[gnome-user-docs] Updated Finnish translation



commit d2051e05c73091d39ea7141dc29e97470e0419f6
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Mon Sep 12 18:49:09 2016 +0000

    Updated Finnish translation

 gnome-help/fi/fi.po | 1660 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 958 insertions(+), 702 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/fi/fi.po b/gnome-help/fi/fi.po
index dc44852..f347473 100644
--- a/gnome-help/fi/fi.po
+++ b/gnome-help/fi/fi.po
@@ -18,21 +18,21 @@
 #
 # Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2007-2012.
 # Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2015.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012, 2013, 2015, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-guide\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-06 09:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-06 20:15+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-23 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-12 21:45+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
 #. (itstool) path: p/link
 #: C/legal.xml:3
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Timo Jyrinki <timo jyrinki iki fi>, 2012.\n"
-"Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012-2015.\n"
+"Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2012-2016.\n"
 "\n"
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  Aleksi Kinnunen https://launchpad.net/~aleksi-kinnunen\n";
@@ -68,32 +68,31 @@ msgstr ""
 #: C/a11y-bouncekeys.page:18 C/a11y-braille.page:16 C/a11y-contrast.page:17
 #: C/a11y-dwellclick.page:18 C/a11y-font-size.page:17 C/a11y-mag.page:17
 #: C/a11y.page:13 C/a11y-right-click.page:18 C/a11y-screen-reader.page:15
-#: C/a11y-slowkeys.page:16 C/a11y-stickykeys.page:18
-#: C/a11y-visualalert.page:18 C/accounts-add.page:27 C/accounts-remove.page:23
-#: C/bluetooth.page:16 C/bluetooth-connect-device.page:27
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:21 C/bluetooth-visibility.page:16
-#: C/clock.page:13 C/disk.page:9 C/display-brightness.page:24
-#: C/files-browse.page:19 C/files-delete.page:19 C/files-lost.page:18
-#: C/files-open.page:17 C/files-preview.page:15 C/files-removedrive.page:9
-#: C/files-rename.page:17 C/files-search.page:17 C/files-select.page:9
-#: C/files-share.page:16 C/files.page:16 C/hardware-auth.page:9
-#: C/hardware.page:9 C/keyboard-cursor-blink.page:14
-#: C/keyboard-layouts.page:16 C/keyboard-nav.page:21
+#: C/a11y-slowkeys.page:16 C/a11y-stickykeys.page:18 C/a11y-visualalert.page:18
+#: C/accounts-add.page:27 C/accounts-remove.page:23 C/bluetooth.page:16
+#: C/bluetooth-connect-device.page:27 C/bluetooth-turn-on-off.page:21
+#: C/bluetooth-visibility.page:16 C/clock.page:13 C/disk.page:9
+#: C/display-brightness.page:24 C/files-browse.page:19 C/files-delete.page:19
+#: C/files-lost.page:18 C/files-open.page:17 C/files-preview.page:15
+#: C/files-removedrive.page:9 C/files-rename.page:17 C/files-search.page:17
+#: C/files-select.page:9 C/files-share.page:16 C/files.page:16
+#: C/hardware-auth.page:9 C/hardware.page:9 C/keyboard-cursor-blink.page:14
+#: C/keyboard-layouts.page:16 C/keyboard-nav.page:22
 #: C/keyboard-repeat-keys.page:14 C/keyboard.page:18 C/look-background.page:26
-#: C/media.page:9 C/mouse-doubleclick.page:18 C/mouse-lefthanded.page:18
+#: C/media.page:9 C/mouse-doubleclick.page:19 C/mouse-lefthanded.page:18
 #: C/mouse-middleclick.page:17 C/mouse-mousekeys.page:19
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:17 C/mouse-sensitivity.page:23
 #: C/mouse-touchpad-click.page:15 C/mouse-wakeup.page:17
 #: C/nautilus-behavior.page:19 C/nautilus-connect.page:15
 #: C/nautilus-display.page:12 C/nautilus-file-properties-basic.page:16
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18 C/nautilus-prefs.page:8
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:24 C/nautilus-prefs.page:8
 #: C/nautilus-preview.page:12 C/nautilus-views.page:17 C/net-findip.page:15
 #: C/net-macaddress.page:14 C/net-wireless-adhoc.page:18 C/net.page:11
 #: C/prefs-display.page:9 C/prefs-language.page:9 C/prefs.page:10
 #: C/printing-setup.page:27 C/privacy-purge.page:23
 #: C/privacy-screen-lock.page:17 C/screen-shot-record.page:18
 #: C/session-formats.page:15 C/session-language.page:18 C/shell-exit.page:17
-#: C/shell-introduction.page:16 C/shell-keyboard-shortcuts.page:16
+#: C/shell-introduction.page:16 C/shell-keyboard-shortcuts.page:17
 #: C/shell-windows-maximize.page:14 C/shell-windows-states.page:13
 #: C/shell-windows-tiled.page:13 C/sound-alert.page:15 C/sound-usemic.page:15
 #: C/sound-usespeakers.page:16 C/sound-volume.page:18
@@ -104,23 +103,22 @@ msgstr "Shaun McCance"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/a11y-bouncekeys.page:22 C/a11y-dwellclick.page:22 C/a11y-icon.page:16
-#: C/a11y-right-click.page:23 C/a11y-slowkeys.page:20
-#: C/a11y-stickykeys.page:22 C/accounts-disable-service.page:13
-#: C/accounts.page:13 C/bluetooth-problem-connecting.page:18
-#: C/files-browse.page:23 C/files-hidden.page:14 C/files-sort.page:13
-#: C/files-tilde.page:14 C/hardware-problems-graphics.page:9
-#: C/look-display-fuzzy.page:22 C/mouse-doubleclick.page:14
-#: C/mouse-lefthanded.page:14 C/mouse-mousekeys.page:15
-#: C/mouse-problem-notmoving.page:13 C/mouse-sensitivity.page:15
-#: C/nautilus-list.page:16 C/net-default-browser.page:14
-#: C/net-default-email.page:14 C/net-email-virus.page:15
-#: C/net-install-flash.page:13 C/net-manual.page:15
-#: C/net-othersconnect.page:15 C/net-othersedit.page:15 C/net-proxy.page:14
+#: C/a11y-right-click.page:23 C/a11y-slowkeys.page:20 C/a11y-stickykeys.page:22
+#: C/accounts-disable-service.page:13 C/accounts.page:13
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:18 C/files-browse.page:23
+#: C/files-hidden.page:14 C/files-sort.page:13 C/files-tilde.page:14
+#: C/hardware-problems-graphics.page:9 C/look-display-fuzzy.page:22
+#: C/mouse-doubleclick.page:15 C/mouse-lefthanded.page:14
+#: C/mouse-mousekeys.page:15 C/mouse-problem-notmoving.page:13
+#: C/mouse-sensitivity.page:15 C/nautilus-list.page:16
+#: C/net-default-browser.page:14 C/net-default-email.page:14
+#: C/net-email-virus.page:15 C/net-install-flash.page:13 C/net-manual.page:15
+#: C/net-othersconnect.page:15 C/net-othersedit.page:15 C/net-proxy.page:19
 #: C/net-slow.page:13 C/net-wireless-adhoc.page:14
 #: C/net-wireless-disconnecting.page:20 C/net-wireless-noconnection.page:14
 #: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:18
-#: C/power-batteryestimate.page:18 C/power-batterylife.page:23
-#: C/power-batteryoptimal.page:18 C/power-batterywindows.page:21
+#: C/power-batteryestimate.page:19 C/power-batterylife.page:24
+#: C/power-batteryoptimal.page:18 C/power-batterywindows.page:22
 #: C/power-othercountry.page:18 C/printing-2sided.page:13
 #: C/printing-cancel-job.page:14 C/printing-differentsize.page:13
 #: C/printing-envelopes.page:13 C/printing-order.page:13
@@ -132,8 +130,8 @@ msgstr "Phil Bull"
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/a11y-bouncekeys.page:26 C/a11y-contrast.page:21 C/a11y-dwellclick.page:26
 #: C/a11y-font-size.page:21 C/a11y-mag.page:21 C/a11y.page:17
-#: C/a11y-right-click.page:27 C/a11y-slowkeys.page:24
-#: C/a11y-stickykeys.page:26 C/a11y-visualalert.page:22 C/accounts-add.page:18
+#: C/a11y-right-click.page:27 C/a11y-slowkeys.page:24 C/a11y-stickykeys.page:26
+#: C/a11y-visualalert.page:22 C/accounts-add.page:18
 #: C/accounts-provider-not-available.page:17 C/accounts-remove.page:15
 #: C/accounts-which-application.page:19 C/accounts-whyadd.page:18
 #: C/backup-how.page:20 C/backup-thinkabout.page:21 C/backup-what.page:20
@@ -143,78 +141,79 @@ msgstr "Phil Bull"
 #: C/clock-calendar.page:21 C/clock-set.page:18 C/clock-timezone.page:19
 #: C/clock-world.page:14 C/color-assignprofiles.page:19
 #: C/color-calibrate-scanner.page:21 C/color-calibrate-screen.page:20
-#: C/color-howtoimport.page:19 C/contacts-add-remove.page:18
-#: C/contacts.page:13 C/contacts-connect.page:15
-#: C/contacts-edit-details.page:19 C/contacts-link-unlink.page:19
-#: C/contacts-search.page:18 C/contacts-setup.page:15 C/disk-benchmark.page:22
-#: C/disk-capacity.page:16 C/disk-check.page:17 C/display-brightness.page:32
+#: C/color-howtoimport.page:19 C/contacts-add-remove.page:18 C/contacts.page:13
+#: C/contacts-connect.page:15 C/contacts-edit-details.page:19
+#: C/contacts-link-unlink.page:19 C/contacts-search.page:18
+#: C/contacts-setup.page:15 C/disk-benchmark.page:22 C/disk-capacity.page:16
+#: C/disk-check.page:17 C/display-blank.page:21 C/display-brightness.page:32
 #: C/display-dual-monitors.page:17 C/files-autorun.page:22
 #: C/files-browse.page:27 C/files-copy.page:22 C/files-delete.page:27
 #: C/files-disc-write.page:12 C/files-hidden.page:18 C/files-lost.page:22
 #: C/files-removedrive.page:17 C/files-rename.page:25 C/files-search.page:21
 #: C/files-share.page:20 C/files-sort.page:21 C/files-templates.page:17
 #: C/files-tilde.page:18 C/files.page:20 C/keyboard-cursor-blink.page:26
-#: C/keyboard-layouts.page:25 C/keyboard-nav.page:13 C/keyboard-osk.page:23
+#: C/keyboard-layouts.page:25 C/keyboard-nav.page:14 C/keyboard-osk.page:23
 #: C/keyboard-repeat-keys.page:26 C/keyboard-shortcuts-set.page:17
 #: C/keyboard.page:26 C/look-background.page:34 C/look-display-fuzzy.page:26
-#: C/look-resolution.page:23 C/mouse-doubleclick.page:22
+#: C/look-resolution.page:23 C/mouse-doubleclick.page:23
 #: C/mouse-lefthanded.page:22 C/mouse-middleclick.page:21
 #: C/mouse-mousekeys.page:23 C/mouse-sensitivity.page:27
 #: C/mouse-touchpad-click.page:19 C/mouse-wakeup.page:22
 #: C/nautilus-behavior.page:23 C/nautilus-bookmarks-edit.page:16
 #: C/nautilus-connect.page:19 C/nautilus-display.page:16
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:22 C/nautilus-list.page:20
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:28 C/nautilus-list.page:20
 #: C/nautilus-preview.page:16 C/nautilus-views.page:21
 #: C/net-default-browser.page:18 C/net-default-email.page:18
 #: C/net-email.page:19 C/net-findip.page:23 C/net-fixed-ip-address.page:24
 #: C/net-macaddress.page:22 C/net-manual.page:19 C/net-mobile.page:17
-#: C/net-othersconnect.page:19 C/net-othersedit.page:19 C/net-proxy.page:22
+#: C/net-othersconnect.page:19 C/net-othersedit.page:19 C/net-proxy.page:27
 #: C/net-vpn-connect.page:19 C/net-what-is-ip-address.page:17
 #: C/net-wired-connect.page:17 C/net-wireless-adhoc.page:22
 #: C/net-wireless-airplane.page:18 C/net-wireless-connect.page:20
 #: C/net-wireless-hidden.page:18 C/net-wireless.page:24
-#: C/power-batterylife.page:31 C/power-nowireless.page:25
-#: C/power-whydim.page:19 C/prefs-language.page:13 C/prefs-sharing.page:13
-#: C/printing-setup.page:31 C/privacy.page:23
-#: C/privacy-history-recent-off.page:19 C/privacy-location.page:11
-#: C/privacy-purge.page:19 C/privacy-screen-lock.page:21
-#: C/screen-shot-record.page:23 C/session-formats.page:19
-#: C/session-language.page:26 C/session-screenlocks.page:19
-#: C/sharing-bluetooth.page:18 C/sharing-desktop.page:18
-#: C/sharing-displayname.page:13 C/sharing-media.page:16
-#: C/sharing-personal.page:16 C/shell-apps-favorites.page:18
-#: C/shell-apps-open.page:18 C/shell-introduction.page:20
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:21 C/shell-lockscreen.page:12
-#: C/shell-notifications.page:20 C/shell-windows-lost.page:17
-#: C/shell-workspaces-movewindow.page:20 C/sound-alert.page:19
-#: C/sound-usemic.page:19 C/sound-usespeakers.page:20
+#: C/power-autobrightness.page:13 C/power-autosuspend.page:14
+#: C/power-batteryestimate.page:27 C/power-batterylife.page:32
+#: C/power-batteryslow.page:18 C/power-batterywindows.page:26
+#: C/power-lowpower.page:25 C/power-nowireless.page:25 C/power-status.page:14
+#: C/power-whydim.page:20 C/power-wireless.page:13 C/power.page:17
+#: C/prefs-language.page:13 C/prefs-sharing.page:13 C/printing-setup.page:31
+#: C/privacy.page:23 C/privacy-history-recent-off.page:19
+#: C/privacy-location.page:11 C/privacy-purge.page:19
+#: C/privacy-screen-lock.page:21 C/screen-shot-record.page:23
+#: C/session-formats.page:19 C/session-language.page:26
+#: C/session-screenlocks.page:19 C/sharing-bluetooth.page:18
+#: C/sharing-desktop.page:18 C/sharing-displayname.page:13
+#: C/sharing-media.page:16 C/sharing-personal.page:16
+#: C/shell-apps-favorites.page:18 C/shell-apps-open.page:18
+#: C/shell-introduction.page:20 C/shell-keyboard-shortcuts.page:22
+#: C/shell-lockscreen.page:12 C/shell-notifications.page:20
+#: C/shell-windows-lost.page:17 C/shell-workspaces-movewindow.page:20
+#: C/sound-alert.page:19 C/sound-usemic.page:19 C/sound-usespeakers.page:20
 #: C/tips-specialchars.page:18 C/translate.page:16 C/user-add.page:23
 #: C/user-changepassword.page:21 C/user-delete.page:29
-#: C/user-goodpassword.page:25 C/wacom-left-handed.page:15
-#: C/wacom-mode.page:15 C/wacom-multi-monitor.page:15 C/wacom-stylus.page:15
-#: C/wacom.page:21
+#: C/user-goodpassword.page:25 C/wacom-left-handed.page:15 C/wacom-mode.page:15
+#: C/wacom-multi-monitor.page:15 C/wacom-stylus.page:15 C/wacom.page:21
 msgid "Michael Hill"
 msgstr "Michael Hill"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/a11y-bouncekeys.page:30 C/a11y-contrast.page:25 C/a11y-dwellclick.page:30
 #: C/a11y-font-size.page:25 C/a11y-mag.page:25 C/a11y.page:21
-#: C/a11y-right-click.page:31 C/a11y-slowkeys.page:28
-#: C/a11y-stickykeys.page:30 C/a11y-visualalert.page:26 C/accounts-add.page:22
-#: C/accounts-remove.page:19 C/accounts-whyadd.page:22
-#: C/bluetooth-connect-device.page:35 C/bluetooth-remove-connection.page:30
-#: C/bluetooth-send-file.page:31 C/bluetooth-turn-on-off.page:30
-#: C/bluetooth-visibility.page:25 C/clock-calendar.page:25
-#: C/clock-timezone.page:23 C/color-assignprofiles.page:23
-#: C/color-calibrate-scanner.page:25 C/color-calibrate-screen.page:24
-#: C/color-howtoimport.page:23 C/color-notifications.page:18
-#: C/color-testing.page:18 C/contacts-add-remove.page:22
-#: C/contacts-connect.page:20 C/contacts-edit-details.page:23
-#: C/contacts-link-unlink.page:23 C/contacts-search.page:22
-#: C/display-brightness.page:28 C/display-brightness.page:36
-#: C/display-dual-monitors.page:21 C/keyboard-key-menu.page:19
-#: C/keyboard-key-super.page:18 C/keyboard-layouts.page:33
-#: C/keyboard-nav.page:26 C/keyboard-osk.page:27
+#: C/a11y-right-click.page:31 C/a11y-slowkeys.page:28 C/a11y-stickykeys.page:30
+#: C/a11y-visualalert.page:26 C/accounts-add.page:22 C/accounts-remove.page:19
+#: C/accounts-whyadd.page:22 C/bluetooth-connect-device.page:35
+#: C/bluetooth-remove-connection.page:30 C/bluetooth-send-file.page:31
+#: C/bluetooth-turn-on-off.page:30 C/bluetooth-visibility.page:25
+#: C/clock-calendar.page:25 C/clock-timezone.page:23
+#: C/color-assignprofiles.page:23 C/color-calibrate-scanner.page:25
+#: C/color-calibrate-screen.page:24 C/color-howtoimport.page:23
+#: C/color-notifications.page:18 C/color-testing.page:18
+#: C/contacts-add-remove.page:22 C/contacts-connect.page:20
+#: C/contacts-edit-details.page:23 C/contacts-link-unlink.page:23
+#: C/contacts-search.page:22 C/display-brightness.page:28
+#: C/display-brightness.page:36 C/display-dual-monitors.page:21
+#: C/keyboard-key-menu.page:19 C/keyboard-key-super.page:18
+#: C/keyboard-layouts.page:33 C/keyboard-nav.page:27 C/keyboard-osk.page:27
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:33 C/look-background.page:42
 #: C/look-resolution.page:31 C/mouse-lefthanded.page:26
 #: C/mouse-middleclick.page:25 C/mouse-mousekeys.page:27
@@ -222,19 +221,18 @@ msgstr "Michael Hill"
 #: C/nautilus-views.page:25 C/net-default-browser.page:22
 #: C/net-default-email.page:22 C/net-findip.page:27
 #: C/net-fixed-ip-address.page:19 C/net-macaddress.page:26
-#: C/net-othersconnect.page:23 C/net-othersedit.page:23 C/net-proxy.page:26
+#: C/net-othersconnect.page:23 C/net-othersedit.page:23 C/net-proxy.page:31
 #: C/net-vpn-connect.page:23 C/net-wireless-airplane.page:23
-#: C/net-wireless-hidden.page:22 C/net.page:15 C/power-batteryestimate.page:22
-#: C/power-batterylife.page:27 C/power-batteryoptimal.page:22
-#: C/power-closelid.page:19 C/power-lowpower.page:16
-#: C/power-nowireless.page:21 C/power-suspendfail.page:20
-#: C/power-suspend.page:18 C/power-whydim.page:23
+#: C/net-wireless-hidden.page:22 C/net.page:15 C/power-batteryestimate.page:23
+#: C/power-batterylife.page:28 C/power-batteryoptimal.page:22
+#: C/power-closelid.page:19 C/power-lowpower.page:17 C/power-nowireless.page:21
+#: C/power-suspendfail.page:20 C/power-suspend.page:18 C/power-whydim.page:24
 #: C/printing-setup-default-printer.page:28 C/printing-to-file.page:13
 #: C/session-fingerprint.page:24 C/session-screenlocks.page:23
 #: C/sharing.page:18 C/sharing-desktop.page:14 C/shell-exit.page:29
-#: C/shell-introduction.page:24 C/shell-keyboard-shortcuts.page:25
-#: C/shell-notifications.page:24 C/shell-overview.page:18
-#: C/sound-alert.page:23 C/sound-usemic.page:23 C/sound-usespeakers.page:24
+#: C/shell-introduction.page:24 C/shell-keyboard-shortcuts.page:26
+#: C/shell-notifications.page:24 C/shell-overview.page:18 C/sound-alert.page:23
+#: C/sound-usemic.page:23 C/sound-usespeakers.page:24
 #: C/tips-specialchars.page:22 C/user-add.page:27 C/user-admin-change.page:20
 #: C/user-admin-explain.page:19 C/user-admin-problems.page:22
 #: C/user-autologin.page:15 C/user-changepassword.page:25
@@ -270,8 +268,10 @@ msgstr ""
 #: C/a11y-bouncekeys.page:46 C/a11y-contrast.page:43 C/a11y-dwellclick.page:51
 #: C/a11y-font-size.page:39 C/a11y-icon.page:40 C/a11y-mag.page:41
 #: C/a11y-right-click.page:46 C/a11y-screen-reader.page:37
-#: C/a11y-slowkeys.page:49 C/a11y-stickykeys.page:52
-#: C/a11y-visualalert.page:47 C/keyboard-osk.page:49 C/mouse-mousekeys.page:46
+#: C/a11y-slowkeys.page:49 C/a11y-stickykeys.page:52 C/a11y-visualalert.page:47
+#: C/keyboard-cursor-blink.page:47 C/keyboard-osk.page:49
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:50 C/mouse-doubleclick.page:45
+#: C/mouse-mousekeys.page:46
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
@@ -286,9 +286,10 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/a11y-bouncekeys.page:50 C/a11y-contrast.page:47 C/a11y-dwellclick.page:55
 #: C/a11y-font-size.page:43 C/a11y-icon.page:44 C/a11y-mag.page:45
-#: C/a11y-right-click.page:50 C/a11y-slowkeys.page:53
-#: C/a11y-stickykeys.page:56 C/a11y-visualalert.page:51 C/keyboard-osk.page:53
-#: C/mouse-mousekeys.page:55
+#: C/a11y-right-click.page:50 C/a11y-slowkeys.page:53 C/a11y-stickykeys.page:56
+#: C/a11y-visualalert.page:51 C/keyboard-cursor-blink.page:51
+#: C/keyboard-osk.page:53 C/keyboard-repeat-keys.page:54
+#: C/mouse-doubleclick.page:47 C/mouse-mousekeys.page:55
 #, fuzzy
 #| msgid "Click on <gui>Universal Access</gui>."
 msgid "Click on <gui>Universal Access</gui> to open the panel."
@@ -388,7 +389,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/a11y-braille.page:34 C/a11y-screen-reader.page:33
-#| msgid "<link action=\"install:vino\" style=\"button\">Install Vino</link>"
 msgid "<link style=\"button\" action=\"install:orca\">Install Orca</link>"
 msgstr "<link style=\"button\" action=\"install:orca\">Asenna Orca</link>"
 
@@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "Näppäimistön käyttö"
 #: C/a11y-right-click.page:20 C/accounts-whyadd.page:15 C/contacts.page:15
 #: C/contacts-connect.page:17 C/contacts-setup.page:17
 #: C/files-removedrive.page:19 C/keyboard-layouts.page:18
-#: C/keyboard-nav.page:23 C/mouse-wakeup.page:24 C/screen-shot-record.page:20
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:18 C/shell-lockscreen.page:14
+#: C/keyboard-nav.page:24 C/mouse-wakeup.page:24 C/screen-shot-record.page:20
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:19 C/shell-lockscreen.page:14
 #: C/shell-windows-states.page:15 C/status-icons.page:15
 #: C/wacom-left-handed.page:17 C/wacom-mode.page:17
 #: C/wacom-multi-monitor.page:17 C/wacom-stylus.page:17
@@ -940,11 +940,17 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/a11y-right-click.page:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse "
+#| "button where you would normally right-click, then release. The pointer "
+#| "fills with blue as you hold down the left mouse button. Once it is "
+#| "entirely blue, release the mouse button to right-click."
 msgid ""
 "To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse "
 "button where you would normally right-click, then release. The pointer fills "
-"with blue as you hold down the left mouse button. Once it is entirely blue, "
-"release the mouse button to right-click."
+"with a different color as you hold down the left mouse button. Once it will "
+"change this color entirely, release the mouse button to right-click."
 msgstr ""
 "Hiiren oikean painikkeen painalluksen simulointi onnistuu painamalla hiiren "
 "vasen painike pohjaan kohdassa, jossa haluat oikean painikkeen painalluksen "
@@ -1396,47 +1402,45 @@ msgid "A few tips on using the desktop help guide."
 msgstr "Vinkkejä työpöytäoppaan käyttöön."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/about-this-guide.page:10 C/backup-check.page:12
-#: C/backup-frequency.page:16 C/backup-how.page:16 C/backup-restore.page:15
-#: C/backup-thinkabout.page:17 C/backup-what.page:12 C/backup-where.page:13
-#: C/backup-why.page:13 C/clock-calendar.page:17 C/clock-set.page:14
-#: C/clock-timezone.page:15 C/disk-benchmark.page:14 C/disk-capacity.page:8
-#: C/disk-check.page:9 C/disk-format.page:9 C/disk-partitions.page:9
-#: C/display-brightness.page:16 C/files-autorun.page:18 C/files-lost.page:14
-#: C/files-recover.page:14 C/files-rename.page:13 C/files-search.page:13
-#: C/gnome-classic.page:12 C/hardware-cardreader.page:14
-#: C/hardware-driver.page:11 C/keyboard-key-super.page:14
-#: C/look-background.page:14 C/look-display-fuzzy.page:14
-#: C/look-resolution.page:15 C/music-cantplay-drm.page:9
-#: C/music-player-ipodtransfer.page:9 C/music-player-newipod.page:9
-#: C/net-antivirus.page:12 C/net-mobile.page:13 C/net-vpn-connect.page:15
-#: C/net-wired-connect.page:13 C/net-wireless-airplane.page:14
-#: C/net-wireless-connect.page:16 C/net-wireless-find.page:17
-#: C/net-wireless-hidden.page:14
+#: C/about-this-guide.page:10 C/backup-check.page:12 C/backup-frequency.page:16
+#: C/backup-how.page:16 C/backup-restore.page:15 C/backup-thinkabout.page:17
+#: C/backup-what.page:12 C/backup-where.page:13 C/backup-why.page:13
+#: C/clock-calendar.page:17 C/clock-set.page:14 C/clock-timezone.page:15
+#: C/disk-benchmark.page:14 C/disk-capacity.page:8 C/disk-check.page:9
+#: C/disk-format.page:9 C/disk-partitions.page:9 C/display-brightness.page:16
+#: C/files-autorun.page:18 C/files-lost.page:14 C/files-recover.page:14
+#: C/files-rename.page:13 C/files-search.page:13 C/gnome-classic.page:12
+#: C/hardware-cardreader.page:14 C/hardware-driver.page:11
+#: C/keyboard-key-super.page:14 C/look-background.page:14
+#: C/look-display-fuzzy.page:14 C/look-resolution.page:15
+#: C/music-cantplay-drm.page:9 C/music-player-ipodtransfer.page:9
+#: C/music-player-newipod.page:9 C/net-antivirus.page:12 C/net-mobile.page:13
+#: C/net-vpn-connect.page:15 C/net-wired-connect.page:13
+#: C/net-wireless-airplane.page:14 C/net-wireless-connect.page:16
+#: C/net-wireless-find.page:17 C/net-wireless-hidden.page:14
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:18
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:18
 #: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:18
 #: C/net-wireless-troubleshooting.page:18 C/net-wireless-wepwpa.page:14
-#: C/power-batteryestimate.page:14 C/power-batterylife.page:19
-#: C/power-batteryoptimal.page:14 C/power-batteryslow.page:13
-#: C/power-batterywindows.page:17 C/power-closelid.page:15
+#: C/power-batteryestimate.page:15 C/power-batterylife.page:20
+#: C/power-batteryoptimal.page:14 C/power-batteryslow.page:14
+#: C/power-batterywindows.page:18 C/power-closelid.page:15
 #: C/power-constantfan.page:14 C/power-hotcomputer.page:14
-#: C/power-lowpower.page:12 C/power-nowireless.page:17
+#: C/power-lowpower.page:13 C/power-nowireless.page:17
 #: C/power-othercountry.page:14 C/power-suspendfail.page:16
-#: C/power-suspend.page:14 C/power-whydim.page:15
-#: C/power-willnotturnon.page:14 C/printing-streaks.page:14
-#: C/session-fingerprint.page:15 C/session-language.page:14
-#: C/session-screenlocks.page:15 C/shell-apps-favorites.page:14
-#: C/shell-apps-open.page:14 C/shell-overview.page:14
-#: C/shell-windows-lost.page:13 C/shell-windows-switching.page:16
-#: C/shell-windows.page:12 C/shell-workspaces-movewindow.page:16
-#: C/shell-workspaces-switch.page:14 C/shell-workspaces.page:14
-#: C/sound-broken.page:14 C/sound-crackle.page:13 C/sound-nosound.page:13
-#: C/user-accounts.page:14 C/user-add.page:15 C/user-admin-change.page:16
-#: C/user-admin-explain.page:15 C/user-admin-problems.page:18
-#: C/user-changepassword.page:17 C/user-changepicture.page:16
-#: C/user-delete.page:21 C/user-goodpassword.page:13 C/video-dvd.page:13
-#: C/video-sending.page:14
+#: C/power-suspend.page:14 C/power-whydim.page:16 C/power-willnotturnon.page:14
+#: C/printing-streaks.page:14 C/session-fingerprint.page:15
+#: C/session-language.page:14 C/session-screenlocks.page:15
+#: C/shell-apps-favorites.page:14 C/shell-apps-open.page:14
+#: C/shell-overview.page:14 C/shell-windows-lost.page:13
+#: C/shell-windows-switching.page:16 C/shell-windows.page:12
+#: C/shell-workspaces-movewindow.page:16 C/shell-workspaces-switch.page:14
+#: C/shell-workspaces.page:14 C/sound-broken.page:14 C/sound-crackle.page:13
+#: C/sound-nosound.page:13 C/user-accounts.page:14 C/user-add.page:15
+#: C/user-admin-change.page:16 C/user-admin-explain.page:15
+#: C/user-admin-problems.page:18 C/user-changepassword.page:17
+#: C/user-changepicture.page:16 C/user-delete.page:21
+#: C/user-goodpassword.page:13 C/video-dvd.page:13 C/video-sending.page:14
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "Gnomen dokumentointiprojekti"
 
@@ -1526,16 +1530,16 @@ msgstr "-- Gnomen dokumentaatioryhmä"
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:17 C/clock-timezone.page:27
 #: C/files-delete.page:23 C/files-removedrive.page:13 C/files-rename.page:21
 #: C/files-sort.page:17 C/files.page:24 C/more-help.page:14
-#: C/net-findip.page:19 C/net-fixed-ip-address.page:15
-#: C/net-macaddress.page:18 C/net-what-is-ip-address.page:13
-#: C/net-wireless-disconnecting.page:15 C/printing-2sided.page:17
-#: C/printing-cancel-job.page:18 C/printing-differentsize.page:17
-#: C/printing-envelopes.page:17 C/printing-name-location.page:20
-#: C/printing-order.page:17 C/printing-paperjam.page:14
-#: C/printing-setup-default-printer.page:15 C/printing-setup.page:19
-#: C/privacy.page:18 C/privacy-history-recent-off.page:15
-#: C/privacy-purge.page:15 C/privacy-screen-lock.page:25
-#: C/session-fingerprint.page:29 C/sharing-desktop.page:22
+#: C/net-findip.page:19 C/net-fixed-ip-address.page:15 C/net-macaddress.page:18
+#: C/net-what-is-ip-address.page:13 C/net-wireless-disconnecting.page:15
+#: C/printing-2sided.page:17 C/printing-cancel-job.page:18
+#: C/printing-differentsize.page:17 C/printing-envelopes.page:17
+#: C/printing-name-location.page:20 C/printing-order.page:17
+#: C/printing-paperjam.page:14 C/printing-setup-default-printer.page:15
+#: C/printing-setup.page:19 C/privacy.page:18
+#: C/privacy-history-recent-off.page:15 C/privacy-purge.page:15
+#: C/privacy-screen-lock.page:25 C/session-fingerprint.page:29
+#: C/sharing-desktop.page:22
 msgid "Jim Campbell"
 msgstr "Jim Campbell"
 
@@ -1602,7 +1606,6 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-add.page:48 C/accounts-disable-service.page:40
 #: C/accounts-remove.page:54
-#| msgid "Click on <gui>Universal Access</gui>."
 msgid "Click on <gui>Online Accounts</gui> to open the panel."
 msgstr "Napsauta <gui>Verkkotilit</gui>."
 
@@ -1615,7 +1618,6 @@ msgstr "Paina <gui>Kirjoita</gui> aloittaaksesi tallennuksen."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-add.page:55
-#| msgid "Select the account you wish to remove."
 msgid "Select the type of account which you want to add."
 msgstr "Valitse tilin tyyppi, jonka haluat lisätä."
 
@@ -1737,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/accounts-provider-not-available.page:13
 #: C/accounts-which-application.page:14 C/help-irc.page:12
-#: C/help-mailing-list.page:17 C/net-proxy.page:18
+#: C/help-mailing-list.page:17 C/net-proxy.page:23
 msgid "Baptiste Mille-Mathias"
 msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
 
@@ -1852,7 +1854,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/accounts-which-application.page:32
-#| msgid "Other search applications"
 msgid "Online services and applications"
 msgstr "Verkkopalvelut ja sovellukset"
 
@@ -1888,7 +1889,7 @@ msgstr "Keskustelu"
 #: C/accounts-which-application.page:55
 msgid ""
 "The Chat service allows you to chat with your contacts on popular instant "
-"messaging platforms. It is used used by the <app>Empathy</app> application."
+"messaging platforms. It is used by the <app>Empathy</app> application."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
@@ -1921,7 +1922,7 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/title
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/accounts-which-application.page:75
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:40
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:43
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
@@ -1935,8 +1936,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/accounts-which-application.page:84 C/keyboard-shortcuts-set.page:98
+#: C/accounts-which-application.page:84
 msgid "Mail"
 msgstr "Sähköposti"
 
@@ -1949,8 +1949,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/accounts-which-application.page:96
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "Photos"
 msgid "Photos"
 msgstr "Kuvat"
 
@@ -1964,14 +1962,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/accounts-which-application.page:103
-#| msgid "Printer problems"
 msgid "Printers"
 msgstr "Tulostimet"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-which-application.page:104
 msgid ""
-"The Print service allows you to send a PDF copy to a provider from within "
+"The Printers service allows you to send a PDF copy to a provider from within "
 "the print dialog of any application. The provider might provide print "
 "services, or it might just serve as storage for the PDF, which you can "
 "download and print later."
@@ -1985,9 +1982,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/accounts-which-application.page:112
 msgid ""
-"The Read Later service allows you to save a web page to an external services "
-"so that you can read it later on another device. No applications currently "
-"use this service."
+"The Read Later service allows you to save a web page to external services so "
+"that you can read it later on another device. No applications currently use "
+"this service."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
@@ -2002,7 +1999,6 @@ msgstr "Mitä hyötyä on sähköpostin tai sosiaalisen median tilien lisäämis
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/accounts-whyadd.page:30
-#| msgid "Why should I add an account?"
 msgid "Why add an account?"
 msgstr "Miksi lisäisin tilin?"
 
@@ -2087,13 +2083,13 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/backup-check.page:16 C/bluetooth-connect-device.page:39
-#: C/bluetooth-problem-connecting.page:26
-#: C/bluetooth-remove-connection.page:35 C/bluetooth-send-file.page:36
-#: C/bluetooth-turn-on-off.page:35 C/bluetooth-visibility.page:30
-#: C/files-autorun.page:30 C/files-browse.page:31 C/files-delete.page:31
-#: C/files-hidden.page:22 C/files-lost.page:26 C/files-preview.page:19
-#: C/files-recover.page:18 C/files-rename.page:29 C/files-search.page:25
-#: C/files-templates.page:21 C/files-tilde.page:22 C/nautilus-behavior.page:31
+#: C/bluetooth-problem-connecting.page:26 C/bluetooth-remove-connection.page:35
+#: C/bluetooth-send-file.page:36 C/bluetooth-turn-on-off.page:35
+#: C/bluetooth-visibility.page:30 C/files-autorun.page:30
+#: C/files-browse.page:31 C/files-delete.page:31 C/files-hidden.page:22
+#: C/files-lost.page:26 C/files-preview.page:19 C/files-recover.page:18
+#: C/files-rename.page:29 C/files-search.page:25 C/files-templates.page:21
+#: C/files-tilde.page:22 C/nautilus-behavior.page:31
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:20 C/nautilus-connect.page:23
 #: C/nautilus-display.page:20 C/nautilus-file-properties-basic.page:20
 #: C/nautilus-list.page:29 C/nautilus-preview.page:20 C/nautilus-views.page:29
@@ -2178,7 +2174,7 @@ msgstr ""
 #: C/mouse-sensitivity.page:19 C/mouse-wakeup.page:12 C/mouse.page:13
 #: C/nautilus-behavior.page:15 C/nautilus-bookmarks-edit.page:12
 #: C/nautilus-file-properties-basic.page:12
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:14 C/nautilus-views.page:13
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:20 C/nautilus-views.page:13
 #: C/printing-booklet-duplex.page:13 C/printing-booklet-singlesided.page:13
 #: C/printing-booklet.page:13 C/screen-shot-record.page:13 C/translate.page:11
 #: C/user-delete.page:17 C/user-goodpassword.page:21
@@ -2467,8 +2463,7 @@ msgid "Hidden files"
 msgstr "Piilotetut tiedostot"
 
 #. (itstool) path: media/span
-#: C/backup-thinkabout.page:53 C/files-hidden.page:53 C/files-hidden.page:59
-#: C/hardware-cardreader.page:44
+#: C/backup-thinkabout.page:53
 #, fuzzy
 #| msgid "Window operations"
 msgid "View options"
@@ -2843,7 +2838,7 @@ msgid "Bluetooth problems"
 msgstr "Bluetooth-ongelmat"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/bluetooth.page:56 C/color.page:33 C/power.page:42
+#: C/bluetooth.page:56 C/color.page:33 C/power.page:53
 msgid "Problems"
 msgstr "Ongelmat"
 
@@ -2902,7 +2897,6 @@ msgstr ""
 #: C/bluetooth-connect-device.page:60 C/bluetooth-remove-connection.page:73
 #: C/bluetooth-send-file.page:68 C/bluetooth-turn-on-off.page:71
 #: C/sharing-bluetooth.page:45
-#| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
 msgid "Click on <gui>Bluetooth</gui> to open the panel."
 msgstr "Napsauta <gui>Bluetooth</gui>."
 
@@ -3070,7 +3064,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:58
-#| msgid "Adapter not switched on"
 msgid "Adapter is not switched on"
 msgstr "Sovitinta ei ole kytketty päälle"
 
@@ -3562,10 +3555,6 @@ msgstr "Kalibrointi"
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/clock-calendar.page:66 C/shell-introduction.page:166
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/shell-appts.png' "
-#| "md5='3bd352466637914eaabacc29774c408d'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-appts.png' md5='2bfebd76895fcf7ca89f4503fe390b1e'"
@@ -3588,7 +3577,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/clock-calendar.page:31
-#| msgid "Display your appointments in the calendar at the top of the screen."
 msgid ""
 "Display your appointments in the calendar area at the top of the screen."
 msgstr "Aseta kalenterimerkintäsi näkyviin näytön yläpalkin kalenteriin."
@@ -3785,20 +3773,19 @@ msgstr ""
 #: C/clock-world.page:30
 msgid ""
 "Most distributions come with <app>Clocks</app> installed by default. If "
-"yours does not, you may need to install it using your distribution package "
+"yours does not, you may need to install it using your distribution's package "
 "manager."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/clock-world.page:35
-#| msgid "To add a contact:"
 msgid "To add a world clock:"
 msgstr "Lisää maailmankello seuraavasti:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/clock-world.page:42
 msgid ""
-"Click the <gui>Add world clocks...</gui> link under the calendar to launch "
+"Click the <gui>Add world clocks…</gui> link under the calendar to launch "
 "<app>Clocks</app>."
 msgstr ""
 
@@ -3817,7 +3804,8 @@ msgstr ""
 #| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>."
 msgid ""
 "In the <app>Clocks</app> window, click <gui style=\"button\">New</gui> "
-"button or <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> to add a new city."
+"button or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> to add a new "
+"city."
 msgstr ""
 "Napsauta <guiseq><gui>Muokkaa</gui><gui>Leikkaa</gui></guiseq>, tai paina "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>."
@@ -3856,10 +3844,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/clock.page:19
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"clock-set\">Set date and time</link>, <link xref=\"clock-"
-#| "timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
-#| "appointments</link>…"
 msgid ""
 "<link xref=\"clock-set\">Set date and time</link>, <link xref=\"clock-world"
 "\">world clocks</link>, <link xref=\"clock-timezone\">timezone</link>, <link "
@@ -3896,7 +3880,7 @@ msgstr "Kuinka kohdistan profiileja laitteisiin?"
 #: C/color-assignprofiles.page:34
 msgid ""
 "You may want to assign a color profile for your screen or printer so that "
-"the colours which it shows are more accurate."
+"the colors which it shows are more accurate."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -4153,7 +4137,7 @@ msgstr "Kuinka kalibroin näyttöni?"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/color-calibrate-screen.page:36
 msgid ""
-"You can calibrate your screen so that it shows more accurate colour. This is "
+"You can calibrate your screen so that it shows more accurate color. This is "
 "especially useful if you are involved in digital photography, design or "
 "artwork."
 msgstr ""
@@ -5289,7 +5273,6 @@ msgstr "Yhteystiedon lisääminen:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/contacts-add-remove.page:38
-#| msgid "Press <gui style=\"button\">New</gui>."
 msgid "Press the <gui style=\"button\">+</gui> button."
 msgstr "Napsauta <gui style=\"button\">+</gui>."
 
@@ -5313,7 +5296,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/contacts-add-remove.page:46
-#| msgid "Press <gui style=\"button\">New</gui>."
 msgid "Press <gui style=\"button\">Add</gui>."
 msgstr "Napsauta <gui style=\"button\">Lisää</gui>."
 
@@ -5332,8 +5314,9 @@ msgstr "Valitse haluamasi yhteystieto vasemmasta paneelista."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/contacts-add-remove.page:57 C/contacts-edit-details.page:42
+#: C/contacts-link-unlink.page:69
 msgid ""
-"Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-rigth corner of "
+"Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-right corner of "
 "<app>Contacts</app>."
 msgstr ""
 
@@ -5536,13 +5519,6 @@ msgstr ""
 "Valitse yhteystieto, jonka linkityksen haluat purkaa, vasemmasta paneelista."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/contacts-link-unlink.page:69
-msgid ""
-"Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-right corner of "
-"<app>Contacts</app>."
-msgstr ""
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/contacts-link-unlink.page:73
 #, fuzzy
 #| msgid "Click <gui style=\"button\">Create Contact</gui>."
@@ -5725,7 +5701,8 @@ msgstr "Valitse asema <gui>Levyasemat</gui>-luettelosta."
 #| msgid ""
 #| "Click the icon at the far right of the top panel and select <gui>System "
 #| "Settings</gui>."
-msgid "Click the gear button and select <gui>Benchmark…</gui> from the menu."
+msgid ""
+"Click the menu button and select <gui>Benchmark disk…</gui> from the menu."
 msgstr ""
 "Napsauta kuvaketta oikeassa yläkulmassa ja valitse "
 "<gui>Järjestelmäasetukset</gui>."
@@ -5993,8 +5970,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/disk-check.page:51
 msgid ""
-"Click the gear icon and select <gui>SMART Data &amp; Self Tests…</gui>. The "
-"<gui>Overall Assessment</gui> should say \"Disk is OK\"."
+"Click the menu button and select <gui>SMART Data &amp; Self-Tests…</gui>. "
+"The <gui>Overall Assessment</gui> should say \"Disk is OK\"."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -6112,8 +6089,8 @@ msgstr ""
 #| "In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click "
 #| "<gui>Format Volume</gui>."
 msgid ""
-"In the toolbar underneath the <gui>Volumes</gui> section, click the gear "
-"icon. Then click <gui>Format…</gui>."
+"In the toolbar underneath the <gui>Volumes</gui> section, click the menu "
+"button. Then click <gui>Format…</gui>."
 msgstr ""
 "Taltiot-osiossa, paina <gui>Irrota taltio</gui>. Sen jälkeen paina "
 "<gui>Alusta taltio</gui>."
@@ -6324,7 +6301,7 @@ msgid ""
 "One primary partition must contain information that your computer uses to "
 "start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
 "partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, select the "
-"partition and click the gear button in the toolbar underneath the partition "
+"partition and click the menu button in the toolbar underneath the partition "
 "list. Then, click <gui>Edit Partition…</gui> and look at its <gui>Flags</"
 "gui>. External media such as USB drives and CDs may also contain a bootable "
 "volume."
@@ -6352,41 +6329,43 @@ msgid "Disks &amp; storage"
 msgstr "Levyt ja tiedon tallennus"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/display-blank.page:16 C/gnome-classic.page:16 C/gnome-version.page:9
-#: C/power-closelid.page:23 C/power-lowpower.page:20
+#: C/display-blank.page:17 C/gnome-classic.page:16 C/gnome-version.page:9
+#: C/power-closelid.page:23 C/power-lowpower.page:21
 #: C/printing-booklet-duplex.page:17 C/printing-booklet-singlesided.page:17
 #: C/translate.page:20
 msgid "Petr Kovar"
 msgstr "Petr Kovar"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/display-blank.page:22
+#: C/display-blank.page:28
 msgid "Change the screen blanking time to save power."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/display-blank.page:25
+#: C/display-blank.page:31
 #, fuzzy
 #| msgid "Read screen in Braille"
 msgid "Set screen blanking time"
 msgstr "Lue näytön sisältöä pistekirjoituksella"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/display-blank.page:27
+#: C/display-blank.page:33
 msgid ""
 "To save power, you can adjust the time before the screen blanks when left "
 "idle. You can also disable the blanking completely."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/display-blank.page:31
+#: C/display-blank.page:37
 #, fuzzy
 #| msgid "You can stop the screen from dimming itself:"
 msgid "To set the screen blanking time:"
 msgstr "Voit estää näyttöä himmentymästä:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/display-blank.page:33 C/display-brightness.page:67 C/power-whydim.page:48
+#: C/display-blank.page:39 C/display-brightness.page:67
+#: C/power-autobrightness.page:33 C/power-autosuspend.page:32
+#: C/power-status.page:31 C/power-whydim.page:49 C/power-wireless.page:31
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
@@ -6399,21 +6378,23 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/display-blank.page:37 C/display-brightness.page:71 C/power-whydim.page:52
+#: C/display-blank.page:43 C/display-brightness.page:71
+#: C/power-autobrightness.page:37 C/power-autosuspend.page:36
+#: C/power-whydim.page:53 C/power-wireless.page:35
 #, fuzzy
 #| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
 msgid "Click <gui>Power</gui> to open the panel."
 msgstr "Napsauta <gui>Printers</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/display-blank.page:40
+#: C/display-blank.page:46
 msgid ""
 "Use the <gui>Blank screen</gui> drop-down list under <gui>Power Saving</gui> "
-"to set the blank screen time, or disable the blanking completely."
+"to set the time until the screen blanks, or disable the blanking completely."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/display-blank.page:47
+#: C/display-blank.page:53
 msgid ""
 "When your computer is left idle, the screen will automatically lock itself "
 "for security reasons. To change this behavior, see <link xref=\"session-"
@@ -6617,7 +6598,7 @@ msgstr ""
 #: C/files-autorun.page:26 C/keyboard-cursor-blink.page:30
 #: C/keyboard-repeat-keys.page:30 C/keyboard-shortcuts-set.page:29
 #: C/look-background.page:38 C/look-display-fuzzy.page:30
-#: C/look-resolution.page:27 C/mouse-doubleclick.page:26
+#: C/look-resolution.page:27 C/mouse-doubleclick.page:27
 #: C/shell-apps-open.page:22 C/shell-windows-switching.page:20
 msgid "Shobha Tyagi"
 msgstr "Shobha Tyagi"
@@ -6980,8 +6961,8 @@ msgid ""
 "not see the sidebar, click <gui>Files</gui> in the top bar and then select "
 "<gui>Sidebar</gui>. You can add bookmarks to folders that you use often and "
 "they will appear in the sidebar. Drag a folder to the sidebar, and drop it "
-"over <gui>New bookmark</gui>, or click the window menu and then select <gui "
-"style=\"menuitem\">Bookmark this Location</gui>."
+"over <gui>New bookmark</gui>, which appears dynamically, or click the window "
+"menu and then select <gui style=\"menuitem\">Bookmark this Location</gui>."
 msgstr ""
 "Yleisimmät sijainnit ovat näkyvissä tiedostonhallinnan <em>sivupaneelissa</"
 "em>. Jos et näe sivupaneelia, napsauta nuolta ikkunan oikeassa yläkulmassa "
@@ -7582,10 +7563,9 @@ msgstr "Näytä kaikki piilotetut tiedostot"
 #| "not hidden."
 msgid ""
 "If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
-"either click the <gui><_:media-1/></gui> button in the toolbar and pick "
-"<gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
-"keyseq>. You will see all hidden files, along with regular files that are "
-"not hidden."
+"either click the view options button in the toolbar and pick <gui>Show "
+"Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. "
+"You will see all hidden files, along with regular files that are not hidden."
 msgstr ""
 "Jos haluat nähdä kaikki kansion piilotiedostot, mene kansioon ja joko "
 "napsauta nuolta työkalupalkissa ja valitse <gui>Näytä piilotiedostot</gui>, "
@@ -7600,9 +7580,9 @@ msgstr ""
 #| "Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> "
 #| "</keyseq> again."
 msgid ""
-"To hide these files again, either click the <gui><_:media-1/></gui> button "
-"in the toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>, or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> again."
+"To hide these files again, either click the view options button in the "
+"toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>H</key></keyseq> again."
 msgstr ""
 "Piilottaaksesi nämä tiedostot uudelleen, napsauta <guiseq><gui>Näytä</"
 "gui><gui>Näytä piilotiedostot</gui></guiseq>, tai paina uudelleen "
@@ -7957,8 +7937,8 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/files-preview.page:39
 msgid ""
-"To view a preview full-screen, press <key>f</key> or <key>F11</key>. Press "
-"<key>f</key> or <key>F11</key> again to leave full-screen, or press the "
+"To view a preview full-screen, press <key>F</key> or <key>F11</key>. Press "
+"<key>F</key> or <key>F11</key> again to leave full-screen, or press the "
 "space bar to exit the preview completely."
 msgstr ""
 
@@ -8419,7 +8399,6 @@ msgstr "Muut etsintäohjelmat"
 #. (itstool) path: steps/title
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/files-search.page:46 C/keyboard-shortcuts-set.page:109
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:110
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
@@ -8889,7 +8868,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/files-sort.page:97
-#| msgid "Modified"
 msgid "Last Modified"
 msgstr "Viimeksi muokattu"
 
@@ -9445,8 +9423,8 @@ msgid ""
 "\">Activities</gui> overview. Does the inserted card appear in the "
 "<gui>Devices</gui> list in the left sidebar? Sometimes the card appears in "
 "this list but is not mounted; click it once to mount. (If the sidebar is not "
-"visible, press <key>F9</key> or click the <gui><_:media-1/></gui> button in "
-"the toolbar and choose <gui>Show Sidebar</gui>.)"
+"visible, press <key>F9</key> or click <gui style=\"menu\">Files</gui> in the "
+"top bar and select the <gui style=\"menuitem\">Sidebar</gui>.)"
 msgstr ""
 "Avaa <app>Tiedostot</app> työpöydän <gui>Unity-valikosta</gui>. Näkyykö "
 "asetettu kortti <gui>Laitteet</gui>-luettelossa vasemmassa sivupalkissa? "
@@ -9456,7 +9434,7 @@ msgstr ""
 "gui><gui>Näytä sivupaneeli</gui></guiseq>.)"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/hardware-cardreader.page:49
+#: C/hardware-cardreader.page:48
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If your card does not show up in the sidebar, click <guiseq><gui>Go</"
@@ -9477,7 +9455,7 @@ msgstr ""
 "kun kortti on paikallaan, sen tulisi näkyä korttina (kuva alla)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/hardware-cardreader.page:57
+#: C/hardware-cardreader.page:56
 msgid ""
 "If you see the card reader but not the card, the problem may be with the "
 "card itself. Try a different card or check the card on a different reader if "
@@ -9488,7 +9466,7 @@ msgstr ""
 "mukaan."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/hardware-cardreader.page:62
+#: C/hardware-cardreader.page:61
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it "
@@ -9790,9 +9768,8 @@ msgstr "<_:media-1/> Gnomen ohje"
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:22 C/keyboard-layouts.page:21
-#: C/keyboard-nav.page:17 C/keyboard-osk.page:19
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:22 C/keyboard-shortcuts-set.page:21
-#: C/keyboard.page:22
+#: C/keyboard-nav.page:18 C/keyboard-osk.page:19 C/keyboard-repeat-keys.page:22
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:21 C/keyboard.page:22
 msgid "Julita Inca"
 msgstr "Julita Inca"
 
@@ -9817,29 +9794,11 @@ msgstr ""
 "vilkkumaan."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:47 C/keyboard-repeat-keys.page:50
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:60 C/tips-specialchars.page:65
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
-#| "link>."
-msgid ""
-"Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> "
-"overview and start typing <gui>Keyboard</gui>."
-msgstr ""
-"Avaa <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Toiminnot</gui>-yleisnäkymä</"
-"link>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/keyboard-cursor-blink.page:51 C/keyboard-repeat-keys.page:54
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:64 C/tips-specialchars.page:69
-msgid "Click on <gui>Keyboard</gui> to open the panel."
-msgstr "Napsauta <gui>Näppäimistö</gui>."
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:54
-msgid "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>."
-msgstr "Valitse <gui>Kohdistin vilkkuu tekstikentässä</gui>."
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <gui>Add</gui> and enter the <code>ppa:</code> location."
+msgid "Press <gui>Cursor Blinking</gui> in the <gui>Typing</gui> section."
+msgstr "Napsauta <gui>Lisää</gui> ja anna <code>ppa:</code>-sijainti."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-cursor-blink.page:57
@@ -10158,17 +10117,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/keyboard-nav.page:30
+#: C/keyboard-nav.page:31
 msgid "Use applications and the desktop without a mouse."
 msgstr "Käytä sovelluksia ja työpöytää ilman hiirtä."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/keyboard-nav.page:33
+#: C/keyboard-nav.page:34
 msgid "Keyboard navigation"
 msgstr "Näppäimistöllä liikkuminen"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/keyboard-nav.page:43
+#: C/keyboard-nav.page:44
 msgid ""
 "This page details keyboard navigation for people who cannot use a mouse or "
 "other pointing device, or who want to use a keyboard as much as possible. "
@@ -10182,7 +10141,7 @@ msgstr ""
 "sivulla <link xref=\"shell-keyboard-shortcuts\"/>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/keyboard-nav.page:49
+#: C/keyboard-nav.page:50
 msgid ""
 "If you cannot use a pointing device like a mouse, you can control the mouse "
 "pointer using the numeric keypad on your keyboard. See <link xref=\"mouse-"
@@ -10194,17 +10153,17 @@ msgstr ""
 "\"mouse-mousekeys\"/>."
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/keyboard-nav.page:55
+#: C/keyboard-nav.page:56
 msgid "Navigate user interfaces"
 msgstr "Liiku käyttöliittymän eri osissa"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:57
+#: C/keyboard-nav.page:58
 msgid "<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>"
 msgstr "<key>Tab</key> ja <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:59
+#: C/keyboard-nav.page:60
 msgid ""
 "Move keyboard focus between different controls. <keyseq><key>Ctrl</key> "
 "<key>Tab</key></keyseq> moves between groups of controls, such as from a "
@@ -10219,19 +10178,19 @@ msgstr ""
 "<key>Tab</key>-näppäintä, kuten tekstikentästä."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:64
+#: C/keyboard-nav.page:65
 msgid "Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order."
 msgstr ""
 "Pidä <key>Shift</key> pohjassa siirtääksesi kohdistuksen vastakkaiseen "
 "suuntaan."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:68
+#: C/keyboard-nav.page:69
 msgid "Arrow keys"
 msgstr "Nuolinäppäimet"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:70
+#: C/keyboard-nav.page:71
 msgid ""
 "Move selection between items in a single control, or among a set of related "
 "controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in "
@@ -10242,7 +10201,7 @@ msgstr ""
 "työkalupalkin painikkeisiin tai valitaksesi kohteita."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:73
+#: C/keyboard-nav.page:74
 msgid ""
 "In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand "
 "items with children."
@@ -10251,12 +10210,12 @@ msgstr ""
 "laajentaaksesi tai supistaaksesi kohteen alinäkymiä."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:78
+#: C/keyboard-nav.page:79
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key>nuolinäppäimet</keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:79
+#: C/keyboard-nav.page:80
 msgid ""
 "In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without "
 "changing which item is selected."
@@ -10265,12 +10224,12 @@ msgstr ""
 "Toimii vain luettelo- ja kuvakenäkymässä."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:83
+#: C/keyboard-nav.page:84
 msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Shift</key>nuolinäppäimet</keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:84
+#: C/keyboard-nav.page:85
 msgid ""
 "In a list or icon view, select all items from the currently selected item to "
 "the newly focused item."
@@ -10279,22 +10238,22 @@ msgstr ""
 "kohteeseen asti. Toimii vain luettelo- ja kuvakenäkymässä."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:88
+#: C/keyboard-nav.page:89
 msgid "<key>Space</key>"
 msgstr "<key>Välilyönti</key>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:89
+#: C/keyboard-nav.page:90
 msgid "Activate a focused item such as a button, check box, or list item."
 msgstr "Aktivoi kohdistettu kohde, kuten painike tai näkymässä valittu kohde."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:93
+#: C/keyboard-nav.page:94
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Välilyönti</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:94
+#: C/keyboard-nav.page:95
 msgid ""
 "In a list or icon view, select or deselect the focused item without "
 "deselecting other items."
@@ -10304,12 +10263,12 @@ msgstr ""
 "kuvakenäkymässä."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:98
+#: C/keyboard-nav.page:99
 msgid "<key>Alt</key>"
 msgstr "<key>Alt</key>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:99
+#: C/keyboard-nav.page:100
 msgid ""
 "Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined "
 "letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> "
@@ -10326,22 +10285,22 @@ msgstr ""
 "aktivoida painalla <key>Enter</key>."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:105
+#: C/keyboard-nav.page:106
 msgid "<key>Esc</key>"
 msgstr "<key>Esc</key>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:106
+#: C/keyboard-nav.page:107
 msgid "Exit a menu, popup, switcher, or dialog window."
 msgstr "Sulje valikko, vaihdin tai valintaikkuna."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:109
+#: C/keyboard-nav.page:110
 msgid "<key>F10</key>"
 msgstr "<key>F10</key>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:110
+#: C/keyboard-nav.page:111
 msgid ""
 "Open the first menu on the menubar of a window. Use the arrow keys to "
 "navigate the menus."
@@ -10350,21 +10309,21 @@ msgstr ""
 "valikkojen välillä liikkumiseen."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:114
+#: C/keyboard-nav.page:115
 msgid ""
 "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> <key>F10</key></keyseq>"
 msgstr ""
 "<keyseq><key xref=\"keyboard-key-super\">Super</key> <key>F10</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:116
+#: C/keyboard-nav.page:117
 #, fuzzy
 #| msgid "Open the first menu on the application menubar."
 msgid "Open the application menu on the top bar."
 msgstr "Avaa sovelluksen valikkopalkin ensimmäisen valikon."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:119
+#: C/keyboard-nav.page:120
 #, fuzzy
 #| msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or the Menu key"
 msgid ""
@@ -10375,7 +10334,7 @@ msgstr ""
 "Menu-näppäin"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:122
+#: C/keyboard-nav.page:123
 msgid ""
 "Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-"
 "clicked."
@@ -10384,12 +10343,12 @@ msgstr ""
 "oikealla painikkeella."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:127
+#: C/keyboard-nav.page:128
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:128
+#: C/keyboard-nav.page:129
 msgid ""
 "In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if "
 "you had right-clicked on the background and not on any item."
@@ -10398,7 +10357,7 @@ msgstr ""
 "tiedostonhallinnan taustan napsauttaminen hiiren oikealla painikkeella."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:132
+#: C/keyboard-nav.page:133
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>PageDown</key></keyseq>"
@@ -10407,22 +10366,22 @@ msgstr ""
 "key><key>PageDown</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:134
+#: C/keyboard-nav.page:135
 msgid "In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right."
 msgstr "Vaihda välilehteä vasemmalle tai oikealle."
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/keyboard-nav.page:140
+#: C/keyboard-nav.page:141
 msgid "Navigate the desktop"
 msgstr "Liiku työpöydällä"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:157 C/keyboard-shortcuts-set.page:172
+#: C/keyboard-nav.page:158 C/keyboard-shortcuts-set.page:172
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F6</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F6</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:158
+#: C/keyboard-nav.page:159
 msgid ""
 "Cycle through windows in the same application. Hold down the <key>Alt</key> "
 "key and press <key>F6</key> until the window you want is highlighted, then "
@@ -10431,12 +10390,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:164 C/keyboard-shortcuts-set.page:168
+#: C/keyboard-nav.page:165 C/keyboard-shortcuts-set.page:168
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Esc</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:165
+#: C/keyboard-nav.page:166
 #, fuzzy
 #| msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from all workspaces."
 msgid "Cycle through all open windows on a workspace."
@@ -10445,13 +10404,13 @@ msgstr ""
 "työtiloista."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:168 C/keyboard-shortcuts-set.page:313
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:104
+#: C/keyboard-nav.page:169 C/keyboard-shortcuts-set.page:313
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:113
 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:169
+#: C/keyboard-nav.page:170
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-notifications#messagetray\">Open the message tray.</link> "
 "Press <key>Esc</key> to close."
@@ -10460,22 +10419,22 @@ msgstr ""
 "<key>Esc</key> sulkeaksesi."
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/keyboard-nav.page:175
+#: C/keyboard-nav.page:176
 msgid "Navigate windows"
 msgstr "Hallitse ikkunoita"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:177 C/keyboard-shortcuts-set.page:418
+#: C/keyboard-nav.page:178 C/keyboard-shortcuts-set.page:418
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:178
+#: C/keyboard-nav.page:179
 msgid "Close the current window."
 msgstr "Sulje nykyinen ikkuna."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:181
+#: C/keyboard-nav.page:182
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> or <keyseq><key>Super</"
 "key><key>↓</key></keyseq>"
@@ -10484,7 +10443,7 @@ msgstr ""
 "key><key>↓</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:183
+#: C/keyboard-nav.page:184
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key>Super</"
@@ -10498,12 +10457,12 @@ msgstr ""
 "key><key>↑</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:189 C/keyboard-shortcuts-set.page:426
+#: C/keyboard-nav.page:190 C/keyboard-shortcuts-set.page:426
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:190
+#: C/keyboard-nav.page:191
 msgid ""
 "Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, "
 "then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish "
@@ -10515,12 +10474,12 @@ msgstr ""
 "alkuperäiselle paikalleen."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:196 C/keyboard-shortcuts-set.page:430
+#: C/keyboard-nav.page:197 C/keyboard-shortcuts-set.page:430
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:197
+#: C/keyboard-nav.page:198
 msgid ""
 "Resize the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></"
 "keyseq>, then use the arrow keys to resize the window. Press <key>Enter</"
@@ -10533,7 +10492,7 @@ msgstr ""
 "alkuperäisen koon."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:206
+#: C/keyboard-nav.page:213
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key>Super</"
 "key><key>↑</key></keyseq>"
@@ -10542,7 +10501,7 @@ msgstr ""
 "key><key>↑</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:209
+#: C/keyboard-nav.page:216
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window. Press "
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key>Super</"
@@ -10550,22 +10509,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:215 C/keyboard-shortcuts-set.page:422
+#: C/keyboard-nav.page:222 C/keyboard-shortcuts-set.page:422
 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>H</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>H</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:216
+#: C/keyboard-nav.page:223
 msgid "Minimize a window."
 msgstr "Pienennä ikkuna."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:219 C/keyboard-shortcuts-set.page:458
+#: C/keyboard-nav.page:226 C/keyboard-shortcuts-set.page:458
 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>←</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>←</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:220
+#: C/keyboard-nav.page:227
 msgid ""
 "Maximize a window vertically along the left side of the screen. Press again "
 "to restore the window to its previous size. Press <keyseq><key>Super</"
@@ -10573,12 +10532,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:226 C/keyboard-shortcuts-set.page:462
+#: C/keyboard-nav.page:233 C/keyboard-shortcuts-set.page:462
 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>→</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>→</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:227
+#: C/keyboard-nav.page:234
 msgid ""
 "Maximize a window vertically along the right side of the screen. Press again "
 "to restore the window to its previous size. Press <keyseq><key>Super</"
@@ -10586,12 +10545,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:233 C/keyboard-shortcuts-set.page:394
+#: C/keyboard-nav.page:240 C/keyboard-shortcuts-set.page:394
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Välilyönti</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-nav.page:234
+#: C/keyboard-nav.page:241
 msgid "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar."
 msgstr ""
 "Avaa ikkunanhallintavalikko, sama kuin otsikkopalkin napsautus hiiren "
@@ -10655,9 +10614,10 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/keyboard-osk.page:64
 msgid ""
-"Press the <gui style=\"bottom\">123</gui> button to enter numbers and "
-"symbols. More symbols are available if you then press the <gui>{#*</gui> "
-"button. To return to the alphabet keyboard, press the <gui>Abc</gui> button."
+"Press the <gui style=\"button\">123</gui> button to enter numbers and "
+"symbols. More symbols are available if you then press the <gui style=\"button"
+"\">{#*</gui> button. To return to the alphabet keyboard, press the <gui "
+"style=\"button\">Abc</gui> button."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: media/span
@@ -10705,15 +10665,22 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-repeat-keys.page:57
-msgid ""
-"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable "
-"repeated keys entirely."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
+msgid "Press <gui>Repeat Keys</gui> in the <gui>Typing</gui> section."
 msgstr ""
-"Poista rasti kohdasta <gui>Painallus toistuu, kun näppäintä pidetään "
-"painettuna</gui> niin toistuva näppäinpainallus poistetaan kokonaan käytöstä."
+"Avaa <gui>Esteettömyys</gui> ja valitse <gui>Kirjoittaminen</gui>-välilehti."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/keyboard-repeat-keys.page:59
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
+msgid "Switch <gui>Repeat Keys</gui> to <gui>OFF</gui>."
+msgstr "Kytke <gui>Kimmonäppäimet</gui> Päällä-asentoon."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-repeat-keys.page:61
 msgid ""
 "Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you "
 "have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the <gui>Speed</"
@@ -10740,6 +10707,24 @@ msgid "To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:"
 msgstr "Pikanäppäinten muokkaaminen onnistuu seuraavasti:"
 
 #. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:60 C/tips-specialchars.page:77
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
+#| "link>."
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> "
+"overview and start typing <gui>Keyboard</gui>."
+msgstr ""
+"Avaa <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Toiminnot</gui>-yleisnäkymä</"
+"link>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:64 C/tips-specialchars.page:81
+msgid "Click on <gui>Keyboard</gui> to open the panel."
+msgstr "Napsauta <gui>Näppäimistö</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:67
 #, fuzzy
 #| msgid "Open the <gui>Trash</gui>."
@@ -10817,8 +10802,8 @@ msgstr "Käynnistä laskin"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:94
-msgid "Calculator"
-msgstr "Laskin"
+msgid "<_:media-1/> or <key>Calculator</key>"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:97
@@ -10826,14 +10811,19 @@ msgid "Launch email client"
 msgstr "Käynnistä sähköpostiohjelma"
 
 #. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:98
+msgid "<_:media-1/> or <key>Mail</key>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:101
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "Käynnistä www-selain"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:102
-msgid "WWW"
-msgstr "WWW"
+msgid "<_:media-1/> or <_:media-2/> or <key>WWW</key>"
+msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:105
@@ -10842,7 +10832,12 @@ msgstr "Kotikansio"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:106
-msgid "Explorer"
+msgid "<_:media-1/> or <_:media-2/> or <key>Explorer</key>"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:110
+msgid "<_:media-1/> or <key>Search</key>"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: table/title
@@ -10933,7 +10928,7 @@ msgid "Switch applications"
 msgstr "Sovelluksien käynnistäminen"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:152 C/shell-keyboard-shortcuts.page:55
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:152 C/shell-keyboard-shortcuts.page:56
 #, fuzzy
 #| msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Tab</key></keyseq>"
@@ -10961,7 +10956,7 @@ msgid "Switch system controls"
 msgstr "Tarkista Järjestelmän valvonnalla"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:164 C/shell-keyboard-shortcuts.page:71
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:164 C/shell-keyboard-shortcuts.page:72
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
 
@@ -11058,10 +11053,11 @@ msgid "Screenshots"
 msgstr "Kuvakaappaukset"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#. (itstool) path: section/title
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:219 C/screen-shot-record.page:47
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Ota kuvanOta kuvakaappaus"
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:219
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a screenshot of an area"
+msgid "Save a screenshot to file"
+msgstr "Ota kuvakaappaus alueesta"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:220
@@ -11070,7 +11066,9 @@ msgstr "<key>Print</key>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:223
-msgid "Take a screenshot of a window"
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a screenshot of a window"
+msgid "Save a screenshot of a window to file"
 msgstr "Ota kuvakaappaus ikkunasta"
 
 #. (itstool) path: td/p
@@ -11080,7 +11078,9 @@ msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Print</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:227
-msgid "Take a screenshot of an area"
+#, fuzzy
+#| msgid "Take a screenshot of an area"
+msgid "Save a screenshot of an area to file"
 msgstr "Ota kuvakaappaus alueesta"
 
 #. (itstool) path: td/p
@@ -11151,8 +11151,10 @@ msgstr "Asema"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:253
-msgid "Audio mute"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "<_:media-1/> GNOME Help"
+msgid "<_:media-1/> (Audio mute)"
+msgstr "<_:media-1/> Gnomen ohje"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:256
@@ -11163,7 +11165,7 @@ msgstr "Äänenvoimakkuuden kuvake"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:257
-msgid "Audio lower volume"
+msgid "<_:media-1/> (Audio lower volume)"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
@@ -11175,7 +11177,7 @@ msgstr "Asema"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:261
-msgid "Audio raise volume"
+msgid "<_:media-1/> (Audio raise volume)"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
@@ -11185,8 +11187,10 @@ msgstr "Käynnistä mediasoitin"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:265
-msgid "Audio media"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "<_:media-1/> GNOME Help"
+msgid "<_:media-1/> (Audio media)"
+msgstr "<_:media-1/> Gnomen ohje"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:268
@@ -11196,10 +11200,9 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:269
 #, fuzzy
-#| msgctxt "link"
-#| msgid "Music and players"
-msgid "Audio play"
-msgstr "Musiikki ja soittimet"
+#| msgid "<_:media-1/> GNOME Help"
+msgid "<_:media-1/> (Audio play)"
+msgstr "<_:media-1/> Gnomen ohje"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:272
@@ -11208,8 +11211,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:273
-msgid "Audio pause"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "<_:media-1/> GNOME Help"
+msgid "<_:media-1/> (Audio pause)"
+msgstr "<_:media-1/> Gnomen ohje"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:276
@@ -11218,8 +11223,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:277
-msgid "Audio stop"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "<_:media-1/> GNOME Help"
+msgid "<_:media-1/> (Audio stop)"
+msgstr "<_:media-1/> Gnomen ohje"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:280
@@ -11228,7 +11235,7 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:281
-msgid "Audio previous"
+msgid "<_:media-1/> (Audio previous)"
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
@@ -11238,14 +11245,23 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:285
-msgid "Audio next"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "<_:media-1/> GNOME Help"
+msgid "<_:media-1/> (Audio next)"
+msgstr "<_:media-1/> Gnomen ohje"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:288 C/keyboard-shortcuts-set.page:289
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:288
 msgid "Eject"
 msgstr ""
 
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:289
+#, fuzzy
+#| msgid "<_:media-1/> GNOME Help"
+msgid "<_:media-1/> (Eject)"
+msgstr "<_:media-1/> Gnomen ohje"
+
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:294
 msgid "System"
@@ -11257,7 +11273,7 @@ msgid "Show the run command prompt"
 msgstr "Näytä \"Syötä komento\"-ikkuna"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:297 C/shell-keyboard-shortcuts.page:51
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:297 C/shell-keyboard-shortcuts.page:52
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
 
@@ -11277,7 +11293,7 @@ msgid "Log out"
 msgstr "Kirjaudu ulos"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:305 C/shell-keyboard-shortcuts.page:96
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:305 C/shell-keyboard-shortcuts.page:105
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
 
@@ -11287,7 +11303,7 @@ msgid "Lock screen"
 msgstr "Lukitse näyttö"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:309 C/shell-keyboard-shortcuts.page:100
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:309 C/shell-keyboard-shortcuts.page:109
 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>L</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>L</key></keyseq>"
 
@@ -11312,7 +11328,7 @@ msgid "Show all applications"
 msgstr "Näytä kaikki sovellukset"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts-set.page:321 C/shell-keyboard-shortcuts.page:80
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:321 C/shell-keyboard-shortcuts.page:81
 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq>"
 
@@ -11970,8 +11986,8 @@ msgstr "Tarkkuus"
 msgid ""
 "The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each "
 "direction that can be displayed. Each resolution has an <em>aspect ratio</"
-"em>, the ratio of the width to the height. Wide-screen displays use a 16:9 "
-"aspect ratio, while traditional displays use 4:3. If you choose a resolution "
+"em>, the ratio of the width to the height. Wide-screen displays use a 16∶9 "
+"aspect ratio, while traditional displays use 4∶3. If you choose a resolution "
 "that does not match the aspect ratio of your display, the screen will be "
 "letterboxed to avoid distortion, by adding black bars to the top and bottom "
 "or both sides of the screen."
@@ -12117,7 +12133,7 @@ msgid "Get more help"
 msgstr "Lue lisää ohjeita"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/mouse-doubleclick.page:32
+#: C/mouse-doubleclick.page:33
 msgid ""
 "Control how quickly you need to press the mouse button a second time to "
 "double-click."
@@ -12126,12 +12142,12 @@ msgstr ""
 "jotta se rekisteröidään kaksoisnapsautukseksi."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/mouse-doubleclick.page:36
+#: C/mouse-doubleclick.page:37
 msgid "Adjust the double-click speed"
 msgstr "Määritä kaksoisnapsautuksen nopeus"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/mouse-doubleclick.page:38
+#: C/mouse-doubleclick.page:39
 msgid ""
 "Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly "
 "enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two "
@@ -12145,53 +12161,21 @@ msgstr ""
 "aikarajaa kasvattaa."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/mouse-doubleclick.page:44 C/mouse-lefthanded.page:42
-#: C/mouse-sensitivity.page:44 C/mouse-touchpad-click.page:46
-#: C/mouse-touchpad-click.page:101 C/mouse-touchpad-click.page:134
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
-#| "link>."
-msgid ""
-"Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> "
-"overview and start typing <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui>."
-msgstr ""
-"Avaa <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Toiminnot</gui>-yleisnäkymä</"
-"link>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/mouse-doubleclick.page:46 C/mouse-lefthanded.page:46
-#: C/mouse-sensitivity.page:48 C/mouse-touchpad-click.page:50
-#: C/mouse-touchpad-click.page:105 C/mouse-touchpad-click.page:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Open <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui>."
-msgid "Click on <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui> to open the panel."
-msgstr "Avaa <gui>Hiiri ja kosketuslevy</gui>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/mouse-doubleclick.page:47
+#: C/mouse-doubleclick.page:48
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
 #| "<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable "
 #| "for you."
 msgid ""
-"Under <gui>General</gui>, adjust the <gui>Double-click</gui> slider to a "
-"value you find comfortable."
+"Under <gui>Pointing &amp; Clicking</gui>, adjust the <gui>Double-click</gui> "
+"slider to a value you find comfortable."
 msgstr ""
 "Siirrä <gui>Osoittimen nopeus</gui> -kohdassa <gui>Kiihtyvyys</gui>- ja "
 "<gui>Herkkyys</gui>-säätimiä, kunnes olet tyytyväinen hiiren liikkeeseen."
 
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/mouse-doubleclick.page:49
-msgid ""
-"Click the <gui>Test Your Settings</gui> button to test. A single click in "
-"the window will highlight the outer circle. A double-click will highlight "
-"the inside circle."
-msgstr ""
-
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/mouse-doubleclick.page:54
+#: C/mouse-doubleclick.page:52
 msgid ""
 "If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you "
 "have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try "
@@ -12206,7 +12190,7 @@ msgstr ""
 "kokeilla myös toisella koneella."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/mouse-doubleclick.page:61 C/mouse-lefthanded.page:55
+#: C/mouse-doubleclick.page:59 C/mouse-lefthanded.page:55
 msgid ""
 "This setting will affect both your mouse and touchpad, as well as any other "
 "pointing device."
@@ -12234,6 +12218,30 @@ msgstr ""
 "paikkaa, jolloin hiirtä voi käyttää myös vasenkätisenä."
 
 #. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-lefthanded.page:42 C/mouse-sensitivity.page:44
+#: C/mouse-touchpad-click.page:46 C/mouse-touchpad-click.page:101
+#: C/mouse-touchpad-click.page:134
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
+#| "link>."
+msgid ""
+"Open the <gui xref=\"shell-introduction#activities\">Activities</gui> "
+"overview and start typing <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui>."
+msgstr ""
+"Avaa <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Toiminnot</gui>-yleisnäkymä</"
+"link>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/mouse-lefthanded.page:46 C/mouse-sensitivity.page:48
+#: C/mouse-touchpad-click.page:50 C/mouse-touchpad-click.page:105
+#: C/mouse-touchpad-click.page:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Open <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui>."
+msgid "Click on <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui> to open the panel."
+msgstr "Avaa <gui>Hiiri ja kosketuslevy</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/mouse-lefthanded.page:49
 #, fuzzy
 #| msgid ""
@@ -12300,7 +12308,7 @@ msgid ""
 "In the <gui>Activities</gui> overview, you can quickly open a new window for "
 "an application in its own new workspace with middle-click. Simply middle-"
 "click on the application's icon, either in the dash on the left, or in the "
-"applications overview. The applications overview is diplayed using the grid "
+"applications overview. The applications overview is displayed using the grid "
 "button in the dash."
 msgstr ""
 
@@ -12489,7 +12497,7 @@ msgstr ""
 #: C/mouse-problem-notmoving.page:23
 #, fuzzy
 #| msgid "How to check your mouse if it is not working."
-msgid "How to checki why your mouse is not working."
+msgid "How to check why your mouse is not working."
 msgstr "Miten tarkistetaan hiiri jos hiiri ei toimi."
 
 #. (itstool) path: page/title
@@ -13313,7 +13321,9 @@ msgstr "Roskakori"
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-behavior.page:124
-msgid "<gui>Ask before emptying the Trash or deleting files</gui>"
+#, fuzzy
+#| msgid "<gui>Ask before emptying the Trash or deleting files</gui>"
+msgid "<gui>Ask before emptying the Trash</gui>"
 msgstr "<gui>Kysy ennen roskakorin tyhjennystä tai tiedostojen poistoa</gui>"
 
 #. (itstool) path: item/p
@@ -13338,9 +13348,6 @@ msgstr "Kansiokirjanmerkkien muokkaaminen"
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/nautilus-bookmarks-edit.page:32
-#| msgid ""
-#| "Your bookmarks are listed in the <gui>Bookmarks</gui> menu of the file "
-#| "manager."
 msgid "Your bookmarks are listed in the sidebar of the file manager."
 msgstr "Kirjanmerkit sijaitsevat tiedostonhallinnan sivupalkissa."
 
@@ -14148,17 +14155,17 @@ msgstr ""
 "Päivä ja kellonaika, jolloin tiedostoa viimeksi muokattiin ja tallennettiin."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:9
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:15
 msgid "Control who can view and edit your files and folders."
 msgstr "Hallitse, ketkä voivat nähdä ja muokata tiedostojasi ja kansioitasi."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:30
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:33
 msgid "Set file permissions"
 msgstr "Määritä tiedoston käyttöoikeudet"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:32
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:35
 msgid ""
 "You can use file permissions to control who can view and edit files that you "
 "own. To view and set the permissions for a file, right click it and select "
@@ -14171,7 +14178,7 @@ msgstr ""
 "<gui>Oikeudet</gui>-välilehti."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:36
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:39
 msgid ""
 "See <link xref=\"#files\"/> and <link xref=\"#folders\"/> below for details "
 "on the types of permissions you can set."
@@ -14180,7 +14187,7 @@ msgstr ""
 "lisätietoja, minkälaisia oikeuksia voit asettaa."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:42
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:45
 msgid ""
 "You can set the permissions for the file owner, the group owner, and all "
 "other users of the system. For your files, you are the owner, and you can "
@@ -14194,7 +14201,7 @@ msgstr ""
 "aseta se vain-luku -muotoon."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:47
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:50
 msgid ""
 "Every user on your computer belongs to a group. On home computers, it is "
 "common for each user to have their own group, and group permissions are not "
@@ -14214,7 +14221,7 @@ msgstr ""
 "ryhmäksi vain sellaisen ryhmän, johon itse kuulut."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:55
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:58
 msgid ""
 "You can also set the permissions for users other than the owner and those in "
 "the file's group."
@@ -14223,7 +14230,7 @@ msgstr ""
 "ovat tiedoston ryhmässä."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:58
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:61
 msgid ""
 "If the file is a program, such as a script, you must select <gui>Allow "
 "executing file as program</gui> to run it. Even with this option selected, "
@@ -14238,12 +14245,12 @@ msgstr ""
 "saadaksesi lisätietoa."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:66
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:69
 msgid "Folders"
 msgstr "Kansiot"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:67
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:70
 msgid ""
 "You can set permissions on folders for the owner, group, and other users. "
 "See the details of file permissions above for an explanation of owners, "
@@ -14254,7 +14261,7 @@ msgstr ""
 "käyttäjille yläpuolelta Tiedostojen käyttöoikeuksista."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:70
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:73
 msgid ""
 "The permissions you can set for a folder are different from those you can "
 "set for a file."
@@ -14263,23 +14270,25 @@ msgstr ""
 "oikeuksista."
 
 #. (itstool) path: title/gui
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:74 C/net-proxy.page:72
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:77
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "permission"
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:75
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:78
 msgid "The user will not even be able to see what files are in the folder."
 msgstr "Käyttäjä ei näe edes kansion sisältöä."
 
 #. (itstool) path: title/gui
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:79
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:82
 msgid "List files only"
 msgstr "Listaa ainoastaan tiedostot"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:80
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:83
 msgid ""
 "The user will be able to see what files are in the folder, but will not be "
 "able to open, create, or delete files."
@@ -14288,12 +14297,12 @@ msgstr ""
 "tiedostoja."
 
 #. (itstool) path: title/gui
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:84
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:87
 msgid "Access files"
 msgstr "Avaa tiedostoja"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:85
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:88
 msgid ""
 "The user will be able to open files in the folder (provided they have "
 "permission to do so on the particular file), but will not be able to create "
@@ -14304,12 +14313,12 @@ msgstr ""
 "tiedostoja."
 
 #. (itstool) path: title/gui
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:90
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:93
 msgid "Create and delete files"
 msgstr "Luo ja poista tiedostoja"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:94
 msgid ""
 "The user will have full access to the folder, including opening, creating, "
 "and deleting files."
@@ -14318,7 +14327,7 @@ msgstr ""
 "avata, luoda ja poistaa."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:96
+#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:99
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can also quickly set the file permissions for all the files in the "
@@ -14614,7 +14623,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/nautilus-preview.page:38
-#| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
 msgid "<gui>Files</gui>"
 msgstr "<gui>Tiedostot</gui>"
 
@@ -14846,10 +14854,6 @@ msgstr "Ubuntun dokumentointitiimi"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/net-browser.page:17
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, "
-#| "<link xref=\"net-install-flash\">install Flash</link>, <link xref=\"net-"
-#| "install-moonlight\">Silverlight support</link>…"
 msgid ""
 "<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, <link "
 "xref=\"net-install-flash\">install Flash</link>…"
@@ -15108,10 +15112,10 @@ msgid "Find your internal (network) IP address"
 msgstr "Sisäverkon IP-osoitteen selvittäminen"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-findip.page:46 C/net-fixed-ip-address.page:45
-#: C/net-macaddress.page:49 C/net-manual.page:39 C/net-othersconnect.page:46
-#: C/net-othersedit.page:66 C/net-proxy.page:59 C/net-vpn-connect.page:61
-#: C/power-nowireless.page:49
+#: C/net-findip.page:46 C/net-fixed-ip-address.page:45 C/net-macaddress.page:49
+#: C/net-manual.page:39 C/net-othersconnect.page:46 C/net-othersedit.page:66
+#: C/net-proxy.page:64 C/net-vpn-connect.page:61
+#: C/net-wireless-airplane.page:41 C/power-nowireless.page:49
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
@@ -15124,9 +15128,9 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-findip.page:50 C/net-fixed-ip-address.page:49
-#: C/net-macaddress.page:53 C/net-manual.page:43 C/net-othersconnect.page:50
-#: C/net-othersedit.page:70 C/net-proxy.page:63 C/net-vpn-connect.page:65
+#: C/net-findip.page:50 C/net-fixed-ip-address.page:49 C/net-macaddress.page:53
+#: C/net-manual.page:43 C/net-othersconnect.page:50 C/net-othersedit.page:70
+#: C/net-proxy.page:68 C/net-vpn-connect.page:65
 #: C/net-wireless-airplane.page:45 C/power-nowireless.page:53
 msgid "Click on <gui>Network</gui> to open the panel."
 msgstr "Napsauta <gui>Verkko</gui>."
@@ -15147,10 +15151,9 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: media/span
 #: C/net-findip.page:59 C/net-fixed-ip-address.page:55
-#: C/net-fixed-ip-address.page:57 C/net-macaddress.page:62
-#: C/net-manual.page:49 C/net-manual.page:51 C/net-othersconnect.page:57
-#: C/net-othersedit.page:77 C/net-vpn-connect.page:94
-#: C/net-wired-connect.page:34
+#: C/net-fixed-ip-address.page:57 C/net-macaddress.page:62 C/net-manual.page:49
+#: C/net-manual.page:51 C/net-othersconnect.page:57 C/net-othersedit.page:77
+#: C/net-vpn-connect.page:94 C/net-wired-connect.page:34
 #, fuzzy
 #| msgid "Settings"
 msgid "settings"
@@ -15319,8 +15322,7 @@ msgstr "631/udp"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/net-firewall-ports.page:63 C/net-firewall-ports.page:74
-#: C/printing.page:28
+#: C/net-firewall-ports.page:63 C/net-firewall-ports.page:74 C/printing.page:28
 msgid "Printing"
 msgstr "Tulostaminen"
 
@@ -15442,8 +15444,8 @@ msgstr ""
 #| "Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</"
 #| "gui> to <em>Manual</em>."
 msgid ""
-"Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> or <gui>IPv6 Settings</gui> tab and "
-"change the <gui>Addresses</gui> to <em>Manual</em>."
+"Click on the <gui>IPv4</gui> or <gui>IPv6</gui> tab and change the "
+"<gui>Addresses</gui> to <em>Manual</em>."
 msgstr ""
 "Vaihda <gui>IPv4-asetukset</gui>-välilehdelle ja vaihda <gui>Menetelmä</gui>-"
 "kohtaan <em>Manuaalinen</em>."
@@ -16072,7 +16074,7 @@ msgid "Network problems"
 msgstr "Yhteysongelmat"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/net-proxy.page:32
+#: C/net-proxy.page:37
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A proxy filters websites that you look at, usually for control or "
@@ -16085,17 +16087,17 @@ msgstr ""
 "turvallisuussyistä."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/net-proxy.page:35
+#: C/net-proxy.page:40
 msgid "Define proxy settings"
 msgstr "Määritä välityspalvelimen asetukset"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/net-proxy.page:38
+#: C/net-proxy.page:43
 msgid "What is a proxy?"
 msgstr "Mikä välityspalvelin on?"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/net-proxy.page:40
+#: C/net-proxy.page:45
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A <em>web proxy</em> filters websites that you look at, it receipts "
@@ -16122,12 +16124,12 @@ msgstr ""
 "verkkosivujen sisällölle."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/net-proxy.page:50
+#: C/net-proxy.page:55
 msgid "Change proxy method"
 msgstr "Välityspalvelinasetusten muuttaminen"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-proxy.page:66
+#: C/net-proxy.page:71
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open <gui>Network</gui> and choose <gui>Network Proxy</gui> from the list "
@@ -16138,7 +16140,7 @@ msgstr ""
 "välityspalvelin</gui> ikkunan vasemmasta reunasta."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-proxy.page:69
+#: C/net-proxy.page:74
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Choose which proxy method you want to use among the following methods."
@@ -16146,8 +16148,16 @@ msgid "Choose which proxy method you want to use from:"
 msgstr ""
 "Valitse haluamasi välityspalvelintyyppi seuraavien vaihtoehtojen joukosta."
 
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/net-proxy.page:77
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "proxy"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-proxy.page:73
+#: C/net-proxy.page:78
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The applications will use a direct connection to fetch the content on the "
@@ -16157,13 +16167,13 @@ msgid ""
 "web."
 msgstr "Ohjelmat luovat suoran yhteyden hakiessaan sisältöä verkosta."
 
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/net-proxy.page:77
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/net-proxy.page:82
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuaalinen"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-proxy.page:78
+#: C/net-proxy.page:83
 msgid ""
 "For each proxied protocol, define the address of a proxy and port for the "
 "protocols. The protocols are <gui>HTTP</gui>, <gui>HTTPS</gui>, <gui>FTP</"
@@ -16173,13 +16183,13 @@ msgstr ""
 "käyttävälle verkkoyhteyskäytännölle. Tuetut yhteyskäytännöt ovat <gui>HTTP</"
 "gui>, <gui>HTTPS</gui>, <gui>FTP</gui> ja <gui>SOCKS</gui>."
 
-#. (itstool) path: item/title
-#: C/net-proxy.page:83
+#. (itstool) path: title/gui
+#: C/net-proxy.page:88
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automaattinen"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-proxy.page:84
+#: C/net-proxy.page:89
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "An url points to a resource, which contains the appropriate configuration "
@@ -16192,7 +16202,7 @@ msgstr ""
 "välityspalvelinasetusten luomiseen."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/net-proxy.page:91
+#: C/net-proxy.page:96
 msgid ""
 "Applications that use the network connection will use your specified proxy "
 "settings."
@@ -16205,7 +16215,6 @@ msgstr "Steven Richards"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/net-security-tips.page:19
-#| msgid "General tips to keep in mind when using the internet"
 msgid "General tips to keep in mind when using the internet."
 msgstr "Yleisiä neuvoja internetin käyttöön."
 
@@ -16277,8 +16286,12 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-security-tips.page:49
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unauthorised remote/local network "
+#| "access</link>"
 msgid ""
-"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unauthorised remote/local network access</"
+"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unauthorized remote/local network access</"
 "link>"
 msgstr ""
 "<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Langattomien verkkojen salaustekniikoiden "
@@ -16347,12 +16360,14 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/net-security.page:17
+#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
-#| "firewall-on-off\">basic firewalls</link>…"
+#| "antivirus\">basic firewalls</link>, <link xref=\"net-firewall-on-off"
+#| "\">firewall ports</link>…"
 msgid ""
 "<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
-"antivirus\">basic firewalls</link>, <link xref=\"net-firewall-on-off"
+"firewall-on-off\">basic firewalls</link>, <link xref=\"net-firewall-ports"
 "\">firewall ports</link>…"
 msgstr ""
 "<link xref=\"net-antivirus\">Virustorjuntaohjelmistot</link>, <link xref="
@@ -16886,19 +16901,6 @@ msgstr ""
 "etenkin akkukäytössä kytkeä pois päältä."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/net-wireless-airplane.page:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
-#| "link>."
-msgid ""
-"Open the <gui xref=\"shell-introduction#yourname\">Activities</gui> overview "
-"and start typing <gui>Network</gui>."
-msgstr ""
-"Avaa <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Toiminnot</gui>-yleisnäkymä</"
-"link>."
-
-#. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-airplane.page:48
 msgid ""
 "Switch <gui>Airplane Mode</gui> to <gui>ON</gui>. This will turn off your "
@@ -16944,7 +16946,6 @@ msgstr "Valitse <gui>Omat pikanäppäimet</gui> ikkunan vasemmasta reunasta."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/net-wireless-connect.page:45
-#| msgid "Click <gui>Continue</gui>."
 msgid "Click <gui>Select Network</gui>."
 msgstr "Napsauta <gui>Valitse verkko</gui>."
 
@@ -17574,7 +17575,7 @@ msgid ""
 "the drivers for certain adapters working properly. Go to the list for your "
 "distribution (for example, <link href=\"https://help.ubuntu.com/community/";
 "WifiDocs/WirelessCardsSupported\">Ubuntu</link>, <link href=\"https://wiki.";
-"archlinux.org/index.php/Wireless_network_configuration\">Arch</link> <link "
+"archlinux.org/index.php/Wireless_network_configuration\">Arch</link>, <link "
 "href=\"http://linuxwireless.org/en/users/Drivers\";>Fedora</link> or <link "
 "href=\"http://en.opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSUSE</link>) and "
 "see if your make and model of wireless adapter is listed. You may be able to "
@@ -18268,8 +18269,8 @@ msgstr "Komentorivin käyttäminen"
 #: C/net-wireless-troubleshooting.page:60
 msgid ""
 "Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the "
-"<em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in "
-"the <gui>Activities</gui> overview."
+"<em>command line</em> (Terminal). You can find the <app>Terminal</app> "
+"application in the <gui>Activities</gui> overview."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
@@ -18360,24 +18361,110 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/net.page:45
-#| msgid "Networking, web, email &amp; chat"
 msgid "Networking, web &amp; email"
 msgstr "Verkot, internet ja sähköposti"
 
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/power-autobrightness.page:15 C/power-autosuspend.page:16
+#: C/power-status.page:16 C/power-wireless.page:15
+msgid "2016"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-autobrightness.page:20
+msgid "Automatically control screen brightness to reduce battery use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-autobrightness.page:23
+msgid "Enable automatic brightness"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-autobrightness.page:25
+msgid ""
+"If your computer has an integrated light sensor, it can be used to "
+"automatically control screen brightness. This ensures that the screen is "
+"always easy to see in different ambient light conditions, and helps to "
+"reduce battery consumption."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-autobrightness.page:40
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the <gui>General</gui> tab in the <gui>Print</gui> window choose "
+#| "<gui>Pages</gui> from the <gui>Range</gui> section."
+msgid ""
+"In the <gui>Power Saving</gui> section, ensure that <gui>Automatic "
+"brightness</gui> is set to <gui>ON</gui>."
+msgstr ""
+"Valitse <gui>Tulosta</gui>-ikkunan <gui>Yleiset</gui>-välilehdellä <gui>Alue "
+"ja kopiot</gui>-kohdasta valinta <gui>Sivut</gui>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-autobrightness.page:46
+#, fuzzy
+#| msgid "In the Hardware section, click <gui>Mouse</gui>."
+msgid "To disable automatic screen brightness, switch it to <gui>OFF</gui>."
+msgstr "Laitteisto-osiossa valitse <gui>Hiiri</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-autosuspend.page:21
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect your computer to a Bluetooth device"
+msgid "Configure your computer to suspend automatically."
+msgstr "Yhdistä tietokoneesi Bluetooth-laitteeseen"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-autosuspend.page:24
+msgid "Set up automatic suspend"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-autosuspend.page:26
+msgid ""
+"You can configure your computer to automatically suspend when idle. "
+"Different intervals can be specified for running on battery or plugged in."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-autosuspend.page:39
+#, fuzzy
+#| msgid "In the Hardware section, click <gui>Mouse</gui>."
+msgid ""
+"In the <gui>Suspend &amp; Power Button</gui> section, click <gui>Automatic "
+"suspend</gui>."
+msgstr "Laitteisto-osiossa valitse <gui>Hiiri</gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-autosuspend.page:43
+msgid ""
+"Choose <gui>On Battery Power</gui> or <gui>Plugged In</gui>, set the switch "
+"to <gui>ON</gui>, and select a <gui>Delay</gui>. Both options can be "
+"configured."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/power-autosuspend.page:48
+msgid ""
+"On a desktop computer, there is one option labeled <gui>When Idle</gui>."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/power-batteryestimate.page:11
+#: C/power-batteryestimate.page:12
 msgid ""
 "The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is "
 "an estimate."
 msgstr "Akun arvioitu kesto  <gui>akkuvalikossa</gui> on pelkkä arvio."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power-batteryestimate.page:29
+#: C/power-batteryestimate.page:34
 msgid "The estimated battery life is wrong"
 msgstr "Akun arvioitu kesto on väärin ilmoitettu"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-batteryestimate.page:31
+#: C/power-batteryestimate.page:36
 msgid ""
 "When you check the remaining battery life, you may find that the time "
 "remaining that it reports is different to how long the battery actually "
@@ -18388,7 +18475,7 @@ msgstr ""
 "kestoa voidaan vain arvioida. Yleensä arviot tarkentuvat ajan myötä."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-batteryestimate.page:36
+#: C/power-batteryestimate.page:41
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must "
@@ -18414,7 +18501,7 @@ msgstr ""
 "virrankulutus muuttuu koko ajan, ja muutosten ennustaminen on hankalaa."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-batteryestimate.page:43
+#: C/power-batteryestimate.page:48
 msgid ""
 "Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge "
 "faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery "
@@ -18425,7 +18512,7 @@ msgstr ""
 "purkautumisesta akun kestosta voidaan antaa vain suuntaa antavia arvioita."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-batteryestimate.page:47
+#: C/power-batteryestimate.page:52
 msgid ""
 "As the battery discharges, the power manager will figure out its discharge "
 "properties and will learn how to make better estimates of battery life. They "
@@ -18436,7 +18523,7 @@ msgstr ""
 "Arviot eivät kuitenkaan koskaan ole täydellisiä."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/power-batteryestimate.page:52
+#: C/power-batteryestimate.page:57
 msgid ""
 "If you get a completely ridiculous battery life estimate (say, hundreds of "
 "days), the power manager is probably missing some of the data it needs to "
@@ -18447,7 +18534,7 @@ msgstr ""
 "tilasta järkevän arvion tekemiseksi."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/power-batteryestimate.page:55
+#: C/power-batteryestimate.page:60
 msgid ""
 "If you unplug the power and run the laptop on battery for a while, then plug "
 "it in and let it recharge again, the power manager should be able to get the "
@@ -18458,29 +18545,29 @@ msgstr ""
 "virranhallinta hankkii tarvittavia tietoja akun keston arvioimiseen."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/power-batterylife.page:37
+#: C/power-batterylife.page:38
 msgid "Tips to reduce the power consumption of your computer."
 msgstr "Vinkkejä tietokoneen virrankäytön vähentämiseksi."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power-batterylife.page:40
+#: C/power-batterylife.page:41
 msgid "Use less power and improve battery life"
 msgstr "Käytä vähemmän virtaa ja säästä siten akkua"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-batterylife.page:42
+#: C/power-batterylife.page:43
 msgid ""
 "Computers can use a lot of power. By using some simple energy-saving "
 "strategies, you can reduce your energy bill and help the environment."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/power-batterylife.page:46
+#: C/power-batterylife.page:47
 msgid "General tips"
 msgstr "Yleisiä neuvoja"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:50
+#: C/power-batterylife.page:51
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-exit#suspend\">Suspend your computer</link> when you are "
 "not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, and it "
@@ -18491,7 +18578,7 @@ msgstr ""
 "käynnistyy silti nopeasti."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:55
+#: C/power-batterylife.page:56
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-exit#shutdown\">Turn off</link> the computer when you "
 "will not be using it for longer periods. Some people worry that turning off "
@@ -18500,7 +18587,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:61
+#: C/power-batterylife.page:62
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Use the <gui>Power</gui> preferences in <app>System Settings</app> to "
@@ -18513,9 +18600,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Use the <gui>Power</gui> panel in <app>Settings</app> to change your power "
 "settings. There are a number of options that will help to save power: you "
-"can <link xref=\"power-whydim\">automatically dim the screen</link> after a "
-"certain time, reduce the <link xref=\"display-brightness\">screen "
-"brightness</link>, and have the computer <link xref=\"power-suspend"
+"can <link xref=\"display-blank\">automatically blank the screen</link> after "
+"a certain time, reduce the <link xref=\"display-brightness\">screen "
+"brightness</link>, and have the computer <link xref=\"power-autosuspend"
 "\">automatically suspend</link> if you have not used it for a certain period "
 "of time."
 msgstr ""
@@ -18529,7 +18616,7 @@ msgstr ""
 "aikaa."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:70
+#: C/power-batterylife.page:71
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Turn off any external devices (like printers and scanners) when you're "
@@ -18542,12 +18629,12 @@ msgstr ""
 "tarvitse niitä."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/power-batterylife.page:78
+#: C/power-batterylife.page:79
 msgid "Laptops, netbooks, and other devices with batteries"
 msgstr "Kannettavat, miniläppärit ja muut akkua käyttävät laitteet"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:82
+#: C/power-batterylife.page:83
 msgid ""
 "Reduce the <link xref=\"display-brightness\">screen brightness</link>. "
 "Powering the screen accounts for a significant fraction of a laptop power "
@@ -18555,7 +18642,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:85
+#: C/power-batterylife.page:86
 msgid ""
 "Most laptops have buttons on the keyboard (or a keyboard shortcut) that you "
 "can use to reduce the brightness."
@@ -18564,7 +18651,7 @@ msgstr ""
 "näppäimet (tai pikanäppäimet)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:89
+#: C/power-batterylife.page:90
 msgid ""
 "If you do not need an Internet connection for a little while, turn off the "
 "wireless or Bluetooth cards. These devices work by broadcasting radio waves, "
@@ -18572,7 +18659,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:92
+#: C/power-batterylife.page:93
 msgid ""
 "Some computers have a physical switch that can be used to turn it off, "
 "whereas others have a keyboard shortcut that you can use instead. You can "
@@ -18583,12 +18670,12 @@ msgstr ""
 "Internet-yhteys tarvittaessa uudelleen."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/power-batterylife.page:101
+#: C/power-batterylife.page:102
 msgid "More advanced tips"
 msgstr "Lisävinkkejä"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:105
+#: C/power-batterylife.page:106
 msgid ""
 "Reduce the number of tasks that are running in the background. Computers use "
 "more power when they have more work to do."
@@ -18597,7 +18684,7 @@ msgstr ""
 "enemmän virtaa, mitä enemmän tehtäviä niillä on hoidettavana."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-batterylife.page:107
+#: C/power-batterylife.page:108
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Most of your running applications do very little when you are not "
@@ -18674,12 +18761,12 @@ msgstr ""
 "varassa."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power-batteryslow.page:20
+#: C/power-batteryslow.page:25
 msgid "Why is my laptop slow when it is on battery?"
 msgstr "Miksi kannettava tietokoneeni on hidas akkukäytössä?"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-batteryslow.page:22
+#: C/power-batteryslow.page:27
 msgid ""
 "Some laptops intentionally slow down when they are running on battery in "
 "order to conserve power. The processor (CPU) in the laptop switches to a "
@@ -18688,12 +18775,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-batteryslow.page:27
+#: C/power-batteryslow.page:32
 msgid "This feature is called <em>CPU frequency scaling</em>."
 msgstr "Tätä kutsutaan nimellä <em>CPU-taajuusskaalaus</em>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/power-batterywindows.page:14
+#: C/power-batterywindows.page:15
 msgid ""
 "Tweaks from the manufacturer and differing battery life estimates may be the "
 "cause of this problem."
@@ -18702,12 +18789,12 @@ msgstr ""
 "aiheuttaa tämän ongelman."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power-batterywindows.page:28
+#: C/power-batterywindows.page:33
 msgid "Why do I have less battery life than I did on Windows/Mac OS?"
 msgstr "Miksi akkua tuntuu olevan vähemmän kuin Windowsissa tai Mac OS X:ssä?"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-batterywindows.page:30
+#: C/power-batterywindows.page:35
 msgid ""
 "Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux "
 "than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that "
@@ -18724,7 +18811,7 @@ msgstr ""
 "että niiden integroiminen myös Linuxiin ei ole järkevää."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-batterywindows.page:37
+#: C/power-batterywindows.page:42
 msgid ""
 "Unfortunately, there is not an easy way of applying these tweaks yourself "
 "without knowing exactly what they are. You may find that using some <link "
@@ -18739,7 +18826,7 @@ msgstr ""
 "muuttaa, sitä kannattaa kokeilla."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-batterywindows.page:43
+#: C/power-batterywindows.page:48
 msgid ""
 "Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating "
 "battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual "
@@ -19013,12 +19100,12 @@ msgstr ""
 "huoltoon tai yritä korjata ongelma lisäämällä tietokoneeseen tuulettimia."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/power-lowpower.page:10
+#: C/power-lowpower.page:11
 msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it."
 msgstr "Jos sallit akun tyhjentyä täysin, akku kärsii siitä."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power-lowpower.page:27
+#: C/power-lowpower.page:32
 #, fuzzy
 #| msgid "Why did my computer turn off/hibernate when the battery got to 10%?"
 msgid "Why did my computer turn off when the battery got to 10%?"
@@ -19027,7 +19114,7 @@ msgstr ""
 "prosenttia?"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-lowpower.page:29
+#: C/power-lowpower.page:34
 msgid ""
 "When the charge level of the battery gets too low, your computer will "
 "automatically turn off. It does this to make sure that the battery does not "
@@ -19036,7 +19123,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-lowpower.page:35
+#: C/power-lowpower.page:40
 msgid ""
 "Bear in mind that when your computer automatically turns off, your "
 "applications and documents <em>are not</em> saved. To avoid losing your "
@@ -19192,6 +19279,47 @@ msgstr ""
 "sammuttamaan kaikki laitteet, ennen kuin vaihdat ja liität johtoja."
 
 #. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-status.page:21
+msgid "Display the status of the battery and connected devices."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-status.page:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Check that the mouse actually works"
+msgid "Check the battery status"
+msgstr "Varmista, ettei hiiri ole rikki"
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/power-status.page:28
+msgid "Display the status of the battery and connected devices"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-status.page:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
+msgid ""
+"Click <gui>Power</gui> to open the panel. The status of known devices is "
+"displayed."
+msgstr "Napsauta <gui>Printers</gui>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-status.page:41
+msgid ""
+"If an internal battery is detected, the <gui>Battery</gui> section displays "
+"the status of one or more laptop batteries. The indicator bar shows the "
+"percent charged, as well as time until fully charged if plugged in, and time "
+"remaining when running on battery power."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-status.page:58
+msgid ""
+"The <gui>Devices</gui> section displays the status of connected devices."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: info/desc
 #: C/power-suspendfail.page:13
 #, fuzzy
 #| msgid "Some computer hardware causes problems with suspend or hibernate."
@@ -19390,7 +19518,7 @@ msgstr ""
 "käynnistyisi oikein."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/power-whydim.page:29
+#: C/power-whydim.page:30
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When your laptop is running on battery, the screen will dim when the "
@@ -19401,12 +19529,12 @@ msgstr ""
 "vailla käyttöä virran säästämiseksi."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power-whydim.page:32
+#: C/power-whydim.page:33
 msgid "Why does my screen go dim after a while?"
 msgstr "Miksi näyttö himmenee itsestään?"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-whydim.page:40
+#: C/power-whydim.page:41
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When your laptop computer is running on battery, the screen will dim when "
@@ -19422,19 +19550,21 @@ msgstr ""
 "himmennys poistuu."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/power-whydim.page:44
-msgid "You can stop the screen from dimming itself:"
+#: C/power-whydim.page:45
+#, fuzzy
+#| msgid "You can stop the screen from dimming itself:"
+msgid "To stop the screen from dimming itself:"
 msgstr "Voit estää näyttöä himmentymästä:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/power-whydim.page:55
+#: C/power-whydim.page:56
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Click the icon at the very right of the <gui>top panel</gui> and select "
 #| "<gui>System Settings</gui>."
 msgid ""
-"Switch <gui>Blank screen</gui> to <gui>OFF</gui> in the <gui>Power Saving</"
-"gui> section."
+"Switch <gui>Dim screen when inactive</gui> to <gui>OFF</gui> in the "
+"<gui>Power Saving</gui> section."
 msgstr ""
 "Napsauta virtapainikkeen kuvaketta aivan <gui>yläpaneelin</gui> oikeassa "
 "kulmassa ja valitse <gui>System Settings</gui>."
@@ -19557,39 +19687,81 @@ msgstr ""
 "virtapainiketta painamalla, jotkin muut keskeiset osat eivät välttämättä "
 "lähde käyntiin. Tässä tapauksessa vie kone huoltoon."
 
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/power-wireless.page:20
+msgid ""
+"Bluetooth, wi-fi and mobile broadband can be switched off to reduce battery "
+"use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/power-wireless.page:23
+msgid "Switch off unused wireless technologies"
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/power-wireless.page:25
+msgid ""
+"You can reduce battery use by switching off bluetooth, wi-fi or mobile "
+"broadband when they are not in use."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/power-wireless.page:38
+msgid ""
+"The <gui>Power Saving</gui> section contains switches for <gui>Wi-Fi</gui>, "
+"<gui>Mobile broadband</gui>, and <gui>Bluetooth</gui>. Switch the unused "
+"services to <gui>OFF</gui>. Re-enable when needed by switching to <gui>ON</"
+"gui>."
+msgstr ""
+
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/power.page:12
+#: C/power.page:13
 msgid "Natalia Ruz"
 msgstr "Natalia Ruz"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/power.page:17
+#: C/power.page:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<link xref=\"power-suspend\">Suspend</link>, <link xref=\"shell-"
+#| "exit#shutdown\">power off</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen "
+#| "dimming</link>…"
 msgid ""
-"<link xref=\"power-suspend\">Suspend</link>, <link xref=\"shell-exit#shutdown"
-"\">power off</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen dimming</link>…"
+"<link xref=\"power-status\">Battery status</link>, <link xref=\"power-suspend"
+"\">suspend</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen dimming</link>…"
 msgstr ""
 "<link xref=\"power-suspend\">Valmiustila</link>, <link xref=\"shell-"
 "exit#shutdown\">sammuttaminen</link>, <link xref=\"power-whydim\">näytön "
 "himmentäminen</link>…"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/power.page:25
+#: C/power.page:31
 msgid "Power &amp; battery"
 msgstr "Virransäästö ja akku"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/power.page:33
-msgid "Battery settings"
-msgstr "Akkuasetukset"
+#: C/power.page:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Your personal settings"
+msgid "Power saving settings"
+msgstr "Henkilökohtaiset asetuksesi"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/power.page:43
+#, fuzzy
+#| msgid "Resolution"
+msgid "Questions"
+msgstr "Tarkkuus"
 
 #. (itstool) path: info/title
-#: C/power.page:38
+#: C/power.page:49
 msgctxt "link"
 msgid "Power problems"
 msgstr "Virranhallinnan ja akun ongelmat"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/power.page:40
+#: C/power.page:51
 msgid "Troubleshoot problems with power and batteries."
 msgstr "Ratkaise virranhallintaan ja akkukäyttöön liittyviä ongelmia."
 
@@ -21154,7 +21326,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Tracking recently used files and folders makes it easier to find items that "
 "you have been working on in the file manager and in file dialogs in "
-"applications. You may wish to keep your file usage history pvivate instead, "
+"applications. You may wish to keep your file usage history private instead, "
 "or only track your very recent history."
 msgstr ""
 
@@ -21488,6 +21660,11 @@ msgstr ""
 "asia tehdään. Kuvankaappaukset ovat normaaleja kuvia, joten voit vaikkapa "
 "lähettää niitä muille sähköpostilla tai jakaa ne internetissä."
 
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/screen-shot-record.page:47
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "Ota kuvanOta kuvakaappaus"
+
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/screen-shot-record.page:51
 #, fuzzy
@@ -21725,10 +21902,9 @@ msgstr ""
 "Anna salasanasi tai pyydetyn ylläpitotilin salasana."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/session-fingerprint.page:62 C/user-add.page:47
-#: C/user-admin-change.page:42 C/user-autologin.page:32
-#: C/user-changepassword.page:70 C/user-changepicture.page:45
-#: C/user-delete.page:53
+#: C/session-fingerprint.page:62 C/user-add.page:47 C/user-admin-change.page:42
+#: C/user-autologin.page:32 C/user-changepassword.page:70
+#: C/user-changepicture.page:45 C/user-delete.page:53
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
@@ -22029,7 +22205,6 @@ msgstr "Jakaminen"
 
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/sharing-bluetooth.page:25
-#| msgid "2013-2014"
 msgid "2014-2015"
 msgstr "2014-2015"
 
@@ -22132,14 +22307,12 @@ msgid "Click on <gui>Sharing</gui> to open the panel."
 msgstr "Napsauta <gui>Printers</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/sharing-desktop.page:67 C/sharing-media.page:62
-#: C/sharing-personal.page:71
+#: C/sharing-desktop.page:67 C/sharing-media.page:62 C/sharing-personal.page:71
 msgid "If <gui>Sharing</gui> is <gui>OFF</gui>, switch it to <gui>ON</gui>."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/sharing-desktop.page:70 C/sharing-media.page:65
-#: C/sharing-personal.page:74
+#: C/sharing-desktop.page:70 C/sharing-media.page:65 C/sharing-personal.page:74
 msgid ""
 "If the text below <gui>Computer Name</gui> allows you to edit it, you can "
 "<link xref=\"sharing-displayname\">change</link> the name your computer "
@@ -22242,7 +22415,6 @@ msgstr "Tämä valinta on oletuksena käytössä."
 
 #. (itstool) path: item/title
 #: C/sharing-desktop.page:115
-#| msgid "Require Password"
 msgid "Require a Password"
 msgstr "Vaadi salasana"
 
@@ -22325,7 +22497,7 @@ msgstr ""
 #: C/sharing-desktop.page:161
 #, fuzzy
 #| msgid "In the Hardware section, click <gui>Mouse</gui>."
-msgid "Toggle the <gui>Screen Sharing</gui> slider to <gui>Off.</gui>"
+msgid "Toggle the <gui>Screen Sharing</gui> slider to <gui>Off</gui>."
 msgstr "Laitteisto-osiossa valitse <gui>Hiiri</gui>."
 
 #. (itstool) path: info/desc
@@ -22709,16 +22881,22 @@ msgstr "Kun olet yleisnäkymässä, voit avata sovelluksen monella eri tavalla:"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/shell-apps-open.page:57
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Start typing the name of an application - searching begins instantly. (If "
+#| "this doesn't happen, click the search bar at the top of the screen and "
+#| "start typing.) Click the application's icon to start it."
 msgid ""
 "Start typing the name of an application - searching begins instantly. (If "
 "this doesn't happen, click the search bar at the top of the screen and start "
-"typing.) Click the application's icon to start it."
+"typing.) If you don't know the exact name of an application, try to type an "
+"related term. Click the application's icon to start it."
 msgstr ""
 "Kirjoita sovelluksen nimi - hakeminen alkaa välittömästi. Napsauta "
 "sovelluksen kuvaketta avataksesi kyseinen sovellus"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/shell-apps-open.page:62
+#: C/shell-apps-open.page:63
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some applications have icons in the <em>dash</em>, the vertical strip of "
@@ -22734,7 +22912,7 @@ msgstr ""
 "käynnistääksesi vastaavan sovelluksen."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/shell-apps-open.page:65
+#: C/shell-apps-open.page:66
 msgid ""
 "If you have applications that you use very frequently, you can <link xref="
 "\"shell-apps-favorites\">add them to the dash</link> yourself."
@@ -22743,7 +22921,7 @@ msgstr ""
 "\">lisätä niiden kuvakkeet telakkaan</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/shell-apps-open.page:70
+#: C/shell-apps-open.page:71
 msgid ""
 "Click the grid button at the bottom of the dash. You will see the frequently "
 "used applications if the <gui style=\"button\">Frequent</gui> view is "
@@ -22758,7 +22936,7 @@ msgstr ""
 "Napsauta nyt haluamasi sovelluksen kuvaketta."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/shell-apps-open.page:77
+#: C/shell-apps-open.page:78
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can launch an application in a separate <link xref=\"shell-workspaces"
@@ -22778,7 +22956,7 @@ msgstr ""
 "avautuu työtilassa, johon vedit ja pudotit kuvakkeen."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/shell-apps-open.page:82
+#: C/shell-apps-open.page:83
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can launch an application in a <em>new</em> workspace by middle-"
@@ -22792,12 +22970,12 @@ msgstr ""
 "hiiren keskimmäisellä painikkeella telakassa tai sovellusnäkymässä."
 
 #. (itstool) path: note/title
-#: C/shell-apps-open.page:89
+#: C/shell-apps-open.page:90
 msgid "Quickly running a command"
 msgstr "Komennon suorittaminen nopeasti"
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/shell-apps-open.page:90
+#: C/shell-apps-open.page:91
 msgid ""
 "Another way of launching an application is to press <keyseq><key>Alt</"
 "key><key>F2</key></keyseq>, enter its <em>command name</em>, and then press "
@@ -22808,7 +22986,7 @@ msgstr ""
 "key>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/shell-apps-open.page:93
+#: C/shell-apps-open.page:94
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "For example, to launch <app>Rhythmbox</app>, press <keyseq><key>Alt</"
@@ -23546,17 +23724,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:31
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32
 msgid "Get around the desktop using the keyboard."
 msgstr "Käytä työpöytää näppäimistöllä."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:35
 msgid "Useful keyboard shortcuts"
 msgstr "Hyödyllisiä pikanäppäimiä"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:36
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:37
 msgid ""
 "This page provides an overview of keyboard shortcuts that can help you use "
 "your desktop and applications more efficiently. If you cannot use a mouse or "
@@ -23569,12 +23747,12 @@ msgstr ""
 "lisätietoja, kuinka käyttöliittymien käyttö näppäimistöä käyttäen onnistuu."
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:42
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:43
 msgid "Getting around the desktop"
 msgstr "Siirtyminen työpöydän eri osien välillä"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:44
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:45
 #, fuzzy
 #| msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 msgid ""
@@ -23583,7 +23761,7 @@ msgid ""
 msgstr "Paina vain <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:46
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:47
 msgid ""
 "Switch between the <gui>Activities</gui> overview and desktop. In the "
 "overview, start typing to instantly search your applications, contacts, and "
@@ -23591,12 +23769,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:52
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:53
 msgid "Pop up command window (for quickly running commands)"
 msgstr "Näytä komentoikkuna (komentojen syöttöä varten)"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:56
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between windows.</"
@@ -23610,14 +23788,14 @@ msgstr ""
 "näppäintä pohjassa."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:60
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:61
 #, fuzzy
 #| msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Super</key><key>`</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:62
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:63
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Switch between windows from the same application, or from the selected "
@@ -23631,7 +23809,7 @@ msgstr ""
 "ikkunoiden välillä."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:64
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:65
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This shortcut uses <key>`</key> on US keyboards, where the <key>`</key> "
@@ -23648,7 +23826,7 @@ msgstr ""
 "<key>Tab</key>-näppäimen yläpuolella oleva näppäin."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:73
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:74
 msgid ""
 "Give keyboard focus to the top bar. In the <gui>Activities</gui> overview, "
 "switch keyboard focus between the top bar, dash, windows overview, "
@@ -23657,14 +23835,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:81
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:82
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove an application"
 msgid "Show the list of applications."
 msgstr "Poista sovellus"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:84
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</"
@@ -23677,14 +23855,14 @@ msgstr ""
 "key><key>PageDown</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:86
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:87
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces</link>."
 msgstr ""
 "<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Vaihda työtilojen välillä</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:90
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:91
 #, fuzzy
 #| msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 msgid ""
@@ -23693,7 +23871,7 @@ msgid ""
 msgstr "Paina vain <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:93
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
 "different workspace</link>."
@@ -23704,17 +23882,45 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:97
 #, fuzzy
+#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq>"
+msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>←</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Move window one workspace to the left"
+msgid "Move the current window one monitor to the left."
+msgstr "Siirrä ikkuna vasemmalla olevaan työtilaan"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101
+#, fuzzy
+#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq>"
+msgid "<keyseq><key>Super</key><key>Shift</key><key>→</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Move window one workspace to the right"
+msgid "Move the current window one monitor to the right."
+msgstr "Siirrä ikkuna oikealla olevaan työtilaan"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:106
+#, fuzzy
 #| msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out.</link>"
 msgid "<link xref=\"shell-exit\">Power Off</link>."
 msgstr "<link xref=\"shell-exit\">Kirjaudu ulos.</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:110
 msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
 msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lukitse näyttö.</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:105
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open <link xref=\"shell-notifications#messagingtray\">the message tray</"
@@ -23730,84 +23936,84 @@ msgstr ""
 "painamalla <key>Esc</key>."
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:112
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:121
 msgid "Common editing shortcuts"
 msgstr "Yleiset tekstinmuokkaamiseen liittyvät pikanäppäimet"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:123
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:115
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:124
 msgid "Select all text or items in a list."
 msgstr "Valitse nykyisen alueen kaikki kohteet."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:127
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:119
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:128
 msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
 msgstr ""
 "Leikkaa (poista) valittuna oleva teksti tai kohteet ja kopioi se "
 "leikepöydälle."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:122
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:131
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:123
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:132
 msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
 msgstr "Kopioi valittu teksti tai kohteet leikepöydälle."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:126
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:135
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:127
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:136
 msgid "Paste the contents of the clipboard."
 msgstr "Liitä leikepöydän sisältö."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:130
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:139
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:131
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:140
 msgid "Undo the last action."
 msgstr "Peru viimeisin toiminto."
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:136
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:145
 msgid "Capturing from the screen"
 msgstr "Kuvankaappaukset"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:138
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:147
 msgid "<key>Prnt Scrn</key>"
 msgstr "<key>Prnt Scrn</key>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:139
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:148
 msgid "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>"
 msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Ota kuvakaappaus.</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:142
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:151
 msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Prnt Scrn</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Prnt Scrn</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:143
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:152
 msgid ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a window.</"
 "link>"
@@ -23816,12 +24022,12 @@ msgstr ""
 "link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:147
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:156
 msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Prnt Scrn</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Prnt Scrn</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:148
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:157
 msgid ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of "
 "the screen.</link> The pointer changes to a crosshair. Click and drag to "
@@ -23832,14 +24038,14 @@ msgstr ""
 "pohjaan ja valitse haluamasi alue."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:153
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:162
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
 msgstr ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:154
+#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:163
 msgid ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Start and end screencast "
 "recording.</link>"
@@ -23898,34 +24104,6 @@ msgid ""
 "is configured for more than one."
 msgstr ""
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-notifications.page:49
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/shell-notification.png' "
-"md5='d7c8fce4285b89bd895de47edba780c7'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/shell-notification.png' "
-"md5='d7c8fce4285b89bd895de47edba780c7'"
-
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/shell-notifications.page:55
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/notification-buttons.png' "
-"md5='de014109531ad9e32c0a2059c3b6207d'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/notification-buttons.png' "
-"md5='de014109531ad9e32c0a2059c3b6207d'"
-
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/shell-notifications.page:16
 msgid "Marina Zhurakhinskaya"
@@ -23960,32 +24138,31 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/shell-notifications.page:42
 msgid ""
-"For example, if you get a new chat message, new updates are available for "
-"your computer, or your computer’s battery is low, you will get a "
+"For example, if you get a new chat message or a new email, you will get a "
 "notification informing you."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:51
+#: C/shell-notifications.page:48
 msgid ""
 "Other notifications have selectable option buttons. To close one of these "
 "notifications without selecting one of its options, click the close button."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:57
+#: C/shell-notifications.page:54
 msgid ""
 "Clicking the close button on some notifications dismisses them. Others, like "
 "Rhythmbox or your chat application, will stay hidden in the message tray."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/shell-notifications.page:65
+#: C/shell-notifications.page:62
 msgid "The message tray"
 msgstr "Viestialue"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:67
+#: C/shell-notifications.page:64
 msgid ""
 "The message tray gives you a way to get back to your notifications when it "
 "is convenient for you. It appears when you click on the clock, or press "
@@ -23995,7 +24172,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:74
+#: C/shell-notifications.page:71
 msgid ""
 "The message tray gives you a way to get back to your notifications when it "
 "is convenient for you. It appears when you move your mouse to the bottom-"
@@ -24007,7 +24184,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:82
+#: C/shell-notifications.page:79
 msgid ""
 "You can view the notifications by clicking on the message tray items. These "
 "are usually messages sent by applications. However, chat notifications are "
@@ -24016,7 +24193,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:87
+#: C/shell-notifications.page:84
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You can use <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> to open the "
@@ -24029,19 +24206,19 @@ msgstr ""
 "valikon suoraan musiikkinäkymään."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/shell-notifications.page:94
+#: C/shell-notifications.page:91
 msgid "Hiding notifications"
 msgstr "Ilmoitusten piilottaminen"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:96
+#: C/shell-notifications.page:93
 msgid ""
 "If you're working on something and do not want to be bothered, you can "
 "switch off notifications."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/shell-notifications.page:101
+#: C/shell-notifications.page:98
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> overview</"
@@ -24054,29 +24231,46 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/shell-notifications.page:105
+#: C/shell-notifications.page:102
 #, fuzzy
 #| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
 msgid "Click on <gui>Notifications</gui> to open the panel."
 msgstr "Napsauta <gui>Printers</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/shell-notifications.page:108
+#: C/shell-notifications.page:105
 #, fuzzy
 #| msgid "Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>."
-msgid "Switch <gui>Show Pop Up Banners</gui> to <gui>OFF</gui>."
+msgid "Switch <gui>Notification Banners</gui> to <gui>OFF</gui>."
 msgstr "Aseta <gui>Korkea kontrasti</gui> <gui>Päällä</gui>-asentoon."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/shell-notifications.page:112
+#: C/shell-notifications.page:109
+msgid ""
+"When switched off, most notifications will not pop up at the top of the "
+"screen. Notifications will still be available in the message tray when you "
+"display it (by clicking on the clock, or by pressing <keyseq><key>Super</"
+"key><key>M</key></keyseq>), and they will start popping up again when you "
+"switch the toggle to <gui>ON</gui> again."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:117
+msgid ""
+"You can also disable or re-enable notifications for individual applications "
+"from the <gui>Notifications</gui> panel."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/shell-notifications.page:120
 msgid ""
 "When switched off, most notifications will not pop up at the bottom of the "
 "screen. Very important notifications, such as when your battery is "
 "critically low, will still pop up. Notifications will still be available in "
-"the message tray when you display it (by moving your mouse to the bottom of "
-"the screen, or by pressing <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>), "
-"and they will start popping up again when you switch the toggle to <gui>ON</"
-"gui> again."
+"the message tray when you display it (by moving your mouse to the bottom-"
+"right corner of the screen, or by pressing <keyseq><key>Super</key> <key>M</"
+"key></keyseq>), and they will start popping up again when you switch the "
+"toggle to <gui>ON</gui> again."
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/title
@@ -24087,7 +24281,6 @@ msgstr "Työpöytä"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/shell-overview.page:25
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<link xref=\"shell-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-"
 #| "keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"clock-"
@@ -24099,20 +24292,20 @@ msgid ""
 "\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"shell-windows\">windows and "
 "workspaces</link>…"
 msgstr ""
-"<link xref=\"shell-introduction\">Johdanto</link>, <link xref=\"shell-"
-"keyboard-shortcuts\">pikanäppäimet</link>, <link xref=\"clock-calendar"
-"\">kalenteri</link>, <link xref=\"shell-notifications\">ilmoitukset</link>…"
+"<link xref=\"clock-calendar\">Kalenteri</link>, <link xref=\"shell-"
+"notifications\">ilmoitukset</link>, <link xref=\"shell-keyboard-shortcuts"
+"\">pikanäppäimet</link>, <link xref=\"shell-windows\">ikkunat ja työtilat</"
+"link>…"
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/shell-overview.page:33
-#| msgid "Share your desktop"
 msgid "Your desktop"
 msgstr "Työpöytäsi"
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/shell-overview.page:38
-#| msgid "Share your desktop"
-msgid "Customise your desktop"
+#| msgid "Customise your desktop"
+msgid "Customize your desktop"
 msgstr "Mukauta työpöytääsi"
 
 #. (itstool) path: section/title
@@ -25521,10 +25714,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
 "socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
-"microphones and one for speakers (usually accompanied by a picture of "
-"headphones). Speakers or headphones plugged into a TRS socket are usually "
-"used by default. If not, see the instructions below for selecting the "
-"default device."
+"microphones and one for speakers. This socket is usually light green in "
+"color or is accompanied by a picture of headphones. Speakers or headphones "
+"plugged into a TRS socket are usually used by default. If not, see the "
+"instructions below for selecting the default device."
 msgstr ""
 "Jos käyttämissäsi kaiuttimissa tai kuulokkeissa on TRS-liitin, aseta se "
 "sille tarkoitettuun liitäntään. Useimmissa tietokoneissa on kaksi liitäntää: "
@@ -25699,10 +25892,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/status-icons.page:29
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/top-bar-icons.png' "
-#| "md5='a5907ec4d348a718fb00dec38d1f1a83'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/top-bar-icons.png' "
@@ -25717,10 +25906,6 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/status-icons.page:35
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/top-bar-icons-classic.png' "
-#| "md5='c111828dd0fb5e409d81e2568650689a'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/top-bar-icons-classic.png' "
@@ -25833,37 +26018,31 @@ msgstr "Muokkaa langattoman yhteyden asetuksia"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/status-icons.page:103
-#| msgid "Connect to a wireless network"
 msgid "Connected to a 3G network."
 msgstr "Yhdistetty 3G-verkkoon."
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/status-icons.page:107
-#| msgid "Connect to a wireless network"
 msgid "Connected to a 4G network."
 msgstr "Yhdistetty 4G-verkkoon."
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/status-icons.page:111
-#| msgid "Connect to a wireless network"
 msgid "Connected to an EDGE network."
 msgstr "Yhdistetty EDGE-verkkoon."
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/status-icons.page:115
-#| msgid "Connect to a wireless network"
 msgid "Connected to a GPRS network."
 msgstr "Yhdistetty GPRS-verkkoon."
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/status-icons.page:119
-#| msgid "Connect to a wireless network"
 msgid "Connected to a UMTS network."
 msgstr "Yhdistetty UMTS-verkkoon."
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/status-icons.page:123
-#| msgid "Connect to a wireless network"
 msgid "Connected to a cellular network."
 msgstr "Yhdistetty matkapuhelinverkkoon."
 
@@ -26037,7 +26216,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/status-icons.page:269
-#| msgid "The internet seems slow"
 msgid "The battery is low."
 msgstr "Akku on vähissä."
 
@@ -26146,11 +26324,34 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
 #: C/tips-specialchars.page:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Character map"
+msgid "Characters"
+msgstr "Merkkikartta"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:55
+msgid ""
+"Another useful application shipped with GNOME is <app>Characters</app>. It "
+"lets you find and insert unusual characters by browsing character categories "
+"or searching for keywords."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/tips-specialchars.page:59
+msgid ""
+"You can launch Characters from the Activities overview. For more information "
+"on Characters, see the <link href=\"help:gnome-characters\"> Characters "
+"Manual</link>."
+msgstr ""
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/tips-specialchars.page:66
 msgid "Compose key"
 msgstr "Compose-näppäin"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:55
+#: C/tips-specialchars.page:67
 msgid ""
 "A compose key is a special key that allows you to press multiple keys in a "
 "row to get a special character. For example, to type the accented letter "
@@ -26163,7 +26364,7 @@ msgstr ""
 "lopuksi <key>e</key>."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:59
+#: C/tips-specialchars.page:71
 msgid ""
 "Keyboards don't have specific compose keys. Instead, you can define one of "
 "the existing keys on your keyboard as a compose key."
@@ -26172,12 +26373,12 @@ msgstr ""
 "voit määrittää jonkin näppäimistösi näppäimistä compose-näppäimeksi."
 
 #. (itstool) path: steps/title
-#: C/tips-specialchars.page:63
+#: C/tips-specialchars.page:75
 msgid "Define a compose key"
 msgstr "Määritä compose-näppäin"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:71
+#: C/tips-specialchars.page:83
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other "
@@ -26188,14 +26389,14 @@ msgstr ""
 "sijainneissa</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:73
+#: C/tips-specialchars.page:85
 #, fuzzy
 #| msgid "Click <gui>Printers</gui>."
 msgid "Click on <gui>Compose Key</gui> in the right pane."
 msgstr "Napsauta <gui>Printers</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:74
+#: C/tips-specialchars.page:86
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Find the group called <gui>Compose key position</gui>. Select the key or "
@@ -26220,14 +26421,14 @@ msgstr ""
 "compose-näppäimen ollessa valittuna."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:82
+#: C/tips-specialchars.page:94
 msgid "You can type many common characters using the compose key, for example:"
 msgstr ""
 "Voit kirjoittaa monia yleisiä merkkejä compose-näppäintä käyttäen. Alla "
 "esimerkkejä:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:85
+#: C/tips-specialchars.page:97
 msgid ""
 "Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute "
 "accent over that letter, such as <em>é</em>."
@@ -26237,7 +26438,7 @@ msgstr ""
 "<em>é</em>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:87
+#: C/tips-specialchars.page:99
 msgid ""
 "Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to "
 "place a grave accent over that letter, such as <em>è</em>."
@@ -26247,7 +26448,7 @@ msgstr ""
 "<em>è</em>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:90
+#: C/tips-specialchars.page:102
 msgid ""
 "Press <key>compose</key> then <key>\"</key> then a letter to place an umlaut "
 "over that letter, such as <em>ë</em>."
@@ -26257,7 +26458,7 @@ msgstr ""
 "<em>ë</em>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/tips-specialchars.page:92
+#: C/tips-specialchars.page:104
 msgid ""
 "Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron "
 "over that letter, such as <em>ē</em>."
@@ -26267,7 +26468,7 @@ msgstr ""
 "on <em>ē</em>."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:95
+#: C/tips-specialchars.page:107
 msgid ""
 "For more compose key sequences, see <link href=\"http://en.wikipedia.org/";
 "wiki/Compose_key#Common_compose_combinations\">the compose key page on "
@@ -26278,12 +26479,12 @@ msgstr ""
 "näppäimen Wikipedia-sivulla</link>."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/tips-specialchars.page:101
+#: C/tips-specialchars.page:113
 msgid "Code points"
 msgstr "Koodiarvot"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:103
+#: C/tips-specialchars.page:115
 msgid ""
 "You can enter any Unicode character using only your keyboard with the "
 "numeric code point of the character. Every character is identified by a four-"
@@ -26300,7 +26501,7 @@ msgstr ""
 "merkinnän <gui>U+</gui> jälkeen näkyvät neljä merkkiä."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:110
+#: C/tips-specialchars.page:122
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To enter a character by its code point, hold down <key>Ctrl</key> and "
@@ -26324,12 +26525,12 @@ msgstr ""
 "haluta painaa mieleesi kyseisten merkkien koodiarvot."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/tips-specialchars.page:120
+#: C/tips-specialchars.page:132
 msgid "Keyboard layouts"
 msgstr "Näppäimistöasettelut"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:121
+#: C/tips-specialchars.page:133
 msgid ""
 "You can make your keyboard behave like the keyboard for another language, "
 "regardless of the letters printed on the keys. You can even easily switch "
@@ -26338,12 +26539,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/tips-specialchars.page:128
+#: C/tips-specialchars.page:140
 msgid "Input methods"
 msgstr "Syöttötavat"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:130
+#: C/tips-specialchars.page:142
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "An Input Method expands the previous methods by allowing to enter "
@@ -26362,7 +26563,7 @@ msgstr ""
 "suomalaisella näppäimistöllä on mahdollista."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/tips-specialchars.page:135
+#: C/tips-specialchars.page:147
 msgid ""
 "To choose an input method, right-click over a text widget, and in the menu "
 "<gui>Input Method</gui>, choose an input method you want to use. There is no "
@@ -27755,8 +27956,10 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/wacom-left-handed.page:22
-msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation.</gui>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "In the Hardware section, click <gui>Mouse</gui>."
+msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation</gui>."
+msgstr "Laitteisto-osiossa valitse <gui>Hiiri</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/title
 #: C/wacom-left-handed.page:25
@@ -27897,7 +28100,7 @@ msgid ""
 "the drawing area of the tablet to the proportions of the monitor. This "
 "setting, also called <em>force proportions</em>, <em>letterboxes</em> the "
 "drawing area on a tablet to correspond more directly to a display. For "
-"example, a 4:3 tablet would be mapped so that the drawing area would "
+"example, a 4∶3 tablet would be mapped so that the drawing area would "
 "correspond to a widescreen display."
 msgstr ""
 
@@ -27978,6 +28181,59 @@ msgstr ""
 msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "Wacom-piirtopöydät"
 
+#~ msgid "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>."
+#~ msgstr "Valitse <gui>Kohdistin vilkkuu tekstikentässä</gui>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable "
+#~ "repeated keys entirely."
+#~ msgstr ""
+#~ "Poista rasti kohdasta <gui>Painallus toistuu, kun näppäintä pidetään "
+#~ "painettuna</gui> niin toistuva näppäinpainallus poistetaan kokonaan "
+#~ "käytöstä."
+
+#~ msgid "Calculator"
+#~ msgstr "Laskin"
+
+#~ msgid "WWW"
+#~ msgstr "WWW"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "link"
+#~| msgid "Music and players"
+#~ msgid "Audio play"
+#~ msgstr "Musiikki ja soittimet"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Open the <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Activities</gui> "
+#~| "overview</link>."
+#~ msgid ""
+#~ "Open the <gui xref=\"shell-introduction#yourname\">Activities</gui> "
+#~ "overview and start typing <gui>Network</gui>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avaa <link xref=\"shell-terminology\"><gui>Toiminnot</gui>-yleisnäkymä</"
+#~ "link>."
+
+#~ msgid "Battery settings"
+#~ msgstr "Akkuasetukset"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/shell-notification.png' "
+#~ "md5='d7c8fce4285b89bd895de47edba780c7'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/shell-notification.png' "
+#~ "md5='d7c8fce4285b89bd895de47edba780c7'"
+
+#~ msgctxt "_"
+#~ msgid ""
+#~ "external ref='figures/notification-buttons.png' "
+#~ "md5='de014109531ad9e32c0a2059c3b6207d'"
+#~ msgstr ""
+#~ "external ref='figures/notification-buttons.png' "
+#~ "md5='de014109531ad9e32c0a2059c3b6207d'"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>ON</gui>."
 #~ msgid "Switch <gui>Zoom</gui> to <gui>ON</gui>."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]