[gnome-chess] Updated Greek translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Greek translation
- Date: Mon, 12 Sep 2016 08:09:39 +0000 (UTC)
commit 531573cb603299ce0891cbb132bf2217e8136624
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date: Mon Sep 12 08:09:29 2016 +0000
Updated Greek translation
po/el.po | 615 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 327 insertions(+), 288 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 74291c3..6724274 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -33,10 +33,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-chess&keywords=I18N"
-"+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 06:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-28 21:28+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-12 11:01+0300\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -44,1011 +44,1028 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
msgstr "Σκάκι GNOME"
-#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-chess.desktop.in.h:3
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
msgid "Play the classic two-player board game of chess"
msgstr "Παίξτε το κλασικό επιτραπέζιο σκάκι με δύο παίχτες"
-#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:3
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at three different difficulty "
-"levels, or against a friend at your computer."
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
msgstr ""
-"Το Σκάκι GNOME είναι ένα απλό παιχνίδι σκακιού. Μπορείτε να παίξετε εναντίον του υπολογιστή σας σε "
-"τρία διαφορετικά επίπεδα δυσκολίας, ή εναντίον ενός φίλου σας στον υπολογιστή σας."
+"Το Σκάκι GNOME είναι ένα απλό παιχνίδι σκακιού. Μπορείτε να παίξετε εναντίον "
+"του υπολογιστή σας σε τρία διαφορετικά επίπεδα δυσκολίας, ή εναντίον ενός "
+"φίλου σας στον υπολογιστή σας."
-#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:4
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
msgid ""
-"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with nearly all modern computer "
-"chess engines, and its ability to detect several popular engines automatically if installed."
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
msgstr ""
-"Οι φίλοι του σκακιού στον υπολογιστή θα εκτιμήσουν τη συμβατότητα του σκακιού GNOME με σχεδόν όλες τις "
-"σύγχρονες μηχανές σκακιού για υπολογιστή και τη δυνατότητά του να αναγνωρίζει αυτόματα πολλές "
-"δημοφιλείς μηχανές, αν είναι εγκατεστημένες."
+"Οι φίλοι του σκακιού στον υπολογιστή θα εκτιμήσουν τη συμβατότητα του "
+"σκακιού GNOME με σχεδόν όλες τις σύγχρονες μηχανές σκακιού για υπολογιστή "
+"και τη δυνατότητά του να αναγνωρίζει αυτόματα πολλές δημοφιλείς μηχανές, αν "
+"είναι εγκατεστημένες."
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1 ../src/gnome-chess.vala:2185
-#: ../src/gnome-chess.vala:2529
+#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
+#: src/gnome-chess.vala:2190 src/gnome-chess.vala:2534
msgid "Chess"
msgstr "Σκάκι"
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:2
-msgid "3D Chess Game"
-msgstr "3Δ σκάκι"
+#: data/gnome-chess.desktop.in:4
+msgid "Chess Game"
+msgstr "Σκάκι"
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:4
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-chess.desktop.in:7
msgid "game;strategy;"
msgstr "παιχνίδι;στρατηγική;game;strategy;"
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-chess.desktop.in:15
+msgid "gnome-chess"
+msgstr "gnome-chess"
+
+#: data/gnome-chess.ui:27
msgid "_New Game"
msgstr "_Νέα παρτίδα"
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:3
+#: data/gnome-chess.ui:40
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Αναίρεση της πιο πρόσφατης κίνησης σας"
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
+#: data/gnome-chess.ui:75
msgid "Resign to your opponent"
msgstr "Παραίτηση υπέρ του αντιπάλου"
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
+#: data/gnome-chess.ui:96
msgid "Save the current game"
msgstr "Αποθήκευση της τρέχουσας παρτίδας"
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
+#: data/gnome-chess.ui:117
msgid "Open a saved game"
msgstr "Άνοιγμα μιας αποθηκευμένης παρτίδας"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
+#: data/gnome-chess.ui:168
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Επιστροφή στην αρχή της παρτίδας"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:10
+#: data/gnome-chess.ui:195
msgid "Show the previous move"
msgstr "Προβολή της προηγούμενης κίνησης"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
+#: data/gnome-chess.ui:222
msgid "Show the next move"
msgstr "Προβολή της επόμενης κίνησης"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
+#: data/gnome-chess.ui:249
msgid "Show the current move"
msgstr "Προβολή της τρέχουσας κίνησης"
#. Title for preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:58
+#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
-#: ../data/menu.ui.h:2
+#: data/menu.ui:13
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../data/menu.ui.h:3
+#: data/menu.ui:18
msgid "About"
msgstr "Περί"
-#: ../data/menu.ui.h:4
+#: data/menu.ui:22
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
msgstr "Το πλάτος του παραθύρου"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "Το πλάτος του κυρίως παραθύρου σε εικονοστοιχεία."
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
msgid "The height of the window"
msgstr "Το ύψος του παραθύρου"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "Το ύψος του κυρίως παραθύρου σε εικονοστοιχεία."
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της λειτουργίας μεγιστοποίησης"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
msgid "The piece theme to use"
msgstr "Το θέμα των κομματιών που θα χρησιμοποιηθεί"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση υποδείξεων κίνησης"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "Σημαία για την ενεργοποίηση της αρίθμησης σκακιέρας"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "Ο κατάλογος στον οποίο ανοίγει το παράθυρο διαλόγου για την αποθήκευση της παρτίδας"
+msgstr ""
+"Ο κατάλογος στον οποίο ανοίγει το παράθυρο διαλόγου για την αποθήκευση της "
+"παρτίδας"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "Ο κατάλογος στον οποίο ανοίγει το παράθυρο διαλόγου για τη φόρτωση της παρτίδας"
+msgstr ""
+"Ο κατάλογος στον οποίο ανοίγει το παράθυρο διαλόγου για τη φόρτωση της "
+"παρτίδας"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
msgid "The format to display moves in"
msgstr "Η μορφή υπό την οποία εμφανίζονται οι κινήσεις"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "Η πλευρά της σκακιέρας που βρίσκεται στο προσκήνιο"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "Η διάρκεια της παρτίδας σε δευτερόλεπτα (0 για χωρίς όριο)"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
msgstr "Ο τύπος του ρολογιού (απλό/φίσερ/μπρονστάιν)"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
msgstr ""
-"Ο ορισμός της αύξησης του χρονομετρητή που αντιστοιχεί στον τύπο ρολογιού (1 δευτερόλεπτο τουλάχιστον)"
+"Ο ορισμός της αύξησης του χρονομετρητή που αντιστοιχεί στον τύπο ρολογιού (1 "
+"δευτερόλεπτο τουλάχιστον)"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
msgid "The board side to play as"
msgstr "Η πλευρά της σκακιέρας που θα παίξει ως"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
msgid "The last side the player played as"
msgstr "Η τελευταία πλευρά που ο παίκτης έπαιξε ως"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18
-msgid "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to black or white."
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
+msgid ""
+"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
+"black or white."
msgstr ""
-"Αυτό χρειάζεται όταν το παίζω ως είναι ρυθμισμένο στο εναλλακτικό. Αυτό πρέπει να ορίζεται μόνο σε "
-"μαύρο ή λευκό."
+"Αυτό χρειάζεται όταν το παίζω ως είναι ρυθμισμένο στο εναλλακτικό. Αυτό "
+"πρέπει να ορίζεται μόνο σε μαύρο ή λευκό."
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
msgid "The opponent player"
msgstr "Ο αντίπαλος παίκτης"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available chess engine) or the "
-"name of a specific engine to play against"
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
msgstr ""
-"Μπορεί να είναι 'άνθρωπος' (παίξτε εναντίον ενός άλλου ανθρώπου-παίχτη), '' (χρήση της πρώτης "
-"διαθέσιμης μηχανής σκακιού) ή προσδιορίστε το όνομα μιας συγκεκριμένης μηχανής για να παίξετε εναντίον "
-"της"
+"Μπορεί να είναι 'άνθρωπος' (παίξτε εναντίον ενός άλλου ανθρώπου-παίχτη), "
+"'' (χρήση της πρώτης διαθέσιμης μηχανής σκακιού) ή προσδιορίστε το όνομα "
+"μιας συγκεκριμένης μηχανής για να παίξετε εναντίον της"
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Επίπεδο δυσκολίας της μηχανής του σκακιού που παίζετε αντίπαλοι"
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "minutes"
msgstr "λεπτά"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: data/preferences.ui:17
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "hours"
msgstr "ώρες"
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: data/preferences.ui:31
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: data/preferences.ui:49
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
-#: ../data/preferences.ui.h:10
+#: data/preferences.ui:53
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Fischer"
msgstr "Fischer"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
-#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: data/preferences.ui:57
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Bronstein"
msgstr "Bronstein"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: data/preferences.ui:71
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
msgstr "Εύκολο"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: data/preferences.ui:75
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: data/preferences.ui:79
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
msgstr "Δύσκολο"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../data/preferences.ui.h:20
+#: data/preferences.ui:107
msgid "No limit"
msgstr "Χωρίς όριο"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: data/preferences.ui:111
msgid "Five minutes"
msgstr "Πέντε λεπτά"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:24
+#: data/preferences.ui:115
msgid "Ten minutes"
msgstr "Δέκα λεπτά"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: data/preferences.ui:119
msgid "Thirty minutes"
msgstr "Τριάντα λεπτά"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../data/preferences.ui.h:28
+#: data/preferences.ui:123
msgid "One hour"
msgstr "Μία ώρα"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
-#: ../data/preferences.ui.h:30
+#: data/preferences.ui:127
msgid "Two hours"
msgstr "Δύο ώρες"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
-#: ../data/preferences.ui.h:32
+#: data/preferences.ui:131
msgid "Three hours"
msgstr "Τρεις ώρες"
# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!)
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: ../data/preferences.ui.h:34
+#: data/preferences.ui:135
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμοσμένο"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../data/preferences.ui.h:36
+#: data/preferences.ui:149
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "Περιγραφική γραφή"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:38
+#: data/preferences.ui:153
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
msgstr "Σύντομη αλγεβρική γραφή"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:40
+#: data/preferences.ui:157
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
msgstr "Συμβολική γραφή"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:42
+#: data/preferences.ui:161
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
msgstr "Πλήρης αλγεβρική γραφή"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../data/preferences.ui.h:44
+#: data/preferences.ui:175
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Άνθρωπος"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../data/preferences.ui.h:46
+#: data/preferences.ui:189
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
msgstr "Πλευρά λευκών"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../data/preferences.ui.h:48
+#: data/preferences.ui:193
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "Πλευρά μαύρων"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:50
+#: data/preferences.ui:197
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
msgstr "Πλευρά παίκτη"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active
player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:52
+#: data/preferences.ui:201
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "Τρέχων παίκτης"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: ../data/preferences.ui.h:54
+#: data/preferences.ui:215
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: ../data/preferences.ui.h:56
+#: data/preferences.ui:219
msgid "Fancy"
msgstr "Ζωηρό"
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:60
+#: data/preferences.ui:259
msgid "_Clock type:"
msgstr "Τύπος _ρολογιού:"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:62
+#: data/preferences.ui:275
msgid "Timer _increment:"
msgstr "Αύξηση _χρονομέτρου:"
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:64
+#: data/preferences.ui:312
msgid "_Play as:"
msgstr "_Παίξτε ως:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:66
+#: data/preferences.ui:328
msgid "_Opposing player:"
msgstr "_Αντίπαλος παίκτης:"
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:68
+#: data/preferences.ui:344
msgid "_Difficulty:"
msgstr "_Δυσκολία:"
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: ../data/preferences.ui.h:70
+#: data/preferences.ui:521
msgid "_Time limit:"
msgstr "Όριο χ_ρόνου:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../data/preferences.ui.h:72
+#: data/preferences.ui:576
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Οι αλλαγές θα εφαρμοστούν στην επόμενη παρτίδα."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../data/preferences.ui.h:74
+#: data/preferences.ui:598
msgid "_Game"
msgstr "_Παρτίδα"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:76
+#: data/preferences.ui:619
msgid "Board _orientation:"
msgstr "Π_ροσανατολισμός σκακιέρας:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:78
+#: data/preferences.ui:633
msgid "Move _format:"
msgstr "Μ_ορφή κίνησης:"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:80
+#: data/preferences.ui:649
msgid "_Piece style:"
msgstr "Στυλ _κομματιού:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:82
+#: data/preferences.ui:730
msgid "_Board numbering"
msgstr "Αρί_θμηση σκακιέρας"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../data/preferences.ui.h:84
+#: data/preferences.ui:745
msgid "_Move hints"
msgstr "Υποδείξεις _κινήσεων"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../data/preferences.ui.h:86
+#: data/preferences.ui:774
msgid "_Appearance"
msgstr "_Εμφάνιση"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../data/preferences.ui.h:88
+#: data/preferences.ui:801
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Λευκά"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../data/preferences.ui.h:90
+#: data/preferences.ui:805
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Μαύρα"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
-#: ../data/preferences.ui.h:92
+#: data/preferences.ui:809
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
msgstr "Εναλλαγή"
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1
+#: data/promotion-type-selector.ui:7
msgid "Select Promotion Type"
msgstr "Επιλέξτε τύπο προαγωγής"
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2
+#: data/promotion-type-selector.ui:41
msgid "_Queen"
msgstr "Β_ασίλισσα"
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3
+#: data/promotion-type-selector.ui:91
msgid "_Knight"
msgstr "Ί_ππος"
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4
+#: data/promotion-type-selector.ui:141
msgid "_Rook"
msgstr "Πύ_ργος"
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
+#: data/promotion-type-selector.ui:191
msgid "_Bishop"
msgstr "_Αξιωματικός"
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
-#: ../lib/chess-game.vala:103
+#: lib/chess-game.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του PGN: η κίνηση %s είναι άκυρη."
-#: ../lib/chess-pgn.vala:244 ../lib/chess-pgn.vala:250 ../lib/chess-pgn.vala:261
+#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
msgstr "Άκυρο %s : το %s στο PGN, ορίζει το χρονόμετρο στο άπειρο."
-#: ../lib/chess-pgn.vala:266
+#: lib/chess-pgn.vala:267
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr "Άκυρος τύπος ρολογιού στο PGN: %s, χρήση απλού ρολογιού."
-#: ../lib/chess-pgn.vala:273
+#: lib/chess-pgn.vala:274
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr "Άκυρη αύξηση χρονομέτρου στο PGN: %s, χρήση απλού ρολογιού."
-#: ../src/chess-view.vala:312
+#: src/chess-view.vala:317
msgid "Paused"
msgstr "Παύση"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:100
+#: src/gnome-chess.vala:104
msgid "Show release version"
msgstr "Προβολή της έκδοσης"
-#: ../src/gnome-chess.vala:130
-msgid "No chess engine is installed. You will not be able to play against the computer."
+#. Info bar to indicate no chess engines are installed
+#: src/gnome-chess.vala:135
+msgid ""
+"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+"computer."
msgstr ""
-"Δεν έχει εγκατασταθεί κάποια μηχανή σκακιού. Δεν θα είστε σε θέση να παίξετε εναντίον του υπολογιστή."
-
-#: ../src/gnome-chess.vala:131 ../src/gnome-chess.vala:2206 ../src/gnome-chess.vala:2219
-msgid "_OK"
-msgstr "Ε_ντάξει"
+"Δεν έχει εγκατασταθεί κάποια μηχανή σκακιού. Δεν θα είστε σε θέση να παίξετε "
+"εναντίον του υπολογιστή."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: ../src/gnome-chess.vala:215
+#: src/gnome-chess.vala:221
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "Το σκάκι GNOME μπορεί να ανοίξει μόνο ένα αρχείο PGN τη φορά."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:454
+#: src/gnome-chess.vala:459
msgid "Game Start"
msgstr "Έναρξη παρτίδας"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:882
+#: src/gnome-chess.vala:887
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Λευκό πιόνι μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
+msgstr "Το λευκό πιόνι μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:884
+#: src/gnome-chess.vala:889
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Το λευκό πιόνι στο %1$s παίρνει το μαύρο πιόνι στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:886
+#: src/gnome-chess.vala:891
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Το λευκό πιόνι στο %1$s παίρνει τον μαύρο πύργο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:888
+#: src/gnome-chess.vala:893
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Το λευκό πιόνι στο %1$s παίρνει τον μαύρο ίππο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:890
+#: src/gnome-chess.vala:895
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Το λευκό πιόνι στο %1$s παίρνει τον μαύρο αξιωματικό στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:892
+#: src/gnome-chess.vala:897
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Το λευκό πιόνι στο %1$s παίρνει τη μαύρη βασίλισσα στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:894
+#: src/gnome-chess.vala:899
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Λευκός πύργος μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
+msgstr "Ο λευκός πύργος μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:896
+#: src/gnome-chess.vala:901
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Ο λευκός πύργος στο %1$s παίρνει το μαύρο πιόνι στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:898
+#: src/gnome-chess.vala:903
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Ο λευκός πύργος στο %1$s παίρνει τον μαύρο πύργο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:900
+#: src/gnome-chess.vala:905
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Ο λευκός πύργος στο %1$s παίρνει τον μαύρο ίππο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:902
+#: src/gnome-chess.vala:907
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Ο λευκός πύργος στο %1$s παίρνει τον μαύρο αξιωματικό στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:909
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Ο λευκός πύργος στο %1$s παίρνει τη μαύρη βασίλισσα στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:911
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Λευκός ίππος μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
+msgstr "Ο λευκός ίππος μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:913
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Ο λευκός ίππος στο %1$s παίρνει το μαύρο πιόνι στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:915
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Ο λευκός ίππος στο %1$s παίρνει τον μαύρο πύργο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:917
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Ο λευκός ίππος στο %1$s παίρνει τον μαύρο ίππο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:919
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Ο λευκός ίππος στο %1$s παίρνει τον μαύρο αξιωματικό στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:921
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Ο λευκός ίππος στο %1$s παίρνει τη μαύρη βασίλισσα στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:923
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Λευκός αξιωματικός μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
+msgstr "Ο λευκός αξιωματικός μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:925
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Ο λευκός αξιωματικός στο %1$s παίρνει το μαύρο πιόνι στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:927
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Ο λευκός αξιωματικός στο %1$s παίρνει τον μαύρο πύργο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:929
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Ο λευκός αξιωματικός στο %1$s παίρνει τον μαύρο ίππο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:931
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Ο λευκός αξιωματικός στο %1$s παίρνει τον μαύρο αξιωματικό στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:933
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Ο λευκός αξιωματικός στο %1$s παίρνει τη μαύρη βασίλισσα στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:935
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Λευκή βασίλισσα μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
+msgstr "Η λευκή βασίλισσα μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:937
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Η λευκή βασίλισσα στο %1$s παίρνει το μαύρο πιόνι στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:939
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Η λευκή βασίλισσα στο %1$s παίρνει τον μαύρο πύργο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:941
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Η λευκή βασίλισσα στο %1$s παίρνει τον μαύρο ίππο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:943
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Η Λευκή βασίλισσα στο %1$s παίρνει τον μαύρο αξιωματικό στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:945
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Η λευκή βασίλισσα στο %1$s παίρνει τη μαύρη βασίλισσα στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:947
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Λευκός βασιλιάς μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
+msgstr "Ο λευκός βασιλιάς μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:949
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Ο λευκός βασιλιάς στο %1$s παίρνει το μαύρο πιόνι στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:951
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Ο λευκός βασιλιάς στο %1$s παίρνει τον μαύρο πύργο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:953
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Ο λευκός βασιλιάς στο %1$s παίρνει τον μαύρο ίππο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:955
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Ο λευκός βασιλιάς στο %1$s παίρνει τον μαύρο αξιωματικό στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:957
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Ο λευκός βασιλιάς στο %1$s παίρνει τη μαύρη βασίλισσα στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:959
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Μαύρο πιόνι μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
+msgstr "Το μαύρο πιόνι μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:961
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Το μαύρο πιόνι στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:963
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Το μαύρο πιόνι στο %1$s παίρνει τον λευκό πύργο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:965
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Το μαύρο πιόνι στο %1$s παίρνει τον λευκό ίππο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:967
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Το μαύρο πιόνι στο %1$s παίρνει τον λευκό αξιωματικό στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:969
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Το μαύρο πιόνι στο %1$s παίρνει τη λευκή βασίλισσα στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:971
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "Μαύρος πύργος μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
+msgstr "Ο μαύρος πύργος μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:973
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος πύργος στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:975
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος πύργος στο %1$s παίρνει τον λευκό πύργο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:977
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος πύργος στο %1$s παίρνει τον λευκό ίππο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:979
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος πύργος στο %1$s παίρνει τον λευκό αξιωματικό στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:981
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος πύργος στο %1$s παίρνει τη λευκή βασίλισσα στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:983
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Ο μαύρος ίππος μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:985
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος ίππος στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:987
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος ίππος στο %1$s παίρνει τον λευκό πύργο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:989
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος ίππος στο %1$s παίρνει τον λευκό ίππο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:991
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος ίππος στο %1$s παίρνει τον λευκό αξιωματικό στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:993
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος ίππος στο %1$s παίρνει τη λευκή βασίλισσα στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:995
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Ο μαύρος αξιωματικός μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:997
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Ο Μαύρος αξιωματικός στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:999
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος αξιωματικός στο %1$s παίρνει τον λευκό πύργο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:1001
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος αξιωματικός στο %1$s παίρνει τον λευκό ίππο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:1003
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος αξιωματικός στο %1$s παίρνει τον λευκό αξιωματικό στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:1005
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος αξιωματικός στο %1$s παίρνει τη λευκή βασίλισσα στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:1007
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Η μαύρη βασίλισσα μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:1009
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Η μαύρη βασίλισσα στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:1011
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Η μαύρη βασίλισσα στο %1$s παίρνει τον λευκό πύργο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:1013
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Η μαύρη βασίλισσα στο %1$s παίρνει τον λευκό ίππο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:1015
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Η μαύρη βασίλισσα στο %1$s παίρνει τον λευκό αξιωματικό στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:1017
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Η μαύρη βασίλισσα στο %1$s παίρνει τη λευκή βασίλισσα στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:1019
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Ο μαύρος βασιλιάς μετακινείται από το %1$s στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:1021
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος βασιλιάς στο %1$s παίρνει το λευκό πιόνι στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:1023
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος βασιλιάς στο %1$s παίρνει τον λευκό πύργο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1025
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος βασιλιάς στο %1$s παίρνει τον λευκό ίππο στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1027
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος βασιλιάς στο %1$s παίρνει τον λευκό αξιωματικό στο %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1029
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Ο μαύρος βασιλιάς στο %1$s παίρνει τη λευκή βασίλισσα στο %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1047
+#: src/gnome-chess.vala:1052
msgid "White castles kingside"
msgstr "Ροκέ λευκών στην πλευρά του βασιλιά"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1051
+#: src/gnome-chess.vala:1056
msgid "White castles queenside"
msgstr "Ροκέ λευκών στην πλευρά της βασίλισσας"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1055
+#: src/gnome-chess.vala:1060
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Ροκέ μαύρων στην πλευρά του βασιλιά"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/gnome-chess.vala:1064
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Ροκέ μαύρων στην πλευρά της βασίλισσας"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1198
+#: src/gnome-chess.vala:1203
msgid "White is in Check"
msgstr "Σαχ στον λευκό"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1201
+#: src/gnome-chess.vala:1206
msgid "Black is in Check"
msgstr "Σαχ στον μαύρο"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1207
+#: src/gnome-chess.vala:1212
msgid "White to Move"
msgstr "Η κίνηση στον λευκό"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1210
+#: src/gnome-chess.vala:1215
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Ο λευκός σκέπτεται…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1216
+#: src/gnome-chess.vala:1221
msgid "Black to Move"
msgstr "Η κίνηση στον μαύρο"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1219
+#: src/gnome-chess.vala:1224
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Ο μαύρος σκέπτεται…"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1234
+#: src/gnome-chess.vala:1239
msgid "Unpause the game"
msgstr "Αναίρεση παύσης της παρτίδας"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1240
+#: src/gnome-chess.vala:1245
msgid "Pause the game"
msgstr "Παύση παρτίδας"
#. Window title when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1263
+#: src/gnome-chess.vala:1268
msgid "White Wins"
msgstr "Τα λευκά κέρδισαν"
#. Window title when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1268
+#: src/gnome-chess.vala:1273
msgid "Black Wins"
msgstr "Τα μαύρα κέρδισαν"
#. Window title when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1273
+#: src/gnome-chess.vala:1278
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Η παρτίδα είναι ισόπαλη"
@@ -1060,183 +1077,190 @@ msgstr "Η παρτίδα είναι ισόπαλη"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1285
+#: src/gnome-chess.vala:1290
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Ώχ! Κάτι πήγε στραβά."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1298
+#: src/gnome-chess.vala:1303
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Ο μαύρος είναι σε θέση σαχ και δεν μπορεί να μετακινηθεί."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1301
+#: src/gnome-chess.vala:1306
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Ο λευκός είναι σε θέση σαχ και δεν μπορεί να μετακινηθεί."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:1307
+#: src/gnome-chess.vala:1312
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Αδυναμία κίνησης αντιπάλου (πατ)."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1311
+#: src/gnome-chess.vala:1316
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
-msgstr "Δεν έχει αιχμαλωτιστεί κανένα κομμάτι ή έχει κινηθεί πιόνι σε 50 κινήσεις."
+msgstr ""
+"Δεν έχει αιχμαλωτιστεί κανένα κομμάτι ή έχει κινηθεί πιόνι σε 50 κινήσεις."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1316
+#: src/gnome-chess.vala:1321
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Τέλειωσε ο χρόνος του μαύρου."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1319
+#: src/gnome-chess.vala:1324
msgid "White has run out of time."
msgstr "Τέλειωσε ο χρόνος του λευκού."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1325
+#: src/gnome-chess.vala:1330
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Η ίδια θέση στην σκακιέρα έχει προκύψει τρεις φορές (ισοπαλία)."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1329
+#: src/gnome-chess.vala:1334
msgid "Neither player can checkmate."
-msgstr "Κανένας από τους παίκτες δεν μπορεί να επιτύχει σαχ ματ (ανεπαρκή κομμάτια)."
+msgstr ""
+"Κανένας από τους παίκτες δεν μπορεί να επιτύχει σαχ ματ (ανεπαρκή κομμάτια)."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1334
+#: src/gnome-chess.vala:1339
msgid "Black has resigned."
msgstr "Τα μαύρα παραιτήθηκαν."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1337
+#: src/gnome-chess.vala:1342
msgid "White has resigned."
msgstr "Τα λευκά παραιτήθηκαν."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1343
+#: src/gnome-chess.vala:1348
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Εγκαταλείφθηκε η παρτίδα."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1349
+#: src/gnome-chess.vala:1354
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Το αρχείο καταγραφής του παιχνιδιού λέει ένας παίκτης έχασε!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: ../src/gnome-chess.vala:1355
+#: src/gnome-chess.vala:1360
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
-msgstr "Ο παίκτης του υπολογιστή είναι σε σύγχυση. Η παρτίδα δεν μπορεί να συνεχιστεί."
+msgstr ""
+"Ο παίκτης του υπολογιστή είναι σε σύγχυση. Η παρτίδα δεν μπορεί να "
+"συνεχιστεί."
-#: ../src/gnome-chess.vala:1390 ../src/gnome-chess.vala:2302 ../src/gnome-chess.vala:2385
+#: src/gnome-chess.vala:1395 src/gnome-chess.vala:2307
+#: src/gnome-chess.vala:2390
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ακύρωση"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1394
+#: src/gnome-chess.vala:1399
msgid "_Abandon game"
msgstr "Ε_γκατάλειψη παρτίδας"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1395
+#: src/gnome-chess.vala:1400
msgid "_Save game for later"
msgstr "Απο_θήκευση παρτίδας για αργότερα"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1399
+#: src/gnome-chess.vala:1404
msgid "_Discard game"
msgstr "Απόρρι_ψη παρτίδας"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1400
+#: src/gnome-chess.vala:1405
msgid "_Save game log"
msgstr "Απο_θήκευση καταγραφής παιχνιδιού"
#. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1413
+#: src/gnome-chess.vala:1418
msgid "_Discard"
msgstr "Α_πόρριψη"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1413 ../src/gnome-chess.vala:2303
+#: src/gnome-chess.vala:1418 src/gnome-chess.vala:2308
msgid "_Save"
msgstr "_Αποθήκευση"
#. Title of claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1436
+#: src/gnome-chess.vala:1441
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Θα θέλατε να ζητήσετε ισοπαλία;"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1442
+#: src/gnome-chess.vala:1447
msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
msgstr "Πενήντα κινήσεις έχουν περάσει χωρίς αιχμαλωσία ή προαγωγή πιονιού."
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: ../src/gnome-chess.vala:1447
+#: src/gnome-chess.vala:1452
msgid "The current board position has occurred three times."
msgstr "Η ίδια θέση στην σκακιέρα έχει προκύψει τρεις φορές."
#. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
-#: ../src/gnome-chess.vala:1453
+#: src/gnome-chess.vala:1458
msgid "(You will not be offered this choice again.)"
msgstr "(Δεν θα σας προσφερθεί αυτή η επιλογή ξανά.)"
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1456 ../src/gnome-chess.vala:1496
+#: src/gnome-chess.vala:1461 src/gnome-chess.vala:1501
msgid "_Keep Playing"
msgstr "Συνέ_χιση παιχνιδιού"
#. Option in claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1458
+#: src/gnome-chess.vala:1463
msgid "_Claim Draw"
msgstr "Αί_τημα ισοπαλίας"
-#: ../src/gnome-chess.vala:1478
+#: src/gnome-chess.vala:1483
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Αποθήκευση αυτής της παρτίδας πριν να ξεκινήσει καινούργια;"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1491
+#: src/gnome-chess.vala:1496
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να παραιτηθείτε;"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1494
+#: src/gnome-chess.vala:1499
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
-msgstr "Αυτό έχει νόημα αν σκοπεύετε να αποθηκεύσετε την παρτίδας ως μια καταγραφή των ηττών σας."
+msgstr ""
+"Αυτό έχει νόημα αν σκοπεύετε να αποθηκεύσετε την παρτίδας ως μια καταγραφή "
+"των ηττών σας."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1498
+#: src/gnome-chess.vala:1503
msgid "_Resign"
msgstr "Παραίτ_ηση"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:2011 ../src/gnome-chess.vala:2052
+#: src/gnome-chess.vala:2016 src/gnome-chess.vala:2057
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "λεπτό"
msgstr[1] "λεπτά"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:2015
+#: src/gnome-chess.vala:2020
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ώρα"
msgstr[1] "ώρες"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: ../src/gnome-chess.vala:2048
+#: src/gnome-chess.vala:2053
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "δευτερόλεπτα"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2189
+#: src/gnome-chess.vala:2194
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Ένα κλασικό παιχνίδι στρατηγικής"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2192
+#: src/gnome-chess.vala:2197
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@@ -1251,60 +1275,66 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
"http://gnome.gr/"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2205
+#: src/gnome-chess.vala:2210
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Αυτό δεν μοιάζει με έγκυρο παιχνίδι PGN."
-#: ../src/gnome-chess.vala:2289
+#: src/gnome-chess.vala:2211 src/gnome-chess.vala:2224
+msgid "_OK"
+msgstr "Ε_ντάξει"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2294
msgid "Failed to save game"
msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης της παρτίδας"
#. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2313
+#: src/gnome-chess.vala:2318
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Αποθήκευση της παρτίδας"
#. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2326
+#: src/gnome-chess.vala:2331
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Ανώνυμο παιχνίδι σκακιού"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2331 ../src/gnome-chess.vala:2395
+#: src/gnome-chess.vala:2336 src/gnome-chess.vala:2400
msgid "PGN files"
msgstr "Αρχεία PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2337 ../src/gnome-chess.vala:2401
+#: src/gnome-chess.vala:2342 src/gnome-chess.vala:2406
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2372
+#: src/gnome-chess.vala:2377
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Αποθήκευση αυτής της παρτίδας πριν τη φόρτωση καινούργιας;"
#. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2383
+#: src/gnome-chess.vala:2388
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Φόρτωση παρτίδας"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2386
+#: src/gnome-chess.vala:2391
msgid "_Open"
msgstr "Άν_οιγμα"
-#: ../src/gnome-chess.vala:2420
+#: src/gnome-chess.vala:2425
msgid "Failed to open game"
msgstr "Αποτυχία ανοίγματος παρτίδας"
#~ msgid "Seconds white has used until last move (0 for first move)"
#~ msgstr ""
-#~ "Δευτερόλεπτα που ο λευκός έχει χρησιμοποιήσει μέχρι την τελευταία κίνηση (0 για την πρώτη κίνηση)"
+#~ "Δευτερόλεπτα που ο λευκός έχει χρησιμοποιήσει μέχρι την τελευταία κίνηση "
+#~ "(0 για την πρώτη κίνηση)"
#~ msgid "Seconds black has used until last move (0 for first move)"
#~ msgstr ""
-#~ "Δευτερόλεπτα που ο μαύρος έχει χρησιμοποιήσει μέχρι την τελευταία κίνηση (0 για την πρώτη κίνηση)"
+#~ "Δευτερόλεπτα που ο μαύρος έχει χρησιμοποιήσει μέχρι την τελευταία κίνηση "
+#~ "(0 για την πρώτη κίνηση)"
#~ msgid "true if the human player is playing white"
#~ msgstr "αληθές αν ο παίχτης, άνθρωπος, παίζει με τα λευκά"
@@ -1333,7 +1363,8 @@ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος παρτίδας"
#~ msgid "The computer player died unexpectedly."
#~ msgstr "Ο παίκτης του υπολογιστή πέθανε απροσδόκητα."
-#~ msgid "The same board state has occurred three times (threefold repetition)."
+#~ msgid ""
+#~ "The same board state has occurred three times (threefold repetition)."
#~ msgstr "Η ίδια θέση προέκυψε τρεις φορές (τριπλή επανάληψη)."
#~ msgid "The game cannot continue."
@@ -1345,8 +1376,10 @@ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος παρτίδας"
#~ msgid "[FILE] - Play Chess"
#~ msgstr "[FILE] - Παίξτε σκάκι"
-#~ msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-#~ msgstr "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών."
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εκτελέστε '%s --help' για να δείτε την πλήρη λίστα των διαθέσιμων εντολών."
#~ msgid "Save As…"
#~ msgstr "Αποθήκευση ως…"
@@ -1368,8 +1401,11 @@ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος παρτίδας"
#~ msgid "You can claim a draw when either:"
#~ msgstr "Μπορείτε να αξιώσετε ισοπαλια όταν είτε:"
-#~ msgid "(Board position is affected by the ability to castle or capture en passant.)"
-#~ msgstr "(Η θέση επηρεάζεται από την δυνατότητα του πύργου ή το πάρσιμο αν πασάν.)"
+#~ msgid ""
+#~ "(Board position is affected by the ability to castle or capture en "
+#~ "passant.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(Η θέση επηρεάζεται από την δυνατότητα του πύργου ή το πάρσιμο αν πασάν.)"
#~ msgid "The game is automatically a draw if:"
#~ msgstr "Το παιχνίδι είναι αυτόματα ισοπαλία αν:"
@@ -1378,7 +1414,8 @@ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος παρτίδας"
#~ msgstr "Ο τρέχων παίκτης δεν μπορεί να κινηθεί (ισοπαλία)"
#~ msgid "Neither player can checkmate (insufficient material)"
-#~ msgstr "Κανένας από τους παίκτες δεν μπορεί να επιτύχει ματ (ανεπαρκή κομμάτια)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Κανένας από τους παίκτες δεν μπορεί να επιτύχει ματ (ανεπαρκή κομμάτια)"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Νέο"
@@ -1408,7 +1445,9 @@ msgstr "Αποτυχία ανοίγματος παρτίδας"
#~ msgstr "Εκκίνηση νέου παιχνιδιού"
#~ msgid "Claim a draw by threefold repetition or the fifty move rule"
-#~ msgstr "Αξίωση ισοπαλίας με την επανάληψη τριών κινήσεων ή τον κανόνα των πενήντα μετακινήσεων"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αξίωση ισοπαλίας με την επανάληψη τριών κινήσεων ή τον κανόνα των πενήντα "
+#~ "μετακινήσεων"
#~ msgid "Toggle fullscreen"
#~ msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]