[gnome-bluetooth] Update Arabic translation



commit 10906b83bec61b19d5fc9a727eb782d2c5aefabd
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Sep 17 18:14:01 2016 +0200

    Update Arabic translation

 po/ar.po |  108 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index dedac62..3bf04f1 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Arabic translation for bluez-gnome
 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010, 2011, 2015.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010, 2011, 2015, 2016.
 # Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>, 2012.
 # Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-24 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-24 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-17 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:13+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Click to select device…"
 msgstr "انقر لاختيار جهاز…"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1254 ../sendto/main.c:447
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447
 #: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
 msgid "_Cancel"
 msgstr "أ_لغِ"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid "No adapters available"
 msgstr "لا محولات متاحة"
 
 #: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1541
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "يبحث عن الأجهزة…"
 
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "الجهاز"
 msgid "Type"
 msgstr "النوع"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1503
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
 msgid "Devices"
 msgstr "الأجهزة"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "أكّد"
 msgid ""
 "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
 "device's manual."
-msgstr ""
+msgstr "أكد رقم بلوتوث للجهاز ’%s‘. تجد هذا في دليل استخدام الجهاز."
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
 #, c-format
@@ -142,10 +142,10 @@ msgid "Pairing '%s'"
 msgstr "مزاوجة '%s'"
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
-msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم '%s' مع الموجود على الجهاز %s."
+msgstr "من فضلك أكد تطابق الرقم مع المعروض على الجهاز ’%s‘."
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
 msgid "Bluetooth Pairing Request"
@@ -178,11 +178,12 @@ msgstr ""
 "من فضلك أدخل الرقم التالي على '%s' ثم انقر زر ”إدخال“ على لوحة المفاتيح."
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
 "press any of the white buttons."
-msgstr "حرّك عصا الألعاب iCade في الاتّجاهات التالية:"
+msgstr ""
+"حرّك عصا الألعاب iCade في الاتّجاهات التالية، ثم اضغط على أي من الأزرار "
+"البيضاء."
 
 #: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
 msgid "Allow"
@@ -193,12 +194,12 @@ msgid "Dismiss"
 msgstr "ارفض"
 
 #. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:296
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
 msgid "Cancel"
 msgstr "ألغِ"
 
 #. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:277
+#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 msgid "Accept"
 msgstr "اقبل"
@@ -215,70 +216,70 @@ msgstr "متّصل"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "غير متَّصل"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1122
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
 #. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1222
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
 "files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
 msgstr ""
+"يظهر باسم ”%s“ و متاح لنقل الملفات عبر بلوتوث. ستذهب الملفات المنقولة في "
+"مجلد <a href=\"%s\">التنزيلات</a>."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1249
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "أأزيل '%s' من قائمة الأجهزة؟"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1251
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr "إذا أزلت الجهاز فستحتاج لإعداده ثانيا في المرة القادمة."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255
+#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
 msgid "_Remove"
 msgstr "أ_زل"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
-msgstr "أرسل الملفات عبر بلوتوث"
+msgstr "لقد تلقيت ”%s“ عبر بلوتوث"
 
 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
-#, fuzzy
 msgid "You received a file"
-msgstr "استقبل الملفات"
+msgstr "لقد تلقيت ملفا"
 
 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
 msgid "Open File"
 msgstr "افتح الملف"
 
 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
-#, fuzzy
 msgid "Reveal File"
-msgstr "استقبل الملفات"
+msgstr "أظهر الملف"
 
 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
 msgid "File reception complete"
-msgstr ""
+msgstr "اكتمل استلام الملف"
 
 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Bluetooth file transfer from %s"
-msgstr "نقل بلوتوث"
+msgstr "نقل ملف عبر بلوتوث من %s"
 
 #: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
 msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "ارفض"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "All types"
@@ -342,26 +343,24 @@ msgid "Video device"
 msgstr "جهاز فديو"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Remote control"
-msgstr "اتصال خارجى"
+msgstr "جهاز تحكم عن بعد"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:92
 msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "ماسحة ضوئية"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:94
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "شاشة"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:96
 msgid "Wearable"
-msgstr ""
+msgstr "جهاز يُلبس"
 
 #: ../lib/bluetooth-utils.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Toy"
-msgstr "إلى:"
+msgstr "لعبة"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:1
 msgid "Connection"
@@ -372,29 +371,24 @@ msgid "Address"
 msgstr "العنوان"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:5
-#, fuzzy
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
-msgstr "إعدادات الفأرة ولوحة اللمس"
+msgstr "إعدادات الفأرة و _لوحة اللمس"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "_Sound Settings"
-msgstr "إعدادات الصوت"
+msgstr "إعدادات ال_صوت"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:7
-#, fuzzy
 msgid "_Keyboard Settings"
-msgstr "إعدادات لوحة المفاتيح"
+msgstr "إعدادات لوحة ال_مفاتيح"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:8
-#, fuzzy
 msgid "Send _Files…"
-msgstr "أرسل ملفات..."
+msgstr "أرسل مل_فات…"
 
 #: ../lib/settings.ui.h:9
-#, fuzzy
 msgid "_Remove Device"
-msgstr "أ_زل"
+msgstr "أ_زل الجهاز"
 
 #: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth Transfer"
@@ -459,14 +453,12 @@ msgstr[4] "%'d ساعة تقريبا"
 msgstr[5] "%'d ساعة تقريبا"
 
 #: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
-#, fuzzy
 msgid "Connecting…"
-msgstr "الاتصال"
+msgstr "يتّصل…"
 
 #: ../sendto/main.c:444
-#, fuzzy
 msgid "Bluetooth File Transfer"
-msgstr "نقل بلوتوث"
+msgstr "نقل الملفات عبر بلوتوث"
 
 #: ../sendto/main.c:448
 msgid "_Retry"
@@ -504,12 +496,12 @@ msgstr "%d بايت/ث"
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-msgstr[4] ""
-msgstr[5] ""
+msgstr[0] "لم يكتمل نقل الملف"
+msgstr[1] "اكتمل نقل ملف"
+msgstr[2] "اكتمل نقل ملفين"
+msgstr[3] "اكتمل نقل %u ملفات"
+msgstr[4] "اكتمل نقل %u ملفا"
+msgstr[5] "اكتمل نقل %u ملف"
 
 #: ../sendto/main.c:669
 msgid "_Close"
@@ -517,7 +509,7 @@ msgstr "أ_غلق"
 
 #: ../sendto/main.c:679
 msgid "There was an error"
-msgstr ""
+msgstr "حدث عُطل"
 
 #: ../sendto/main.c:734
 msgid "Select device to send to"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]