[gnome-calendar] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Greek translation
- Date: Fri, 16 Sep 2016 11:10:38 +0000 (UTC)
commit 862330e72ef19c6c18eed170f7197c09895bf093
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date: Fri Sep 16 11:10:30 2016 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 235 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index af9e980..370ebe2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 22:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 10:00+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-15 11:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:43+0300\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
@@ -108,50 +108,102 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of the disabled sources"
-msgstr "Λίστα απενεργοποιημένων πηγών"
+msgstr "Λίστα των απενεργοποιημένων πηγών"
#: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:10
msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
msgstr ""
"Απενεργοποιήθηκαν οι πηγές την τελευταία φορά που εκτελέστηκε το Ημερολόγιο"
+#: ../data/ui/alarm-row.ui.h:1
+msgid "Toggles the sound of the alarm"
+msgstr "Εναλλάσσει τον ήχο της ειδοποίησης"
+
+#: ../data/ui/alarm-row.ui.h:2
+msgid "Remove the alarm"
+msgstr "Διαγραφή ειδοποίησης"
+
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1116
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:429
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2
+msgid "Click to select the event's agenda"
+msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε την αντζέντα του συμβάντος"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:565
msgid "Done"
msgstr "Ολοκλήρωση"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
-msgid "Starts"
-msgstr "Ξεκινά"
-
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:5
-msgid "Ends"
-msgstr "Τελειώνει"
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:6
+msgid "Reminders"
+msgstr "Υπενθυμίσεις"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7 ../data/ui/source-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../data/ui/source-dialog.ui.h:17
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:353
-msgid "All day"
-msgstr "Όλη μέρα"
-
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
-msgid "Delete event"
+msgid "Time"
+msgstr "Ώρα"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:10
+msgid "All Day"
+msgstr "Ολοήμερο"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:11
+msgid "Add reminder…"
+msgstr "Προσθήκη υπενθύμισης…"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:12
+msgid "Delete Event"
msgstr "Διαγραφή συμβάντος"
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:13
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 λεπτά"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:14
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 λεπτά"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:15
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 λεπτά"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:16
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ώρα"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:17
+msgid "1 day"
+msgstr "1 ημέρα"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:18
+msgid "2 days"
+msgstr "2 ημέρες"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:19
+msgid "3 days"
+msgstr "3 ημέρες"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:20
+msgid "1 week"
+msgstr "1 εβδομάδα"
+
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -236,30 +288,34 @@ msgid "_Search…"
msgstr "_Αναζήτηση…"
#: ../data/ui/menus.ui.h:3
+msgid "_Calendars…"
+msgstr "Ημε_ρολόγια…"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
msgid "_About"
msgstr "_Περί"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Συγχρονισμός"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
msgid "From Web…"
-msgstr "Από τον ιστό…"
+msgstr "Από τον Ιστό…"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+#: ../data/ui/menus.ui.h:9
msgid "New Local Calendar…"
msgstr "Νέο τοπικό ημερολόγιο…"
-#: ../data/ui/menus.ui.h:9
+#: ../data/ui/menus.ui.h:10
msgid "From File…"
msgstr "Από αρχείο…"
@@ -279,8 +335,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
msgid "Try a different search"
msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1061
-#: ../src/gcal-window.c:1065
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1123
+#: ../src/gcal-window.c:1127
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
@@ -363,8 +419,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Διεύθυνση ημερολογίου"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2191
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2197
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2202
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2208
msgid "Add Calendar"
msgstr "Προσθήκη ημερολογίου"
@@ -396,16 +452,16 @@ msgstr "ΠΜ"
msgid "PM"
msgstr "ΜΜ"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:364
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:366
+#: ../data/ui/window.ui.h:2
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:257 ../src/gcal-year-view.c:475
+#: ../src/gcal-year-view.c:262 ../src/gcal-year-view.c:482
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
@@ -413,8 +469,8 @@ msgstr "Σήμερα"
msgid "Manage your calendars"
msgstr "Διαχειριστείτε τα ημερολόγιά σας"
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:814
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2220
+#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:817
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ημερολογίου"
@@ -422,7 +478,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις ημερολογίου"
msgid "No events"
msgstr "Χωρίς συμβάντα"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:862
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1037
msgid "Add Event…"
msgstr "Προσθήκη συμβάντος…"
@@ -458,87 +514,116 @@ msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
" Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
" Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis gmail com>\n"
+" Θάνος Τρυφωνιδης <tomtryf gnome org>\n"
"\n"
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
-#: ../src/gcal-date-selector.c:362
-msgid "Day"
-msgstr "Ημέρα"
-
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:429
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:565
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:627 ../src/gcal-quick-add-popover.c:422
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:837
+#, c-format
+msgid "%d minute before"
+msgid_plural "%d minutes before"
+msgstr[0] "%d λεπτό πριν"
+msgstr[1] "%d λεπτά πριν"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:845
+#, c-format
+msgid "%d hour before"
+msgid_plural "%d hours before"
+msgstr[0] "%d ώρα πριν"
+msgstr[1] "%d ώρες πριν"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:853
+#, c-format
+msgid "%d day before"
+msgid_plural "%d days before"
+msgstr[0] "%d μέρα πριν"
+msgstr[1] "%d μέρες πριν"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:861
+#, c-format
+msgid "%d week before"
+msgid_plural "%d weeks before"
+msgstr[0] "%d βδομάδα πριν"
+msgstr[1] "%d βδομάδες πριν"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1080 ../src/gcal-quick-add-popover.c:424
msgid "Unnamed event"
msgstr "Ανώνυμο συμβάν"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1093
+#: ../src/gcal-month-view.c:1275
msgid "Other events"
msgstr "Άλλα συμβάντα"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1526
+#: ../src/gcal-month-view.c:1737
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
msgstr[0] "Άλλο συμβάν"
msgstr[1] "Άλλα %d συμβάντα"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:113
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:115
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (το ημερολόγιο είναι μόνο για ανάγνωση)"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:223 ../src/gcal-quick-add-popover.c:241
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:225 ../src/gcal-quick-add-popover.c:243
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%d %B"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:243
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:245
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "Νέο συμβάν από %s σε %s"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:249
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:251
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Νέο συμβάν στο %s"
+#: ../src/gcal-search-view.c:353
+msgid "All day"
+msgstr "Όλη μέρα"
+
#: ../src/gcal-search-view.c:502
msgid "Use the entry above to search for events."
-msgstr "Χρήση της παραπάνω καταχώρησης για αναζήτηση για συμβάντα."
+msgstr "Χρήση της παραπάνω καταχώρησης για αναζήτηση συμβάντων"
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Επιλογή ενός αρχείου ημερολογίου"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1117
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1121
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1124
msgid "Calendar files"
msgstr "Αρχεία ημερολογίου"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1160
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1166
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Ανώνυμο ημερολόγιο"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1758
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1766
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Το ημερολόγιο <b>%s</b> αφαιρέθηκε"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
@@ -564,14 +649,23 @@ msgstr "Μεσημέρι"
msgid "00:00 PM"
msgstr "00:00 ΜΜ"
-#: ../src/gcal-window.c:1061
+#: ../src/gcal-window.c:1123
msgid "Another event deleted"
msgstr "Διαγράφηκε ένα άλλο συμβάν"
-#: ../src/gcal-window.c:1065
+#: ../src/gcal-window.c:1127
msgid "Event deleted"
msgstr "Διαγράφηκε το συμβάν"
+#~ msgid "Starts"
+#~ msgstr "Ξεκινά"
+
+#~ msgid "Ends"
+#~ msgstr "Τελειώνει"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Ημέρα"
+
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Δημιουργία"
@@ -623,21 +717,9 @@ msgstr "Διαγράφηκε το συμβάν"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Ηλ. διεύθυνση"
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "ημέρες"
-
-#~ msgid "weeks"
-#~ msgstr "εβδομάδες"
-
#~ msgid "hours"
#~ msgstr "ώρες"
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "λεπτά"
-
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "πριν"
-
#~ msgid "WWW 99 - WWW 99"
#~ msgstr "ΜΜΜ 99 - ΜΜΜ 99"
@@ -683,9 +765,6 @@ msgstr "Διαγράφηκε το συμβάν"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Περιγραφή"
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Υπενθυμίσεις"
-
#~ msgid "Attending"
#~ msgstr "Παρευρίσκομαι"
@@ -695,15 +774,9 @@ msgstr "Διαγράφηκε το συμβάν"
#~ msgid " (All day)"
#~ msgstr " (Όλη μέρα)"
-#~ msgid "Add reminder"
-#~ msgstr "Προσθήκη υπενθύμισης"
-
#~ msgid "minute"
#~ msgstr "λεπτό"
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "ώρα"
-
#~ msgid "day"
#~ msgstr "ημέρα"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]