[totem] Update Basque language



commit eb592ade258bcabecd5f9eeece358c8ca8263c90
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Fri Sep 16 09:42:16 2016 +0200

    Update Basque language

 po/eu.po |   70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 files changed, 55 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8c669e1..ff99bf1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -2,7 +2,6 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
-#
 # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol ej-gv es>, 2004.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
@@ -12,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: totem master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-23 16:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 16:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-16 09:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-16 09:41+0100\n"
 "Last-Translator: dooteo <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
 "Language: eu\n"
@@ -604,6 +603,10 @@ msgstr "_Angeluaren menua"
 msgid "_Chapter Menu"
 msgstr "A_talen menua"
 
+#: ../data/totem.ui.h:25
+msgid "Speed"
+msgstr "Abiadura"
+
 #: ../data/uri.ui.h:1
 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
 msgstr "Idatzi fitxategiaren _helbidea irekitzeko:"
@@ -959,14 +962,14 @@ msgstr "Ziurtatu Totem behar bezala instalatuta dagoela."
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Egin klik elementuen gainean hautatzeko"
 
-#: ../src/totem-main-toolbar.c:137
+#: ../src/totem-main-toolbar.c:136
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d hautatuta"
 msgstr[1] "%d hautatuta"
 
-#: ../src/totem-main-toolbar.c:159
+#: ../src/totem-main-toolbar.c:157
 #, c-format
 msgid "Results for “%s”"
 msgstr "'“%s'(r)en emaitzak”"
@@ -1046,7 +1049,7 @@ msgid "Add Web Video"
 msgstr "Gehitu webeko bideoa"
 
 #: ../src/totem-open-location.c:185 ../src/totem-uri.c:399
-#: ../src/totem-uri.c:460 ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:97
+#: ../src/totem-uri.c:460 ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:98
 #: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:103
 #: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:221
 msgid "_Cancel"
@@ -1771,11 +1774,11 @@ msgstr "Pantaila-argazkia"
 msgid "Allows screenshots and galleries to be taken of videos"
 msgstr "Pantaila-argazki eta galeriak bideoetatik hartzea baimentzen du"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:91
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92
 msgid "Save Gallery"
 msgstr "Gorde galeria"
 
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:98
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:99
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gorde"
 
@@ -1783,7 +1786,7 @@ msgstr "_Gorde"
 #. * argument is a number which is used to prevent overwriting files.
 #. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example:
 #. * "Galerie-%s-%d.jpg".
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:115
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:116
 #, c-format
 msgid "Gallery-%s-%d.jpg"
 msgstr "Galeria-%s-%d.jpg"
@@ -1854,6 +1857,49 @@ msgstr "_Saltatu hona"
 msgid "_Skip To…"
 msgstr "_Saltatu hona…"
 
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:63
+msgctxt "playback rate"
+msgid "× 0.75"
+msgstr "× 0,75"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:64
+msgctxt "playback rate"
+msgid "Normal"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:65
+msgctxt "playback rate"
+msgid "× 1.1"
+msgstr "× 1,1"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:66
+msgctxt "playback rate"
+msgid "× 1.25"
+msgstr "× 1,25"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:67
+msgctxt "playback rate"
+msgid "× 1.5"
+msgstr "× 1,5"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:68
+msgctxt "playback rate"
+msgid "× 1.75"
+msgstr "× 1,75"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:76
+#, c-format
+msgid "Speed: %s"
+msgstr "Abiadura: %s"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/variable-rate.plugin.in.h:1
+msgid "Variable Rate"
+msgstr "Emari aldakorra"
+
+#: ../src/plugins/variable-rate/variable-rate.plugin.in.h:2
+msgid "Provides the variable rate menu item"
+msgstr "Menuaren elementu bat eskaintzen du emari aldakorrarentzako"
+
 #: ../src/plugins/vimeo/vimeo.plugin.in.h:1
 msgid "Vimeo"
 msgstr "Vimeo"
@@ -2022,9 +2068,6 @@ msgstr "Gertaerak Zeitgeist gunera bidaltzeko plugina"
 #~ msgid "Quality setting for the audio visualization."
 #~ msgstr "Audioa bisualizatzeko kalitatearen ezarpena."
 
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Normala"
-
 #~ msgid "Large"
 #~ msgstr "Handia"
 
@@ -3059,9 +3102,6 @@ msgstr "Gertaerak Zeitgeist gunera bidaltzeko plugina"
 #~ msgid "%x"
 #~ msgstr "%x"
 
-#~ msgid "Genre: %s"
-#~ msgstr "Generoa: %s"
-
 #~ msgid "Released on: %s"
 #~ msgstr "Argitalpena: %s"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]