[gnome-chess] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Danish translation
- Date: Mon, 19 Sep 2016 21:04:55 +0000 (UTC)
commit 27374103cc5b8118300de62091dcd1c3851e0dcf
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Mon Sep 19 23:05:33 2016 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 956 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 540 insertions(+), 416 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7dde66d..5d83346 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -15,8 +15,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-12 02:05+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-12 00:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 03:14+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -29,75 +30,177 @@ msgstr ""
"X-Language: da_DK\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Chess"
+msgstr "GNOME Skak"
+
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+msgstr "Spil det klassiske brætspil skak med to spillere"
+
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
+msgstr ""
+"GNOME Skak er et simpelt skakspil. Du kan spille mod computeren på tre "
+"forskellige sværhedsgrader, eller mod en ven ved computeren."
+
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
+msgstr ""
+"Computerskakentusiaster vil sætte pris på GNOME Skaks kompatibilitet med "
+"næsten alle moderne computerskakmaskiner, samt programmets evne til at finde "
+"adskillige populære maskiner automatisk hvis installeret."
+
+#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
+#: src/gnome-chess.vala:2190 src/gnome-chess.vala:2534
+msgid "Chess"
+msgstr "Skak"
+
+#: data/gnome-chess.desktop.in:4
+msgid "Chess Game"
+msgstr "Skakspil"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-chess.desktop.in:7
+msgid "game;strategy;"
+msgstr "spil;strategi;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-chess.desktop.in:15
+msgid "gnome-chess"
+msgstr "gnome-chess"
+
+#: data/gnome-chess.ui:27
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nyt spil"
+
+#: data/gnome-chess.ui:40
+msgid "Undo your most recent move"
+msgstr "Fortryd dit seneste træk"
+
+#: data/gnome-chess.ui:75
+msgid "Resign to your opponent"
+msgstr "Giv op overfor din modstander"
+
+#: data/gnome-chess.ui:96
+msgid "Save the current game"
+msgstr "Gem det aktuelle spil"
+
+#: data/gnome-chess.ui:117
+msgid "Open a saved game"
+msgstr "Åbn et gemt spil"
+
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: data/gnome-chess.ui:168
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "Tilbage til spillets start"
+
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
+#: data/gnome-chess.ui:195
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "Vis det forrige træk"
+
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: data/gnome-chess.ui:222
+msgid "Show the next move"
+msgstr "Vis det næste træk"
+
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: data/gnome-chess.ui:249
+msgid "Show the current move"
+msgstr "Vis det aktuelle træk"
+
+#. Title for preferences dialog
+#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226
+msgid "Preferences"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: data/menu.ui:13
+msgid "Help"
+msgstr "Hjælp"
+
+#: data/menu.ui:18
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: data/menu.ui:22
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
msgstr "Vinduets bredde"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "Hovedvinduets bredde i pixels."
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
msgid "The height of the window"
msgstr "Vinduets højde"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "Hovedvinduets højde i pixels."
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Et flag der aktiverer maksimeret tilstand"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
msgid "The piece theme to use"
msgstr "Briktemaet der skal benyttes"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "Et flag der aktiverer tips til træk"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "Et flag der aktiverer brætnummerering"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "Mappen som dialogen til at gemme spil åbner"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "Mappen som dialogen til at indlæse spil åbner"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
msgid "The format to display moves in"
msgstr "Formatet til visning af træk"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "Brætsiden der er i forgrunden"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "Varigheden af et spil i sekunder (0 for ubegrænset)"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
msgstr "Typen af ur (simpel/fischer/bronstein)"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
msgstr "Tidstillæg sat ifølge urtypen (minimum 1 sekund)"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
msgid "The board side to play as"
msgstr "Brætsiden der skal spilles"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
msgid "The last side the player played as"
msgstr "Siden som spilleren sidst spillede"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
msgid ""
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
"black or white."
@@ -105,11 +208,11 @@ msgstr ""
"Skal bruges når \"Spil som\" er sat til \"Skift\". Skal kun indstilles til "
"\"Sort\" eller \"Hvid\"."
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
msgid "The opponent player"
msgstr "Modstanderen"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -118,43 +221,312 @@ msgstr ""
"første tilgængelige skakmotor) eller navnet på en bestemt motor, der skal "
"spilles imod"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Sværhedsgrad for modstanderens skakmotor"
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
+#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
+#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "minutes"
+msgstr "minutter"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
+#: data/preferences.ui:17
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "hours"
+msgstr "timer"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
+#: data/preferences.ui:31
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
+#: data/preferences.ui:49
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simpel"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
+#: data/preferences.ui:53
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Fischer"
+msgstr "Fischer"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
+#: data/preferences.ui:57
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Bronstein"
+msgstr "Bronstein"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: data/preferences.ui:71
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "Let"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#: data/preferences.ui:75
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: data/preferences.ui:79
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "Svær"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
+#: data/preferences.ui:107
+msgid "No limit"
+msgstr "Ubegrænset"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
+#: data/preferences.ui:111
+msgid "Five minutes"
+msgstr "5 minutter"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
+#: data/preferences.ui:115
+msgid "Ten minutes"
+msgstr "10 minutter"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
+#: data/preferences.ui:119
+msgid "Thirty minutes"
+msgstr "30 minutter"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#: data/preferences.ui:123
+msgid "One hour"
+msgstr "1 time"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
+#: data/preferences.ui:127
+msgid "Two hours"
+msgstr "2 timer"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
+#: data/preferences.ui:131
+msgid "Three hours"
+msgstr "3 timer"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#: data/preferences.ui:135
+msgid "Custom"
+msgstr "Brugerdefineret"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: data/preferences.ui:149
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "Menneske"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: data/preferences.ui:153
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "Standardalgebraisk"
+
+# Indtil nogen kan finde et accepteret dansk ord, må vi hellere benytte figurine som her:
+# http://da.wikipedia.org/wiki/Algebraisk_notation
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: data/preferences.ui:157
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "Figurine (symboler)"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#: data/preferences.ui:161
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "Lang algebraisk"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#: data/preferences.ui:175
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "Menneske"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#: data/preferences.ui:189
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "Hvid side"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
+#: data/preferences.ui:193
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Black Side"
+msgstr "Sort side"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: data/preferences.ui:197
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "Menneskeside"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active
player is on
+#: data/preferences.ui:201
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Current Player"
+msgstr "Nuværende spiller"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#: data/preferences.ui:215
+msgid "Simple"
+msgstr "Enkel"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#: data/preferences.ui:219
+msgid "Fancy"
+msgstr "Fancy"
+
+#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
+#: data/preferences.ui:259
+msgid "_Clock type:"
+msgstr "_Urtype:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
+#: data/preferences.ui:275
+msgid "Timer _increment:"
+msgstr "Tids_forøgelse:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#: data/preferences.ui:312
+msgid "_Play as:"
+msgstr "_Spil som:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#: data/preferences.ui:328
+msgid "_Opposing player:"
+msgstr "_Modstander:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
+#: data/preferences.ui:344
+msgid "_Difficulty:"
+msgstr "_Sværhedsgrad:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
+#: data/preferences.ui:521
+msgid "_Time limit:"
+msgstr "_Tidsgrænse:"
+
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#: data/preferences.ui:576
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "Ændringer træder i kraft ved næste spil."
+
+#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
+#: data/preferences.ui:598
+msgid "_Game"
+msgstr "_Spil"
+
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#: data/preferences.ui:619
+msgid "Board _orientation:"
+msgstr "Bræt_orientering:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#: data/preferences.ui:633
+msgid "Move _format:"
+msgstr "Træk_format:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#: data/preferences.ui:649
+msgid "_Piece style:"
+msgstr "_Brikstil:"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#: data/preferences.ui:730
+msgid "_Board numbering"
+msgstr "_Brætnummerering"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#: data/preferences.ui:745
+msgid "_Move hints"
+msgstr "_Tips til træk"
+
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: data/preferences.ui:774
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_Udseende"
+
+# ligesom 7-kabale, men man kan se alle kortene fra starten
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: data/preferences.ui:801
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "Hvid"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: data/preferences.ui:805
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "Sort"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
+#: data/preferences.ui:809
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Alternate"
+msgstr "Skift"
+
+#: data/promotion-type-selector.ui:7
+msgid "Select Promotion Type"
+msgstr "Vælg typen af bondeforvandling"
+
+#: data/promotion-type-selector.ui:41
+msgid "_Queen"
+msgstr "_Dronning"
+
+#: data/promotion-type-selector.ui:91
+msgid "_Knight"
+msgstr "_Springer"
+
+#: data/promotion-type-selector.ui:141
+msgid "_Rook"
+msgstr "_Tårn"
+
+#: data/promotion-type-selector.ui:191
+msgid "_Bishop"
+msgstr "_Løber"
+
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
-#: ../lib/chess-game.vala:104
+#: lib/chess-game.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr "Indlæsning af PGN mislykkedes: trækket %s er ulovligt."
-#: ../lib/chess-pgn.vala:245 ../lib/chess-pgn.vala:251
-#: ../lib/chess-pgn.vala:262
+#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
msgstr "Ugyldig %s : %s i PGN, indstiller tid til uendeligt."
-#: ../lib/chess-pgn.vala:267
+#: lib/chess-pgn.vala:267
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr "Ugyldig urtype i PGN: %s, bruger et simpelt ur."
-#: ../lib/chess-pgn.vala:274
+#: lib/chess-pgn.vala:274
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr "Ugyldig tidstillæg i PGN: %s, bruger et simpelt ur."
-#: ../src/chess-view.vala:317
+#: src/chess-view.vala:317
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:104
+#: src/gnome-chess.vala:104
msgid "Show release version"
msgstr "Vis udgivelsesversion"
#. Info bar to indicate no chess engines are installed
-#: ../src/gnome-chess.vala:135
+#: src/gnome-chess.vala:135
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
@@ -163,514 +535,514 @@ msgstr ""
"spille mod computeren."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: ../src/gnome-chess.vala:221
+#: src/gnome-chess.vala:221
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "GNOME Skak kan kun åbne én PGN ad gangen."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:459
+#: src/gnome-chess.vala:459
msgid "Game Start"
msgstr "Spilstart"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:887
+#: src/gnome-chess.vala:887
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid bonde flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:889
+#: src/gnome-chess.vala:889
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:891
+#: src/gnome-chess.vala:891
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:893
+#: src/gnome-chess.vala:893
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:895
+#: src/gnome-chess.vala:895
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:897
+#: src/gnome-chess.vala:897
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid bonde på %1$s slår sort dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:899
+#: src/gnome-chess.vala:899
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvidt tårn flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:901
+#: src/gnome-chess.vala:901
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:903
+#: src/gnome-chess.vala:903
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:905
+#: src/gnome-chess.vala:905
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:907
+#: src/gnome-chess.vala:907
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:909
+#: src/gnome-chess.vala:909
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvidt tårn på %1$s slår sort dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:911
+#: src/gnome-chess.vala:911
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid springer flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:913
+#: src/gnome-chess.vala:913
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:915
+#: src/gnome-chess.vala:915
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:917
+#: src/gnome-chess.vala:917
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:919
+#: src/gnome-chess.vala:919
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:921
+#: src/gnome-chess.vala:921
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid springer på %1$s slår sort dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:923
+#: src/gnome-chess.vala:923
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid løber flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:925
+#: src/gnome-chess.vala:925
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:927
+#: src/gnome-chess.vala:927
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:929
+#: src/gnome-chess.vala:929
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:931
+#: src/gnome-chess.vala:931
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:933
+#: src/gnome-chess.vala:933
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid løber på %1$s slår sort dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:935
+#: src/gnome-chess.vala:935
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid dronning flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:937
+#: src/gnome-chess.vala:937
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:939
+#: src/gnome-chess.vala:939
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:941
+#: src/gnome-chess.vala:941
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:943
+#: src/gnome-chess.vala:943
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:945
+#: src/gnome-chess.vala:945
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid dronning på %1$s slår sort dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:947
+#: src/gnome-chess.vala:947
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Hvid konge flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:949
+#: src/gnome-chess.vala:949
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:951
+#: src/gnome-chess.vala:951
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:953
+#: src/gnome-chess.vala:953
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:955
+#: src/gnome-chess.vala:955
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:957
+#: src/gnome-chess.vala:957
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Hvid konge på %1$s slår sort dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:959
+#: src/gnome-chess.vala:959
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort bonde flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:961
+#: src/gnome-chess.vala:961
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:963
+#: src/gnome-chess.vala:963
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:965
+#: src/gnome-chess.vala:965
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:967
+#: src/gnome-chess.vala:967
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:969
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort bonde på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:971
+#: src/gnome-chess.vala:971
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort tårn flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:973
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:975
+#: src/gnome-chess.vala:975
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:977
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:979
+#: src/gnome-chess.vala:979
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:981
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort tårn på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:983
+#: src/gnome-chess.vala:983
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort springer flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:985
+#: src/gnome-chess.vala:985
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:987
+#: src/gnome-chess.vala:987
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:989
+#: src/gnome-chess.vala:989
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:991
+#: src/gnome-chess.vala:991
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:993
+#: src/gnome-chess.vala:993
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort springer på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:995
+#: src/gnome-chess.vala:995
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort løber flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:997
+#: src/gnome-chess.vala:997
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:999
+#: src/gnome-chess.vala:999
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1001
+#: src/gnome-chess.vala:1001
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1003
+#: src/gnome-chess.vala:1003
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1005
+#: src/gnome-chess.vala:1005
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort løber på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:1007
+#: src/gnome-chess.vala:1007
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort dronning flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1009
+#: src/gnome-chess.vala:1009
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1011
+#: src/gnome-chess.vala:1011
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1013
+#: src/gnome-chess.vala:1013
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1015
+#: src/gnome-chess.vala:1015
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1017
+#: src/gnome-chess.vala:1017
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort dronning på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:1019
+#: src/gnome-chess.vala:1019
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Sort konge flytter fra %1$s til %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1021
+#: src/gnome-chess.vala:1021
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid bonde på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1023
+#: src/gnome-chess.vala:1023
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvidt tårn på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1025
+#: src/gnome-chess.vala:1025
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid springer på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1027
+#: src/gnome-chess.vala:1027
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid løber på %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1029
+#: src/gnome-chess.vala:1029
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Sort konge på %1$s slår hvid dronning på %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1052
+#: src/gnome-chess.vala:1052
msgid "White castles kingside"
msgstr "Hvid rokerer kort"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1056
+#: src/gnome-chess.vala:1056
msgid "White castles queenside"
msgstr "Hvid rokerer langt"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1060
+#: src/gnome-chess.vala:1060
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Sort rokerer kort"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1064
+#: src/gnome-chess.vala:1064
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Sort rokerer langt"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1203
+#: src/gnome-chess.vala:1203
msgid "White is in Check"
msgstr "Hvid er i skak"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1206
+#: src/gnome-chess.vala:1206
msgid "Black is in Check"
msgstr "Sort er i skak"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1212
+#: src/gnome-chess.vala:1212
msgid "White to Move"
msgstr "Hvid i trækket"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1215
+#: src/gnome-chess.vala:1215
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Hvid tænker…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1221
+#: src/gnome-chess.vala:1221
msgid "Black to Move"
msgstr "Sort i trækket"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1224
+#: src/gnome-chess.vala:1224
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Sort tænker…"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1239
+#: src/gnome-chess.vala:1239
msgid "Unpause the game"
msgstr "Fortsæt spillet"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1245
+#: src/gnome-chess.vala:1245
msgid "Pause the game"
msgstr "Sæt spillet på pause"
#. Window title when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1268
+#: src/gnome-chess.vala:1268
msgid "White Wins"
msgstr "Hvid vinder"
#. Window title when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1273
+#: src/gnome-chess.vala:1273
msgid "Black Wins"
msgstr "Sort vinder"
#. Window title when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1278
+#: src/gnome-chess.vala:1278
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Spillet blev remis"
@@ -682,195 +1054,191 @@ msgstr "Spillet blev remis"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1290
+#: src/gnome-chess.vala:1290
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Ups! Noget er gået galt."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1303
+#: src/gnome-chess.vala:1303
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Sort er i skak og kan ikke trække."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1306
+#: src/gnome-chess.vala:1306
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Hvid er skak og kan ikke trække."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:1312
+#: src/gnome-chess.vala:1312
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Modstanderen kan ikke trække."
# scootergrisen: "or" skal muligvis rettes to "and" i kildesproget
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1316
+#: src/gnome-chess.vala:1316
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr ""
"Ingen brik er blevet slået, og ingen bonde er flyttet inden for de sidste 50 "
"træk."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1321
+#: src/gnome-chess.vala:1321
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Sort er løbet tør for tid."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1324
+#: src/gnome-chess.vala:1324
msgid "White has run out of time."
msgstr "Hvid er løbet tør for tid."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1330
+#: src/gnome-chess.vala:1330
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Den samme brætstilling er forekommet tre gange."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1334
+#: src/gnome-chess.vala:1334
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Ingen spiller kan sætte skakmat."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1339
+#: src/gnome-chess.vala:1339
msgid "Black has resigned."
msgstr "Sort har givet op."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1342
+#: src/gnome-chess.vala:1342
msgid "White has resigned."
msgstr "Hvid har givet op."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1348
+#: src/gnome-chess.vala:1348
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Spillet er blevet forladt."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1354
+#: src/gnome-chess.vala:1354
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Spilloggen siger at en spiller døde!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: ../src/gnome-chess.vala:1360
+#: src/gnome-chess.vala:1360
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "Computerspilleren er forvirret. Spillet kan ikke fortsætte."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1395 ../src/gnome-chess.vala:2307
-#: ../src/gnome-chess.vala:2390
+#: src/gnome-chess.vala:1395 src/gnome-chess.vala:2307
+#: src/gnome-chess.vala:2390
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1399
+#: src/gnome-chess.vala:1399
msgid "_Abandon game"
msgstr "_Forlad spillet"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1400
+#: src/gnome-chess.vala:1400
msgid "_Save game for later"
msgstr "_Gem spillet til senere"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1404
+#: src/gnome-chess.vala:1404
msgid "_Discard game"
msgstr "_Gem ikke spillet"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1405
+#: src/gnome-chess.vala:1405
msgid "_Save game log"
msgstr "_Gem spillog"
#. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1418
+#: src/gnome-chess.vala:1418
msgid "_Discard"
msgstr "_Afvis"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1418 ../src/gnome-chess.vala:2308
+#: src/gnome-chess.vala:1418 src/gnome-chess.vala:2308
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
#. Title of claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1441
+#: src/gnome-chess.vala:1441
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Ønsker du at kræve remis?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1447
+#: src/gnome-chess.vala:1447
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
msgstr ""
"Der er foretaget 50 træk uden at nogen brik er blevet slået eller en bonde "
"flyttet."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: ../src/gnome-chess.vala:1452
+#: src/gnome-chess.vala:1452
msgid "The current board position has occurred three times."
msgstr "Den nuværende brætstilling er forekommet tre gange."
#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
-#: ../src/gnome-chess.vala:1458
+#: src/gnome-chess.vala:1458
msgid "(You will not be offered this choice again.)"
msgstr "(du vil ikke blive tilbudt dette valg igen.)"
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1461 ../src/gnome-chess.vala:1501
+#: src/gnome-chess.vala:1461 src/gnome-chess.vala:1501
msgid "_Keep Playing"
msgstr "_Fortsæt med at spille"
#. Option in claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1463
+#: src/gnome-chess.vala:1463
msgid "_Claim Draw"
msgstr "_Kræv remis"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1483
+#: src/gnome-chess.vala:1483
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Gem dette spil før et nyt startes?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1496
+#: src/gnome-chess.vala:1496
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Er du sikker på at du vil give op?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1499
+#: src/gnome-chess.vala:1499
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Dette giver mening hvis du regner med at gemme spillet for at notere dit "
"nederlag."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1503
+#: src/gnome-chess.vala:1503
msgid "_Resign"
msgstr "_Giv op"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:2016 ../src/gnome-chess.vala:2057
+#: src/gnome-chess.vala:2016 src/gnome-chess.vala:2057
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minutter"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:2020
+#: src/gnome-chess.vala:2020
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "time"
msgstr[1] "timer"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:2053
+#: src/gnome-chess.vala:2053
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekund"
msgstr[1] "sekunder"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2190 ../src/gnome-chess.vala:2534
-msgid "Chess"
-msgstr "Skak"
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:2194
+#: src/gnome-chess.vala:2194
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Et klassisk spil om positionsstrategi"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2197
+#: src/gnome-chess.vala:2197
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -885,297 +1253,53 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2210
+#: src/gnome-chess.vala:2210
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Det ser ikke ud til at være et gyldigt PGN-spil."
-#: ../src/gnome-chess.vala:2211 ../src/gnome-chess.vala:2224
+#: src/gnome-chess.vala:2211 src/gnome-chess.vala:2224
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2294
+#: src/gnome-chess.vala:2294
msgid "Failed to save game"
msgstr "Kunne ikke gemme spillet"
#. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2318
+#: src/gnome-chess.vala:2318
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Gem skakspil"
#. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2331
+#: src/gnome-chess.vala:2331
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Unavngivet skakspil"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2336 ../src/gnome-chess.vala:2400
+#: src/gnome-chess.vala:2336 src/gnome-chess.vala:2400
msgid "PGN files"
msgstr "PGN-filer"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2342 ../src/gnome-chess.vala:2406
+#: src/gnome-chess.vala:2342 src/gnome-chess.vala:2406
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2377
+#: src/gnome-chess.vala:2377
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Gem dette spil før et andet indlæses?"
#. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2388
+#: src/gnome-chess.vala:2388
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Indlæs skakspil"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2391
+#: src/gnome-chess.vala:2391
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2425
+#: src/gnome-chess.vala:2425
msgid "Failed to open game"
msgstr "Kunne ikke åbne spil"
-
-#~ msgid "GNOME Chess"
-#~ msgstr "GNOME Skak"
-
-#~ msgid "Play the classic two-player board game of chess"
-#~ msgstr "Spil det klassiske brætspil skak med to spillere"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
-#~ "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME Skak er et simpelt skakspil. Du kan spille mod computeren på tre "
-#~ "forskellige sværhedsgrader, eller mod en ven ved computeren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility "
-#~ "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect "
-#~ "several popular engines automatically if installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Computerskakentusiaster vil sætte pris på GNOME Skaks kompatibilitet med "
-#~ "næsten alle moderne computerskakmaskiner, samt programmets evne til at "
-#~ "finde adskillige populære maskiner automatisk hvis installeret."
-
-#~ msgid "Chess Game"
-#~ msgstr "Skakspil"
-
-#~ msgid "game;strategy;"
-#~ msgstr "spil;strategi;"
-
-#~ msgid "gnome-chess"
-#~ msgstr "gnome-chess"
-
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_Nyt spil"
-
-#~ msgid "Undo your most recent move"
-#~ msgstr "Fortryd dit seneste træk"
-
-#~ msgid "Resign to your opponent"
-#~ msgstr "Giv op overfor din modstander"
-
-#~ msgid "Save the current game"
-#~ msgstr "Gem det aktuelle spil"
-
-#~ msgid "Open a saved game"
-#~ msgstr "Åbn et gemt spil"
-
-#~ msgid "Rewind to the game start"
-#~ msgstr "Tilbage til spillets start"
-
-#~ msgid "Show the previous move"
-#~ msgstr "Vis det forrige træk"
-
-#~ msgid "Show the next move"
-#~ msgstr "Vis det næste træk"
-
-#~ msgid "Show the current move"
-#~ msgstr "Vis det aktuelle træk"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Indstillinger"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Hjælp"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Om"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Afslut"
-
-#~ msgctxt "custom_duration_units"
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minutter"
-
-#~ msgctxt "custom_duration_units"
-#~ msgid "hours"
-#~ msgstr "timer"
-
-#~ msgctxt "custom_duration_units"
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekunder"
-
-#~ msgctxt "custom_duration_units"
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Simpel"
-
-#~ msgctxt "custom_duration_units"
-#~ msgid "Fischer"
-#~ msgstr "Fischer"
-
-#~ msgctxt "custom_duration_units"
-#~ msgid "Bronstein"
-#~ msgstr "Bronstein"
-
-#~ msgctxt "difficulty"
-#~ msgid "Easy"
-#~ msgstr "Let"
-
-#~ msgctxt "difficulty"
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgctxt "difficulty"
-#~ msgid "Hard"
-#~ msgstr "Svær"
-
-#~ msgid "No limit"
-#~ msgstr "Ubegrænset"
-
-#~ msgid "Five minutes"
-#~ msgstr "5 minutter"
-
-#~ msgid "Ten minutes"
-#~ msgstr "10 minutter"
-
-#~ msgid "Thirty minutes"
-#~ msgstr "30 minutter"
-
-#~ msgid "One hour"
-#~ msgstr "1 time"
-
-#~ msgid "Two hours"
-#~ msgstr "2 timer"
-
-#~ msgid "Three hours"
-#~ msgstr "3 timer"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Brugerdefineret"
-
-#~ msgctxt "chess-move-format"
-#~ msgid "Human"
-#~ msgstr "Menneske"
-
-#~ msgctxt "chess-move-format"
-#~ msgid "Standard Algebraic"
-#~ msgstr "Standardalgebraisk"
-
-# Indtil nogen kan finde et accepteret dansk ord, må vi hellere benytte figurine som her:
-# http://da.wikipedia.org/wiki/Algebraisk_notation
-#~ msgctxt "chess-move-format"
-#~ msgid "Figurine"
-#~ msgstr "Figurine (symboler)"
-
-#~ msgctxt "chess-move-format"
-#~ msgid "Long Algebraic"
-#~ msgstr "Lang algebraisk"
-
-#~ msgctxt "chess-opponent"
-#~ msgid "Human"
-#~ msgstr "Menneske"
-
-#~ msgctxt "chess-side"
-#~ msgid "White Side"
-#~ msgstr "Hvid side"
-
-#~ msgctxt "chess-side"
-#~ msgid "Black Side"
-#~ msgstr "Sort side"
-
-#~ msgctxt "chess-side"
-#~ msgid "Human Side"
-#~ msgstr "Menneskeside"
-
-#~ msgctxt "chess-side"
-#~ msgid "Current Player"
-#~ msgstr "Nuværende spiller"
-
-#~ msgid "Simple"
-#~ msgstr "Enkel"
-
-#~ msgid "Fancy"
-#~ msgstr "Fancy"
-
-#~ msgid "_Clock type:"
-#~ msgstr "_Urtype:"
-
-#~ msgid "Timer _increment:"
-#~ msgstr "Tids_forøgelse:"
-
-#~ msgid "_Play as:"
-#~ msgstr "_Spil som:"
-
-#~ msgid "_Opposing player:"
-#~ msgstr "_Modstander:"
-
-#~ msgid "_Difficulty:"
-#~ msgstr "_Sværhedsgrad:"
-
-#~ msgid "_Time limit:"
-#~ msgstr "_Tidsgrænse:"
-
-#~ msgid "Changes will take effect for the next game."
-#~ msgstr "Ændringer træder i kraft ved næste spil."
-
-#~ msgid "_Game"
-#~ msgstr "_Spil"
-
-#~ msgid "Board _orientation:"
-#~ msgstr "Bræt_orientering:"
-
-#~ msgid "Move _format:"
-#~ msgstr "Træk_format:"
-
-#~ msgid "_Piece style:"
-#~ msgstr "_Brikstil:"
-
-#~ msgid "_Board numbering"
-#~ msgstr "_Brætnummerering"
-
-#~ msgid "_Move hints"
-#~ msgstr "_Tips til træk"
-
-#~ msgid "_Appearance"
-#~ msgstr "_Udseende"
-
-# ligesom 7-kabale, men man kan se alle kortene fra starten
-#~ msgctxt "chess-player"
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "Hvid"
-
-#~ msgctxt "chess-player"
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "Sort"
-
-#~ msgctxt "chess-player"
-#~ msgid "Alternate"
-#~ msgstr "Skift"
-
-#~ msgid "Select Promotion Type"
-#~ msgstr "Vælg typen af bondeforvandling"
-
-#~ msgid "_Queen"
-#~ msgstr "_Dronning"
-
-#~ msgid "_Knight"
-#~ msgstr "_Springer"
-
-#~ msgid "_Rook"
-#~ msgstr "_Tårn"
-
-#~ msgid "_Bishop"
-#~ msgstr "_Løber"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]