[vte] Updated Greek translation



commit bc359ee16ab371ad5b2cf5f06389610031f8c3bc
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gnome org>
Date:   Sun Sep 11 21:19:58 2016 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |  120 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 56 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5d3f951..6afb1e7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-07 10:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-15 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-12 00:19+0300\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -21,85 +21,77 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/app.ui.h:1
-msgid "Copy"
-msgstr "Αντιγραφή"
+#: ../src/iso2022.cc:73 ../src/iso2022.cc:81 ../src/iso2022.cc:111
+#: ../src/vtegtk.cc:3069
+#, c-format
+msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
+msgstr "Αδύνατη η μετατροπή χαρακτήρων από %s σε %s."
 
-#: ../src/app.ui.h:2
-msgid "Paste"
-msgstr "Επικόλληση"
+#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
+#: ../src/vte.cc:4003
+#, c-format
+msgid "Error reading from child: %s."
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από θυγατρική διεργασία: %s."
 
-#: ../src/app.ui.h:3
-msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
-msgstr "Επαναρύθμιση (χρησιμοποιήστε Ctrl για επαναφορά και καθαρισμό)"
+#: ../src/vte.cc:4142
+#, c-format
+msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
+msgstr ""
+"Σφάλμα (%s) μετατροπής δεδομένων από θυγατρική διεργασία, απορρίπτεται."
 
-#: ../src/app.ui.h:4
-msgid "Reset"
-msgstr "Επαναρύθμιση"
+#: ../src/vte.cc:7911
+msgid "WARNING"
+msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ"
 
-#: ../src/app.ui.h:5
-msgid "Toggle input enabled setting"
-msgstr "Εναλλαγή ενεργοποιημένης ρύθμισης εισόδου"
+#: ../src/vte.cc:7912
+msgid "GNUTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
+msgstr ""
+"Δεν είναι ενεργοποιημένο το GNUTLS, τα δεδομένα να γραφούν στον δίσκο "
+"μη κρυπτογραφημένα!"
 
-#: ../src/app.ui.h:6
-msgid "Input"
-msgstr "Είσοδος"
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Αντιγραφή"
 
-#: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830
-#: ../src/vte.c:1992
-#, c-format
-msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Αδύνατη η μετατροπή χαρακτήρων από %s σε %s."
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Επικόλληση"
 
-#: ../src/iso2022.c:1496
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "Προσπάθεια ορισμού άκυρου χάρτη NRC '%c'."
+#~ msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
+#~ msgstr "Επαναρύθμιση (χρησιμοποιήστε Ctrl για επαναφορά και καθαρισμό)"
 
-#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1526
-msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "Μη αναγνωρίσιμο σύστημα κωδικοποίησης."
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Επαναρύθμιση"
 
-#: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "Προσπάθεια ορισμού άκυρου γενικού χάρτη NRC '%c'."
+#~ msgid "Toggle input enabled setting"
+#~ msgstr "Εναλλαγή ενεργοποιημένης ρύθμισης εισόδου"
 
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:1026
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της κονσόλας.\n"
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "Είσοδος"
 
-#: ../src/vteapp.c:1136
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr "Αδυναμία ανάλυσης των δεδομένων της παραμέτρου --geometry"
+#~ msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
+#~ msgstr "Προσπάθεια ορισμού άκυρου χάρτη NRC '%c'."
 
-#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4208
-#, c-format
-msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης από θυγατρική διεργασία: %s."
+#~ msgid "Unrecognized identified coding system."
+#~ msgstr "Μη αναγνωρίσιμο σύστημα κωδικοποίησης."
 
-#: ../src/vte.c:4344
-msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
-msgstr ""
-"Αδύνατη η αποστολή δεδομένων σε θυγατρική διεργασία, άκυρη μετατροπή "
-"κωδικοσελίδας"
+#~ msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
+#~ msgstr "Προσπάθεια ορισμού άκυρου γενικού χάρτη NRC '%c'."
 
-#: ../src/vte.c:4355 ../src/vte.c:5371
-#, c-format
-msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr ""
-"Σφάλμα (%s) μετατροπής δεδομένων από θυγατρική διεργασία, απορρίπτεται."
+#~ msgid "Could not open console.\n"
+#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της κονσόλας.\n"
 
-#: ../src/vte.c:7672
-#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
-msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μεγέθους PTY, χρήση προεπιλογών: %s\n"
+#~ msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
+#~ msgstr "Αδυναμία ανάλυσης των δεδομένων της παραμέτρου --geometry"
+
+#~ msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδύνατη η αποστολή δεδομένων σε θυγατρική διεργασία, άκυρη μετατροπή "
+#~ "κωδικοσελίδας"
+
+#~ msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
+#~ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης μεγέθους PTY, χρήση προεπιλογών: %s\n"
 
 #~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
 #~ msgstr "Διπλότυπο (%s/%s)!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]