[network-manager-fortisslvpn] Updated Polish translation



commit 0cb881dc91dfe9dfa21032eaab8ca719f05dfc29
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Sep 19 16:32:53 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  104 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 383dc28..bcda25e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-fortisslvpn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-10 00:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-10 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-19 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-19 16:32+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -41,98 +41,156 @@ msgstr "Programiści projektu NetworkManager"
 #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
 #. * that the password should never be saved.
 #.
-#: ../auth-dialog/main.c:153
+#: ../auth-dialog/main.c:144
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr ""
 "Aby uzyskać dostęp do wirtualnej sieci prywatnej „%s”, należy się "
 "uwierzytelnić."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:162 ../auth-dialog/main.c:182
+#: ../auth-dialog/main.c:153 ../auth-dialog/main.c:173
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Uwierzytelnianie VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:164 ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:12
+#: ../auth-dialog/main.c:155 ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:12
 msgid "Password:"
 msgstr "Hasło:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:64
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:38
 msgid "Fortinet SSLVPN"
 msgstr "SSLVPN Fortinet"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn.c:65
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-editor-plugin.c:39
 msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
 msgstr "Zgodny z serwerami VPN Fortinet."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:171
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "klasa obiektów „%s” nie ma właściwości o nazwie „%s”"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "właściwość „%s” klasy obiektów „%s” nie jest zapisywalna"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+"właściwość konstruktu „%s” dla obiektu „%s” nie może zostać ustawiona po "
+"konstrukcji"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr ""
+"„%s::%s” nie jest prawidłową nazwą właściwości; „%s” nie jest podtypem "
+"GObject"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr "nie można ustawić właściwości „%s” typu „%s” z wartości typu „%s”"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+"wartość „%s” typu „%s” jest nieprawidłowa lub spoza zakresu dla właściwości "
+"„%s” typu „%s”"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
+#, c-format
+msgid "missing plugin file \"%s\""
+msgstr "brak pliku wtyczki „%s”"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:86
+#, c-format
+msgid "cannot load editor plugin: %s"
+msgstr "nie można wczytać wtyczki edytora: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:95
+#, c-format
+msgid "cannot load factory %s from plugin: %s"
+msgstr "nie można wczytać generatora %s z wtyczki: %s"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:121
+msgid "unknown error creating editor instance"
+msgstr "nieznany błąd podczas tworzenia wystąpienia edytora"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:208
 #, c-format
 msgid "invalid gateway '%s'"
 msgstr "nieprawidłowa brama „%s”"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:179
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:216
 #, c-format
 msgid "invalid certificate authority '%s'"
 msgstr "nieprawidłowe CA „%s”"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:193
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:230
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s'"
 msgstr "nieprawidłowa własność liczby całkowitej „%s”"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:203
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:240
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
 msgstr ""
 "nieprawidłowa własność zmiennej logicznej „%s” (nie wynosi „yes” lub „no”)"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:210
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:247
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %s"
 msgstr "nieobsługiwana własność „%s” typu „%s”"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:221
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:258
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
 msgstr "własność „%s” jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:238
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:275
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Brak opcji konfiguracji VPN."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:258
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:295
 #, c-format
 msgid "Missing required option '%s'."
 msgstr "Brak wymaganej opcji „%s”."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:278
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:315
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Brak haseł VPN."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:394
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:432
 msgid "Could not find the openfortivpn binary."
 msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego openfortivpn."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:513
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:553
 msgid "Missing VPN username."
 msgstr "Brak nazwy użytkownika VPN."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:523
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:563
 msgid "Missing or invalid VPN password."
 msgstr "Brak hasła VPN lub jest nieprawidłowe."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:754
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:799
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Nie kończy działania, kiedy połączenie VPN jest kończone"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:755
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:800
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Włącza więcej komunikatów debugowania (może wyjawić hasła)"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:756
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:801
 msgid "D-Bus name to use for this instance"
 msgstr "Nazwa D-Bus dla tego wystąpienia"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:779
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:822
 msgid ""
 "nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
 "with Fortinet) to NetworkManager."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]