[network-manager-applet/nm-1-4] Updated German translation



commit 8fea566f6de4851515942a6637a3300423ce90ce
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Sun Sep 18 20:30:35 2016 +0000

    Updated German translation

 po/de.po |   81 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a18f3e2..761916c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 07:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-12 23:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-14 12:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-18 20:45+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 
-#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3104
+#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3119
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Eine VPN-Verbindung _hinzufügen …"
 msgid "NetworkManager is not running..."
 msgstr "Der Netzwerk-Manager läuft zur Zeit nicht …"
 
-#: ../src/applet.c:1612 ../src/applet.c:2604
+#: ../src/applet.c:1612 ../src/applet.c:2619
 msgid "Networking disabled"
 msgstr "Netzwerk deaktiviert"
 
@@ -499,52 +499,52 @@ msgstr "Verbindung getrennt"
 msgid "The network connection has been disconnected."
 msgstr "Die Netzwerkverbindung wurde getrennt."
 
-#: ../src/applet.c:2466
+#: ../src/applet.c:2481
 #, c-format
 msgid "Preparing network connection '%s'..."
 msgstr "Netzwerkverbindung »%s« wird vorbereitet …"
 
-#: ../src/applet.c:2469
+#: ../src/applet.c:2484
 #, c-format
 msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 msgstr "Benutzerlegitimierung ist erforderlich für Netzwerkverbindung »%s«"
 
-#: ../src/applet.c:2472 ../src/applet-device-bt.c:125
+#: ../src/applet.c:2487 ../src/applet-device-bt.c:125
 #: ../src/mobile-helpers.c:608
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "Netzwerkadresse für »%s« wird angefordert …"
 
-#: ../src/applet.c:2475
+#: ../src/applet.c:2490
 #, c-format
 msgid "Network connection '%s' active"
 msgstr "Netzwerkverbindungen »%s« aktiv"
 
-#: ../src/applet.c:2549
+#: ../src/applet.c:2564
 #, c-format
 msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 msgstr "VPN-Verbindung »%s« wird gestartet …"
 
-#: ../src/applet.c:2552
+#: ../src/applet.c:2567
 #, c-format
 msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 msgstr "Benutzerlegitimierung ist erforderlich für VPN-Verbindung »%s«"
 
-#: ../src/applet.c:2555
+#: ../src/applet.c:2570
 #, c-format
 msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 msgstr "Anfordern einer Netzwerkadresse von VPN-Verbindung »%s« …"
 
-#: ../src/applet.c:2558
+#: ../src/applet.c:2573
 #, c-format
 msgid "VPN connection active"
 msgstr "VPN-Verbindung ist aktiv"
 
-#: ../src/applet.c:2608
+#: ../src/applet.c:2623
 msgid "No network connection"
 msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
 
-#: ../src/applet.c:3203
+#: ../src/applet.c:3218
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "Netzwerk-Manager-Applet"
 
@@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Er_weitert …"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:2
 msgid "Set by master"
-msgstr ""
+msgstr "Durch Master festgelegt"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:3
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:9
@@ -2024,6 +2024,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:9
 msgid "ID of queue which this port should be mapped to."
 msgstr ""
+"Kennung der Warteschlange, auf welche dieser Port abgebildet werden soll."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:10
 msgid "_Port priority:"
@@ -2039,16 +2040,17 @@ msgid ""
 "Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all "
 "incoming ARP packets will be considered as a good reply."
 msgstr ""
+"Auf aktiven Ports erhaltene ARP-Pakete prüfen. Falls nicht angewählt, werden "
+"alle eingehenden ARP-Pakete als valide Antwort eingestuft."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:13
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:44
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between "
 "bursts of notify-peer packets."
 msgstr ""
 "Der Wert ist eine positive Zahl in Millisekunden, die einen Intervall "
-"zwischen ? angibt."
+"zwischen Bursts von Notify-Peer-Paketen angibt."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:14
 msgid "Port priority. The higher number means higher priority."
@@ -2088,12 +2090,16 @@ msgid ""
 "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between "
 "bursts of multicast group rejoin requests."
 msgstr ""
+"Wert ist eine positive Zahl in Millisekunden. Legt ein Intervall fest "
+"zwischen Bursts von Multicast group-rejoin-Anfragen."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:21
 msgid ""
 "Port key according to LACP standard. It is only possible to aggregate ports "
 "with the same key."
 msgstr ""
+"Portschlüssel nach dem LACP-Standard. Es ist nur möglich Ports mit dem "
+"gleichen Schlüssel zu aggregieren."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:22
 msgid "LACP runner options"
@@ -2102,7 +2108,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:24
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:70
 msgid "_Link watcher:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verbindungsüberwachung:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:25
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:71
@@ -2116,7 +2122,6 @@ msgstr "Verzögerung bei _Deaktivierung:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:27
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:73
-#| msgid "_Parent interface:"
 msgid "Send _interval:"
 msgstr "Sende_intervall:"
 
@@ -2155,6 +2160,8 @@ msgid ""
 "Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request "
 "as source address."
 msgstr ""
+"Rechnername, der in eine IP-Adresse umgewandelt werden soll. Sie wird als "
+"Quelladresse in ARP-Anfragen eingesetzt."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:34
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:80
@@ -2162,6 +2169,8 @@ msgid ""
 "Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as "
 "destination address."
 msgstr ""
+"Rechnername, der in eine IP-Adresse umgewandelt werden soll. Sie wird als "
+"Zieladresse in Anfragen eingesetzt."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:35
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:81
@@ -2179,6 +2188,8 @@ msgid ""
 "Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all "
 "incoming ARP packets will be considered as a good reply."
 msgstr ""
+"Auf inaktiven Ports erhaltene ARP-Pakete prüfen. Falls nicht angewählt, "
+"werden alle eingehenden ARP-Pakete als valide Antwort eingestuft."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:38
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:85
@@ -2220,12 +2231,12 @@ msgstr ""
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:44
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:91
 msgid "The link watcher to be used."
-msgstr ""
+msgstr "Die zu verwendende Verbindungsüberwachung."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:45
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:92
 msgid "Link Watcher"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungsüberwachung"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:46
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:93
@@ -2361,10 +2372,8 @@ msgid "_Runner:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:50
-#, fuzzy
-#| msgid "Hardware Address:"
 msgid "_Hardware address policy:"
-msgstr "Hardware-Adresse:"
+msgstr "Richtlinie der _Hardware-Adresse:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:51
 msgid "Name of runner to be used."
@@ -2387,6 +2396,9 @@ msgid ""
 "If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. "
 "If not, it acts as \"speak when spoken to\"."
 msgstr ""
+"Legt fest, ob LACPDU-Rahmen periodisch über die eingerichteten Verbindungen "
+"gesendet werden. Wenn nicht wird »nur auf eingehende Nachrichten "
+"geantwortet«."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:55
 msgid "Send a LACPDU frame _every second"
@@ -2405,11 +2417,11 @@ msgstr "_Systempriorität:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:58
 msgid "_Minimum ports:"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimale Ports:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:59
 msgid "_Aggregator selection policy:"
-msgstr ""
+msgstr "Richtlinie für die _Aggregator-Auswahl:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:60
 msgid "System priority, value can be 0 – 65535."
@@ -2423,37 +2435,38 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:62
 msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt die Richtlinie, anhand welcher die Aggregatoren gewählt werden."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:63
 msgid ""
 "List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash "
 "computation."
 msgstr ""
+"Liste der Fragmenttypen (Zeichenketten), die für die Berechnung der Tx-"
+"Prüfsumme der Pakete verwendet werden soll"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:64
 msgid "_Fields for tramsmission hash"
-msgstr ""
+msgstr "_Felder für die Übertragungs-Prüfsumme"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:65
 msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing."
 msgstr ""
+"In Zehntel einer Sekunde. Periodisches Intervall zwischen Neubalancierung."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:66
 msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default."
 msgstr ""
+"Name der aktiven Tx-Balancierung. Aktive Tx-Balancierung ist per Vorgabe "
+"ausgeschaltet."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Transmission po_wer:"
 msgid "Transmission _balancing interval:"
-msgstr "_Sendeleistung:"
+msgstr "_Intervall der Übertragungsbalancierung:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Transmission po_wer:"
 msgid "_Transmission balancer:"
-msgstr "_Sendeleistung:"
+msgstr "_Übertragungsbalancierung:"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:69
 msgid "Runner"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]