
+
 #~ msgid "Elapsed: %s / Remaining: %s"
 #~ msgstr "Elapsed: %s / Remaining: %s"
+
 #~ msgid "Pause playing"
 #~ msgstr "Pause playing"
-#~ msgid "Play CD"
-#~ msgstr "Play CD"
+
 #~ msgid "_CD"
 #~ msgstr "_CD"
+
 #~ msgid "_Remove Cover"
 #~ msgstr "_Remove Cover"
+
 #~ msgid "Bitrate: %d Kbps"
 #~ msgstr "Bitrate: %d Kbps"
+
 #~ msgid "year %d"
 #~ msgstr "year %d"
+
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "_About"
+
 #~ msgid "_Contents"
 #~ msgstr "_Contents"
+
 #~ msgid "_Reload"
 #~ msgstr "_Reload"
+
 #~ msgid "Reload the CD"
 #~ msgstr "Reload the CD"
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_Preferences"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Quit"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]