[gnome-sudoku] Updated French translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated French translation
- Date: Mon, 19 Sep 2016 10:47:09 +0000 (UTC)
commit 716e21ff5a6113b833bbb740c1a056a1352f4c20
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Mon Sep 19 10:46:59 2016 +0000
Updated French translation
help/fr/fr.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index d97beca..69cde35 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku 2.0 fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-06 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-06 23:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-19 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: French <gnomefr traduc org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -26,19 +26,17 @@ msgstr ""
"Claude Paroz <claude 2xlibre net>, 2007-2008"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/basics.page:8 C/keyboard-shortcuts.page:9 C/notes.page:13
-#: C/toolbar.page:8
+#: C/basics.page:8 C/keyboard-shortcuts.page:9 C/notes.page:13 C/toolbar.page:8
msgid "Chris Beiser"
msgstr "Chris Beiser"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/basics.page:10 C/bug-filing.page:12 C/commandline.page:10
#: C/develop.page:12 C/documentation.page:10 C/highlighting.page:13
-#: C/hints.page:10 C/index.page:13 C/keyboard-shortcuts.page:11
-#: C/notes.page:10 C/print-blank-puzzles.page:8
-#: C/print-inprogress-game.page:12 C/rules.page:13 C/save-resume.page:12
-#: C/statistics.page:10 C/strategy.page:11 C/toolbar.page:10
-#: C/trackers.page:11 C/translate.page:12
+#: C/hints.page:10 C/index.page:16 C/keyboard-shortcuts.page:11 C/notes.page:10
+#: C/print-blank-puzzles.page:8 C/print-inprogress-game.page:12 C/rules.page:13
+#: C/save-resume.page:12 C/statistics.page:10 C/strategy.page:11
+#: C/toolbar.page:10 C/trackers.page:11 C/translate.page:12
msgid "2011"
msgstr "2011"
@@ -52,11 +50,10 @@ msgstr "Michael Hill"
#. (itstool) path: license/p
#: C/basics.page:17 C/bug-filing.page:15 C/commandline.page:17
#: C/develop.page:15 C/documentation.page:13 C/highlighting.page:16
-#: C/hints.page:13 C/index.page:16 C/keyboard-shortcuts.page:18
-#: C/notes.page:21 C/print-blank-puzzles.page:17
-#: C/print-inprogress-game.page:15 C/rules.page:16 C/save-resume.page:19
-#: C/statistics.page:13 C/strategy.page:18 C/toolbar.page:13
-#: C/trackers.page:18 C/translate.page:19
+#: C/hints.page:13 C/keyboard-shortcuts.page:18 C/notes.page:21
+#: C/print-blank-puzzles.page:17 C/print-inprogress-game.page:15
+#: C/rules.page:16 C/save-resume.page:19 C/statistics.page:13
+#: C/strategy.page:18 C/toolbar.page:13 C/trackers.page:18 C/translate.page:19
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr ""
"Creative Commons Paternité-Partage des Conditions Initiales à l'Identique 3.0"
@@ -136,8 +133,8 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: credit/name
#: C/bug-filing.page:10 C/commandline.page:8 C/develop.page:10
-#: C/documentation.page:8 C/highlighting.page:11 C/hints.page:8
-#: C/index.page:11 C/keyboard-shortcuts.page:14 C/print-blank-puzzles.page:9
+#: C/documentation.page:8 C/highlighting.page:11 C/hints.page:8 C/index.page:14
+#: C/keyboard-shortcuts.page:14 C/print-blank-puzzles.page:9
#: C/print-inprogress-game.page:10 C/statistics.page:8 C/strategy.page:14
#: C/trackers.page:9 C/translate.page:10
msgid "Tiffany Antopolski"
@@ -256,7 +253,7 @@ msgstr "Affichage des informations de débogage"
#. (itstool) path: section/p
#: C/commandline.page:27
msgid ""
-"This command may be useful when your are filing a bug and need to post debug "
+"This command may be useful when you are filing a bug and need to post debug "
"information: <cmd>gnome-sudoku -v</cmd>"
msgstr ""
"Cette commande peut être utile si vous saisissez un rapport de bogue et que "
@@ -272,7 +269,7 @@ msgstr "Informations de profil"
#: C/commandline.page:32
msgid ""
"This command is useful if you are filing a bug about slow performance. It "
-"will show the perfomance of different functions that run, and possibly "
+"will show the performance of different functions that run, and possibly "
"reveal which specific function(s) may be responsible for poor performance. "
"This information attached to a bug could make it easier to fix the problem, "
"but this command is used mostly by programmers."
@@ -507,27 +504,39 @@ msgctxt "text"
msgid "GNOME Sudoku"
msgstr "GNOME Sudoku"
-#. (itstool) path: media/span
+#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:19
-msgid "GNOME Sudoku logo"
-msgstr "Logo de GNOME Sudoku"
+msgid "Ekaterina Gerasimova"
+msgstr "Ekaterina Gerasimova"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/index.page:21
+msgid "2015"
+msgstr "2015"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:26
+msgid ""
+"Learn to play GNOME Sudoku, a logic-based puzzle game in which a grid must "
+"be filled with the correct numbers."
+msgstr ""
+"Apprenez à jouer à GNOME Sudoku, un jeu de logique dans lequel une grille doit être remplie avec les
nombres corrects."
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:19
+#: C/index.page:31
msgid "<_:media-1/> GNOME Sudoku"
msgstr "<_:media-1/> GNOME Sudoku"
#. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:21
+#: C/index.page:36
msgid ""
-"Gnome Sudoku is based on the popular number-based logic puzzle in which one "
-"must fill a 9 X 9 square with the correct digits. The unique puzzles can be "
-"played on screen or <link xref=\"index#print\">printed</link> to take along. "
-"All games persist across sessions and you can <link xref=\"save-resume#resume"
-"\">resume</link> any old game at any time, as well as replay any game you've "
-"already won."
+"GNOME Sudoku is a logic-based number-placement puzzle in which a 9×9 square "
+"must be filled with the correct digits. The unique puzzles can be played on "
+"screen or <link xref=\"index#print\">printed</link>. If you do not have time "
+"to finish a game, you can <link xref=\"save-resume#resume\">resume</link> it "
+"any time, as well as replay any game you've already won."
msgstr ""
-"GNOME Sudoku est basé sur la populaire énigme de logique basée sur les "
+"GNOME Sudoku est un jeu de logique basé sur la populaire énigme de placement de nombres"
"nombres pour laquelle il faut remplir un carré 9 X 9 avec les nombres "
"corrects. Les grilles toutes uniques peuvent être résolues à l'écran ou "
"<link xref=\"index#print\">imprimées</link> pour les emporter avec vous. "
@@ -537,27 +546,27 @@ msgstr ""
"résolues."
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:25
+#: C/index.page:44
msgid "Game Play"
msgstr "Partie"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:29
+#: C/index.page:48
msgid "Useful tips"
msgstr "Astuces utiles"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:33
+#: C/index.page:52
msgid "Printing"
msgstr "Impression"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:37
+#: C/index.page:56
msgid "Advanced"
msgstr "Avancée"
#. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:41
+#: C/index.page:60
msgid "Get Involved"
msgstr "Comment s'impliquer"
@@ -1588,6 +1597,9 @@ msgstr ""
"utilisant leur <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n"
"\">liste de diffusion</link>."
+#~ msgid "GNOME Sudoku logo"
+#~ msgstr "Logo de GNOME Sudoku"
+
#~ msgctxt "_"
#~ msgid ""
#~ "external ref='figures/rowcolumnbox.png' "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]