[gnome-calendar] Updated Greek translation



commit 862330e72ef19c6c18eed170f7197c09895bf093
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date:   Fri Sep 16 11:10:30 2016 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  235 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 154 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index af9e980..370ebe2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,17 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-15 22:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 10:00+0200\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis opensuse org>\n"
+"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-15 11:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:43+0300\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
@@ -108,50 +108,102 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:9
 msgid "List of the disabled sources"
-msgstr "Λίστα απενεργοποιημένων πηγών"
+msgstr "Λίστα των απενεργοποιημένων πηγών"
 
 #: ../data/org.gnome.calendar.gschema.xml.in.h:10
 msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
 msgstr ""
 "Απενεργοποιήθηκαν οι πηγές την τελευταία φορά που εκτελέστηκε το Ημερολόγιο"
 
+#: ../data/ui/alarm-row.ui.h:1
+msgid "Toggles the sound of the alarm"
+msgstr "Εναλλάσσει τον ήχο της ειδοποίησης"
+
+#: ../data/ui/alarm-row.ui.h:2
+msgid "Remove the alarm"
+msgstr "Διαγραφή ειδοποίησης"
+
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1116
 msgid "Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:429
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2
+msgid "Click to select the event's agenda"
+msgstr "Κάντε κλικ για να επιλέξετε την αντζέντα του συμβάντος"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:565
 msgid "Done"
 msgstr "Ολοκλήρωση"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:4
-msgid "Starts"
-msgstr "Ξεκινά"
-
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:5
-msgid "Ends"
-msgstr "Τελειώνει"
+msgid "Date"
+msgstr "Ημερομηνία"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:6
+msgid "Reminders"
+msgstr "Υπενθυμίσεις"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7
 msgid "Notes"
 msgstr "Σημειώσεις"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:7 ../data/ui/source-dialog.ui.h:17
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../data/ui/source-dialog.ui.h:17
 msgid "Location"
 msgstr "Τοποθεσία"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:353
-msgid "All day"
-msgstr "Όλη μέρα"
-
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:9
-msgid "Delete event"
+msgid "Time"
+msgstr "Ώρα"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:10
+msgid "All Day"
+msgstr "Ολοήμερο"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:11
+msgid "Add reminder…"
+msgstr "Προσθήκη υπενθύμισης…"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:12
+msgid "Delete Event"
 msgstr "Διαγραφή συμβάντος"
 
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:13
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 λεπτά"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:14
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 λεπτά"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:15
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 λεπτά"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:16
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ώρα"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:17
+msgid "1 day"
+msgstr "1 ημέρα"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:18
+msgid "2 days"
+msgstr "2 ημέρες"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:19
+msgid "3 days"
+msgstr "3 ημέρες"
+
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:20
+msgid "1 week"
+msgstr "1 εβδομάδα"
+
 #: ../data/ui/help-overlay.ui.h:1
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
@@ -236,30 +288,34 @@ msgid "_Search…"
 msgstr "_Αναζήτηση…"
 
 #: ../data/ui/menus.ui.h:3
+msgid "_Calendars…"
+msgstr "Ημε_ρολόγια…"
+
+#: ../data/ui/menus.ui.h:4
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις _πληκτρολογίου"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:4
+#: ../data/ui/menus.ui.h:5
 msgid "_About"
 msgstr "_Περί"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:5
+#: ../data/ui/menus.ui.h:6
 msgid "_Quit"
 msgstr "Έ_ξοδος"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:6
+#: ../data/ui/menus.ui.h:7
 msgid "_Synchronize"
 msgstr "_Συγχρονισμός"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:7
+#: ../data/ui/menus.ui.h:8
 msgid "From Web…"
-msgstr "Από τον ιστό…"
+msgstr "Από τον Ιστό…"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:8
+#: ../data/ui/menus.ui.h:9
 msgid "New Local Calendar…"
 msgstr "Νέο τοπικό ημερολόγιο…"
 
-#: ../data/ui/menus.ui.h:9
+#: ../data/ui/menus.ui.h:10
 msgid "From File…"
 msgstr "Από αρχείο…"
 
@@ -279,8 +335,8 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Δοκιμάστε μια διαφορετική αναζήτηση"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1061
-#: ../src/gcal-window.c:1065
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1123
+#: ../src/gcal-window.c:1127
 msgid "Undo"
 msgstr "Αναίρεση"
 
@@ -363,8 +419,8 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Διεύθυνση ημερολογίου"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2191
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2197
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2202
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2208
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Προσθήκη ημερολογίου"
 
@@ -396,16 +452,16 @@ msgstr "ΠΜ"
 msgid "PM"
 msgstr "ΜΜ"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:364
+#: ../data/ui/window.ui.h:1
 msgid "Month"
 msgstr "Μήνας"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:366
+#: ../data/ui/window.ui.h:2
 msgid "Year"
 msgstr "Έτος"
 
 #: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:257 ../src/gcal-year-view.c:475
+#: ../src/gcal-year-view.c:262 ../src/gcal-year-view.c:482
 msgid "Today"
 msgstr "Σήμερα"
 
@@ -413,8 +469,8 @@ msgstr "Σήμερα"
 msgid "Manage your calendars"
 msgstr "Διαχειριστείτε τα ημερολόγιά σας"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:814
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2220
+#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:817
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις ημερολογίου"
 
@@ -422,7 +478,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις ημερολογίου"
 msgid "No events"
 msgstr "Χωρίς συμβάντα"
 
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:862
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1037
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Προσθήκη συμβάντος…"
 
@@ -458,87 +514,116 @@ msgstr ""
 "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
 " Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32 gmail com>\n"
 " Ευστάθιος Ιωσηφίδης <iosifidis gmail com>\n"
+" Θάνος Τρυφωνιδης <tomtryf gnome org>\n"
 "\n"
 "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
 "http://gnome.gr/";
 
-#: ../src/gcal-date-selector.c:362
-msgid "Day"
-msgstr "Ημέρα"
-
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:429
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:565
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:627 ../src/gcal-quick-add-popover.c:422
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:837
+#, c-format
+msgid "%d minute before"
+msgid_plural "%d minutes before"
+msgstr[0] "%d λεπτό πριν"
+msgstr[1] "%d λεπτά πριν"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:845
+#, c-format
+msgid "%d hour before"
+msgid_plural "%d hours before"
+msgstr[0] "%d ώρα πριν"
+msgstr[1] "%d ώρες πριν"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:853
+#, c-format
+msgid "%d day before"
+msgid_plural "%d days before"
+msgstr[0] "%d μέρα πριν"
+msgstr[1] "%d μέρες πριν"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:861
+#, c-format
+msgid "%d week before"
+msgid_plural "%d weeks before"
+msgstr[0] "%d βδομάδα πριν"
+msgstr[1] "%d βδομάδες πριν"
+
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1080 ../src/gcal-quick-add-popover.c:424
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Ανώνυμο συμβάν"
 
-#: ../src/gcal-month-view.c:1093
+#: ../src/gcal-month-view.c:1275
 msgid "Other events"
 msgstr "Άλλα συμβάντα"
 
 #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1526
+#: ../src/gcal-month-view.c:1737
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
 msgstr[0] "Άλλο συμβάν"
 msgstr[1] "Άλλα %d συμβάντα"
 
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:113
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:115
 #, c-format
 msgid "%s (this calendar is read-only)"
 msgstr "%s (το ημερολόγιο είναι μόνο για ανάγνωση)"
 
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:223 ../src/gcal-quick-add-popover.c:241
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:225 ../src/gcal-quick-add-popover.c:243
 msgctxt "event date format"
 msgid "%B %d"
 msgstr "%d %B"
 
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:243
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:245
 #, c-format
 msgid "New Event from %s to %s"
 msgstr "Νέο συμβάν από %s σε %s"
 
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:249
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:251
 #, c-format
 msgid "New Event on %s"
 msgstr "Νέο συμβάν στο %s"
 
+#: ../src/gcal-search-view.c:353
+msgid "All day"
+msgstr "Όλη μέρα"
+
 #: ../src/gcal-search-view.c:502
 msgid "Use the entry above to search for events."
-msgstr "Χρήση της παραπάνω καταχώρησης για αναζήτηση για συμβάντα."
+msgstr "Χρήση της παραπάνω καταχώρησης για αναζήτηση συμβάντων"
 
 #. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1110
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
 msgid "Select a calendar file"
 msgstr "Επιλογή ενός αρχείου ημερολογίου"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1117
 msgid "Open"
 msgstr "Άνοιγμα"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1121
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1124
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Αρχεία ημερολογίου"
 
 #. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1160
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1166
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Ανώνυμο ημερολόγιο"
 
 #. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1758
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1766
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Το ημερολόγιο <b>%s</b> αφαιρέθηκε"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
 msgid "Off"
 msgstr "Ανενεργό"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1969 ../src/gcal-source-dialog.c:2025
 msgid "On"
 msgstr "Ενεργό"
 
@@ -564,14 +649,23 @@ msgstr "Μεσημέρι"
 msgid "00:00 PM"
 msgstr "00:00 ΜΜ"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1061
+#: ../src/gcal-window.c:1123
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Διαγράφηκε ένα άλλο συμβάν"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1065
+#: ../src/gcal-window.c:1127
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Διαγράφηκε το συμβάν"
 
+#~ msgid "Starts"
+#~ msgstr "Ξεκινά"
+
+#~ msgid "Ends"
+#~ msgstr "Τελειώνει"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Ημέρα"
+
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "Δημιουργία"
 
@@ -623,21 +717,9 @@ msgstr "Διαγράφηκε το συμβάν"
 #~ msgid "Email"
 #~ msgstr "Ηλ. διεύθυνση"
 
-#~ msgid "days"
-#~ msgstr "ημέρες"
-
-#~ msgid "weeks"
-#~ msgstr "εβδομάδες"
-
 #~ msgid "hours"
 #~ msgstr "ώρες"
 
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "λεπτά"
-
-#~ msgid "before"
-#~ msgstr "πριν"
-
 #~ msgid "WWW 99 - WWW 99"
 #~ msgstr "ΜΜΜ 99 - ΜΜΜ 99"
 
@@ -683,9 +765,6 @@ msgstr "Διαγράφηκε το συμβάν"
 #~ msgid "Description"
 #~ msgstr "Περιγραφή"
 
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Υπενθυμίσεις"
-
 #~ msgid "Attending"
 #~ msgstr "Παρευρίσκομαι"
 
@@ -695,15 +774,9 @@ msgstr "Διαγράφηκε το συμβάν"
 #~ msgid " (All day)"
 #~ msgstr " (Όλη μέρα)"
 
-#~ msgid "Add reminder"
-#~ msgstr "Προσθήκη υπενθύμισης"
-
 #~ msgid "minute"
 #~ msgstr "λεπτό"
 
-#~ msgid "hour"
-#~ msgstr "ώρα"
-
 #~ msgid "day"
 #~ msgstr "ημέρα"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]