[gxml] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 30ab5508f78d1c7ce81bbb648601106a46991c74
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Tue Sep 13 11:45:28 2016 +0000

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |  169 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
 1 files changed, 161 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1201185..b099e40 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gxml gxml-0.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gxml&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-31 00:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:54-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-21 04:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-13 08:42-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -20,10 +20,18 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
 
-#: ../gxml/Document.vala:148
+#: ../gxml/Document.vala:151
 msgid "Invalid file"
 msgstr "Arquivo inválido"
 
+#: ../gxml/DomCharacter.vala:41
+msgid "Invalid offset for substring"
+msgstr "Deslocamento inválido para substring"
+
+#: ../gxml/DomCharacter.vala:57
+msgid "Invalid offset for replace data"
+msgstr "Deslocamento inválido para substituir dados"
+
 #: ../gxml/Enumeration.vala:88
 msgid "value is invalid"
 msgstr "o valor é inválido"
@@ -32,14 +40,159 @@ msgstr "o valor é inválido"
 msgid "text cannot be parsed to enumeration type:"
 msgstr "o texto não pode ser analisado como tipo de enumeração:"
 
-#: ../gxml/GXmlDocument.vala:49 ../gxml/TDocument.vala:475
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:55 ../gxml/TDocument.vala:475
 msgid "File doesn't exist"
 msgstr "O arquivo não existe"
 
-#: ../gxml/GXmlDocument.vala:73
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:79
 msgid "stream doesn't provide data"
 msgstr "fluxo não provê dados"
 
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:224
+msgid "Invalid element qualified name: multiple namespace prefixes"
+msgstr ""
+"Nome inválido de qualificador de elemento: há vários prefixos de nomes de "
+"espaço"
+
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:268
+msgid "Can't import a Document"
+msgstr "Não foi possível importar um documento"
+
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:270
+#, fuzzy
+msgid "Can't import a non Element type node to a Document"
+msgstr ""
+"Não foi possível importar tipo de nó não pertencente ao elemento em um "
+"documento"
+
+#: ../gxml/GXmlDocument.vala:294
+#, fuzzy
+msgid "Can't adopt a Document"
+msgstr "Não foi possível adotar um documento"
+
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:50 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:77
+msgid "DOM: No empty string could be toggle"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:52 ../gxml/GXmlDomCollections.vala:79
+#, fuzzy
+msgid "DOM: No white spaces should be included to toggle"
+msgstr "DOM: Não devem ser incluídos quaisquer espaços em branco no toggle"
+
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:59
+msgid "DOM: No empty string could be a token"
+msgstr "DOM: Nenhuma string vazia poderia ser um token"
+
+#: ../gxml/GXmlDomCollections.vala:61
+msgid "DOM: No white spaces should be included in token"
+msgstr "DOM: Não devem ser incluídos quaisquer espaços em branco no token"
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:50 ../gxml/GXmlDomRange.vala:78
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:151
+msgid "Invalid node type to start"
+msgstr "Tipo de nó inválido para se iniciar"
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:53 ../gxml/GXmlDomRange.vala:81
+msgid "Invalid offset for node to start: for document type"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:57 ../gxml/GXmlDomRange.vala:85
+msgid "Invalid offset for node to start: for character data"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:60 ../gxml/GXmlDomRange.vala:88
+msgid "Invalid offset for node to start: for children number"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:104 ../gxml/GXmlDomRange.vala:118
+msgid "Invalid node type to start before"
+msgstr "Tipo de nó inválido para se iniciar antes"
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:109 ../gxml/GXmlDomRange.vala:123
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:141
+msgid "Invalid node type to start after"
+msgstr "Tipo de nó inválido para se iniciar depois"
+
+#: ../gxml/GXmlDomRange.vala:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid element name"
+msgid "Invalid root's in range"
+msgstr "Nome de elemento inválido"
+
+#. FIXME:
+#: ../gxml/GXmlElement.vala:305
+msgid "DomElement query_selector is not implemented"
+msgstr "O elemento DOM query_selector não foi implementado"
+
+#. FIXME:
+#: ../gxml/GXmlElement.vala:309
+msgid "DomElement query_selector_all is not implemented"
+msgstr "O elemento DOM query_selector_all não foi implementado"
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:239 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:293
+msgid "Invalid document when addin item to collection"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:241 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:295
+msgid "This node collection is read only"
+msgstr "A coleção deste nó é somente leitura"
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:243 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:297
+msgid "This node attribute is already in use by other Element"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:245 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:299
+msgid "Trying to add an object to an Element, but it is not an attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:258 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:316
+#, c-format
+msgid "No node with name %s was found"
+msgstr "Nenhum nó com nome %s foi localizado"
+
+#: ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:260 ../gxml/GXmlHashMapAttr.vala:318
+msgid "Node collection is read only"
+msgstr "A coleção do nó é somente leitura"
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:258
+msgid "Can't find node position"
+msgstr "Não foi possível localizar a posição do nó"
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:289 ../gxml/GXmlNode.vala:320
+msgid "Invalid atemp to add invalid node type"
+msgstr "Tentativa inválida de adicionar tipo não válido de nó"
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:291
+msgid "Can't find child to insert node before"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:295 ../gxml/GXmlNode.vala:326
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid element name"
+msgid "Invalid atemp to insert a node"
+msgstr "Nome de elemento inválido"
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:302 ../gxml/GXmlNode.vala:333
+msgid "Invalid atemp to insert an invalid node type"
+msgstr "Tentativa inválida de inserir um tipo inválido de nó"
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:305 ../gxml/GXmlNode.vala:336
+msgid ""
+"Invalid atemp to insert a document's type or text node to a invalid parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:322
+msgid "Can't find child node to replace or child have a different parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlNode.vala:348
+msgid "Can't find child node to remove or child have a different parent"
+msgstr ""
+
+#: ../gxml/GXmlText.vala:42
+msgid "Invalid offset to split text"
+msgstr "Deslocamento inválido para dividir texto"
+
 #: ../gxml/libxml-ChildNodeList.vala:148
 #, c-format
 msgid "ref_child '%s' not found, was supposed to have '%s' inserted before it."
@@ -73,17 +226,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "O nó tentou interagir com um documento diferente do qual o mesmo pertence"
 
-#: ../gxml/Node.vala:180
+#: ../gxml/Node.vala:202
 msgid "Text node with NULL string"
 msgstr "O nó de texto com string NULA"
 
-#: ../gxml/SerializableEnum.vala:72
+#: ../gxml/SerializableEnum.vala:75
 msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value. Value is not set"
 msgstr ""
 "O valor não pôde ser analisado com um valor válido da enumeração. Valor não "
 "está definido"
 
-#: ../gxml/SerializableEnum.vala:75
+#: ../gxml/SerializableEnum.vala:78
 msgid "Value can't be parsed to a valid enumeration's value"
 msgstr "O valor não pôde ser analisado com um valor válido da enumeração"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]