[gitg] Update Latvian translation
- From: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gitg] Update Latvian translation
- Date: Sun, 11 Sep 2016 09:34:58 +0000 (UTC)
commit 0da8090a008c477dfd8ceee5ea04c8548ff67388
Author: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sun Sep 11 12:34:49 2016 +0300
Update Latvian translation
po/lv.po | 311 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 134 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 8a057ac..5a27d8b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,18 +5,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gitg&";
-"keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-08 16:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-11 22:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gitg";
+"&keywords=I18N+L10N&component=gitg\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-27 11:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-11 12:32+0200\n"
"Last-Translator: RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../contrib/xml/xml-reader.c:327
@@ -119,7 +119,6 @@ msgid ""
msgstr "IestatÄ«jums, kas norÄda, vai vÄ“sturi rÄdÄ«t topoloÄ£iskÄ secÄ«bÄ."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:18
-#| msgid "Show staged changes in history"
msgid "Show Stashed Changes"
msgstr "RÄdÄ«t atlicinÄtÄs izmaiņas"
@@ -129,7 +128,6 @@ msgid ""
msgstr "IestatÄ«jums, kas norÄda, vai atlicinÄtos vienumus rÄdÄ«t vÄ“sturÄ“."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:20
-#| msgid "Show staged changes in history"
msgid "Show Staged Changes"
msgstr "RÄdÄ«t pievienotÄs izmaiņas"
@@ -142,7 +140,6 @@ msgstr ""
"izmaiņÄs vÄ“sturÄ“."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:22
-#| msgid "Show unstaged changes in history"
msgid "Show Unstaged Changes"
msgstr "RÄdÄ«t noņemtÄs izmaiņas"
@@ -159,8 +156,6 @@ msgid "Mainline Head"
msgstr "GalvenÄ zara galva"
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:25
-#| msgid ""
-#| "Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
msgid ""
"Setting that indicates whether to always preserve a mainline in the history "
"for the current HEAD."
@@ -248,7 +243,6 @@ msgstr ""
"margin ir PATIESS."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:40
-#| msgid "Enable spell checking"
msgid "Enable Spell Checking"
msgstr "IeslÄ“gt pareizrakstÄ«bas pÄrbaudi"
@@ -257,11 +251,10 @@ msgid ""
"Setting which determines whether or not spell checking is enabled when "
"writing a commit message."
msgstr ""
-"IestatÄ«jums, kas nosaka, vai ir ieslÄ“gta pareizrakstÄ«bas pÄrbaude, kad raksta "
-"iesūtījuma ziņojumu."
+"IestatÄ«jums, kas nosaka, vai ir ieslÄ“gta pareizrakstÄ«bas pÄrbaude, kad "
+"raksta iesūtījuma ziņojumu."
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:42
-#| msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgid "Spell Checking Language"
msgstr "PareizrakstÄ«bas pÄrbaudes valoda"
@@ -278,8 +271,6 @@ msgid "Ignore Whitespace Changes"
msgstr "Ignorēt atstarpju izmaiņas"
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:45
-#| msgid ""
-#| "Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
msgid ""
"Setting that indicates whether to ignore whitespace changes when showing the "
"diff of a commit."
@@ -292,8 +283,6 @@ msgid "Show Changes Inline"
msgstr "RÄdÄ«t izmaiņas iekļauti"
#: ../data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in.in.h:47
-#| msgid ""
-#| "Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
msgid ""
"Setting that indicates whether changes within lines should be shown inline."
msgstr "IestatÄ«jums, kas norÄda, vai izmaiņas rindas iekÅ¡ienÄ“ rÄdÄ«t iekļauti."
@@ -344,41 +333,39 @@ msgid "Cannot set spell checking language: %s"
msgstr "Nevar iestatīt pareizrakstību valodai: %s"
#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:508
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1067
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1076
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr "Nav izmaiņu, ko iesūtīt"
#: ../gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:509
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1068
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1077
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr "Lietojiet grozÄ«Å¡anu, lai mainÄ«tu iepriekÅ¡Ä“jÄ iesÅ«tÄ«juma ziņojumu"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:104
-#| msgid "Commit"
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:113
msgctxt "Activity"
msgid "Commit"
msgstr "Iesūtīt"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:109
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:118
msgid "Create new commits and manage the staging area"
msgstr "Izveidot jaunu iesÅ«tÄ«jumu un pÄrvaldÄ«t pievienojuma laukumu"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:184
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:193
msgid "_Stage selection"
msgstr "_Sagatavot izvēlēto"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:223
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:232
#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgid "Failed to stage the removal of submodule `%s'"
msgstr "NeizdevÄs pievienot apakÅ¡moduļa “%s†izņemÅ¡anu"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:239
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:248
#, c-format
msgid "Failed to open the repository of submodule `%s' while trying to stage"
msgstr "NeizdevÄs atvÄ“rt apakÅ¡moduļa “%s†repozitoriju, mÄ“Ä£inot pievienot"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:253
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:262
#, c-format
msgid ""
"Failed to lookup the working directory commit of submodule `%s' while trying "
@@ -387,103 +374,100 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs uzmeklÄ“t darba direktorijas apakÅ¡moduļa “%s†iesÅ«tÄ«jumu, mÄ“Ä£inot "
"pievienot"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:266
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:275
#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgid "Failed to stage the submodule `%s'"
msgstr "NeizdevÄs pievienot apakÅ¡moduli “%sâ€"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:288
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:297
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of file `%s'"
msgstr "NeizdevÄs pievienot datnes “%s†izņemÅ¡anu"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:302
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:311
#, c-format
msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgstr "NeizdevÄs pievienot datni “%sâ€"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:574
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:583
msgid "_Unstage selection"
msgstr "_Noņemt izvēli"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:640
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:649
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgstr "NeizdevÄs noņemt datnes “%s†izņemÅ¡anu"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:641
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:650
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgstr "NeizdevÄs noņemt datni “%sâ€"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:648
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:657
#, c-format
-#| msgid "Failed to unstage the removal of file `%s'"
msgid "Failed to unstage the removal of submodule `%s'"
msgstr "NeizdevÄs noņemt apakÅ¡moduļa “%s†izņemÅ¡anu"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:649
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:658
#, c-format
-#| msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgid "Failed to unstage the submodule `%s'"
msgstr "NeizdevÄs noņemt apakÅ¡moduli “%sâ€"
#. Populate staged items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:853
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:862
msgid "Staged"
msgstr "Pievienots"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:861
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:870
msgid "No staged files"
msgstr "Nav noņemtu datņu"
#. Populate unstaged items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:884
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:893
msgid "Unstaged"
msgstr "Noņemts"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:892
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:901
msgid "No unstaged files"
msgstr "Nav noņemtu datņu"
#. Populate untracked items
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:915
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:924
msgid "Untracked"
msgstr "AtmarÄ·Ä“ts"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:919
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:928
msgid "No untracked files"
msgstr "Bez atmarÄ·Ä“tÄm datnÄ“m"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:944
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:953
msgid "Submodule"
msgstr "Apakšmodulis"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:948
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:957
msgid "No dirty submodules"
msgstr "Nav netīru apakšmoduļu"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1095
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1106
msgid "Failed to commit"
msgstr "NeizdevÄs iesÅ«tÄ«t"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1111
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1122
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr "NeizdevÄs padot piekÅ¡-iesÅ«tÄ«jumu"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1314 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1330 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
msgid "Discard changes"
msgstr "Atmest izmaiņas"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1315
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1331
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties uz pilnÄ«bÄ atmest izvÄ“lÄ“tÄs izmaiņas?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1490
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1605
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1340 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1506
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1621
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:437 ../gitg/gitg-window.vala:190
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:444 ../gitg/gitg-window.vala:189
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
@@ -494,29 +478,27 @@ msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties uz pilnÄ«bÄ atmest izvÄ“lÄ“tÄs izmaiņas?"
msgid "_Cancel"
msgstr "At_celt"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1341 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1507
msgid "Discard"
msgstr "Atmest"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1354
-#| msgid "Failed to stage selection"
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1370
msgid "Failed to discard selection"
msgstr "NeizdevÄs atmest izvÄ“li"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1384
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1400
msgid "Failed to stage selection"
msgstr "NeizdevÄs pievienot izvÄ“li"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1388
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1404
msgid "Failed to unstage selection"
msgstr "NeizdevÄs pievienot izvÄ“li"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1448
-#| msgid "Failed to set Git user config."
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1464
msgid "Failed to discard changes"
msgstr "NeizdevÄs atmest izmaiņas"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1469
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1485
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file `"
@@ -525,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties uz pilnÄ«bÄ atmest izvÄ“lÄ“tÄs izmaiņas, kas ir veiktas "
"datnē “%s�"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1480
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1496
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
@@ -534,61 +516,56 @@ msgstr ""
"Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties uz pilnÄ«bÄ atmest izvÄ“lÄ“tÄs izmaiņas, kas ir veiktas "
"datnēs “%s†un “%s�"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1563
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
msgid "Failed to delete files"
msgstr "NeizdevÄs izdzÄ“st datnes"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1579
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
msgid "Delete file"
msgid_plural "Delete files"
msgstr[0] "Dzēst datni"
msgstr[1] "Dzēst datnes"
msgstr[2] "Dzēst datnes"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1584
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1600
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file `%s'?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties neatgriezeniski dzÄ“st datni “%sâ€?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1595
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1611
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and `%s'?"
msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties neatgriezeniski dzÄ“st datni “%s†un “%sâ€?"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1640
-#| msgid "_Stage selection"
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1657
msgid "_Stage changes"
msgstr "_Pievienot izmaiņas"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1650
-#| msgid "_Unstage selection"
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1669
msgid "_Unstage changes"
msgstr "_Noņemt izmaiņas"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1660
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1681
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Atmest izmaiņas"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1670
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1693
msgid "D_elete file"
msgid_plural "D_elete files"
msgstr[0] "D_zēst datni"
msgstr[1] "D_zēst datnes"
msgstr[2] "D_zēst datnes"
-#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1693
+#: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1723
msgid "_Edit file"
msgstr "R_ediģēt datni"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:95
#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgid "Failed to stash changes: %s"
msgstr "NeizdevÄs atlicinÄt izmaiņas: %s"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:130
-#| msgid "Unstaged"
msgid "Unstaged changes"
msgstr "NoņemtÄs izmaiņas"
@@ -614,7 +591,6 @@ msgid "Stash changes"
msgstr "AtlicinÄt izmaiņas"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:138 ../gitg/gitg-action-support.vala:165
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed with conflicts"
msgstr "NeizdevÄs ar konfliktiem"
@@ -624,26 +600,22 @@ msgid "Failed to checkout conflicts: %s"
msgstr "NeizdevÄs paņemt konfliktus: %s"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:199
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgid "Failed to obtain author details"
msgstr "NeizdevÄs saņemt informÄciju par autoru"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:223
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:88
#, c-format
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to lookup commit: %s"
msgstr "NeizdevÄs uzmeklÄ“t iesÅ«tÄ«jumu: %s"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:255
#, c-format
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to create commit: %s"
msgstr "NeizdevÄs izveidot iesÅ«tÄ«jumu: %s"
#: ../gitg/gitg-action-support.vala:277
#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgid "Failed to checkout index: %s"
msgstr "NeizdevÄs paņemt indeksu: %s"
@@ -669,19 +641,19 @@ msgstr "NemÄ“Ä£inÄt ielÄdÄ“t repozitoriju no aktÄ«vÄs darba direktorijas"
msgid "- Git repository viewer"
msgstr "- Git repozitoriju skatÄ«tÄjs"
-#: ../gitg/gitg-application.vala:226
+#: ../gitg/gitg-application.vala:222
msgid "gitg is a Git repository viewer for gtk+/GNOME"
msgstr "gitg ir Git repozitoriju skatÄ«tÄjs gtk+/GNOME videi"
-#: ../gitg/gitg-application.vala:235
+#: ../gitg/gitg-application.vala:231
msgid "translator-credits"
msgstr "RÅ«dolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: ../gitg/gitg-application.vala:238
+#: ../gitg/gitg-application.vala:234
msgid "gitg homepage"
msgstr "gitg mÄjas lapa"
-#: ../gitg/gitg-application.vala:369
+#: ../gitg/gitg-application.vala:364
msgid ""
"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
"depends) to be compiled with threading support.\n"
@@ -702,25 +674,23 @@ msgstr ""
"viņi iekļautu libgit2 pavedienu atbalstu."
#. ex: ts=4 noet
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:85
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:105
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:97
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:117
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:1
msgid "Author Details"
msgstr "InformÄcija par autoru"
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:86
-#| msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:98
msgid "Enter default details used for all repositories:"
msgstr "Ievadiet noklusÄ“juma informÄciju visiem repozitorijiem:"
#. Translators: %s is the repository name
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:108
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:120
#, c-format
-#| msgid "Enter details for repository '%s':"
msgid "Override global details for repository '%s':"
msgstr "PÄrrakstÄ«t globÄlo informÄciju repozitorijam “%sâ€:"
-#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:220
+#: ../gitg/gitg-author-details-dialog.vala:232
msgid "Failed to set Git user config."
msgstr "NeizdevÄs iestatÄ«t Git lietotÄja konfigurÄciju."
@@ -743,7 +713,6 @@ msgstr "NeizdevÄs uzmeklÄ“t iesÅ«tÄ«jumu zaram %s: %s"
#: ../gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
#, c-format
-#| msgid "Failed to pass pre-commit"
msgid "Failed to cherry-pick the commit: %s"
msgstr "NeizdevÄs veikt izlasi iesÅ«tÄ«jumam: %s"
@@ -808,7 +777,6 @@ msgid "Create a new branch at the selected commit"
msgstr "Izveidot jaunu zaru no izvÄ“lÄ“tÄ iesÅ«tÄ«juma"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:75
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to create branch"
msgstr "NeizdevÄs izveidot zaru"
@@ -825,12 +793,10 @@ msgid "Save Patch File"
msgstr "SaglabÄt ielÄpa datni"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:147
-#| msgid "Save Patch File"
msgid "_Save Patch"
msgstr "_SaglabÄt ielÄpu"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:172
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to create patch"
msgstr "NeizdevÄs izveidot ielÄpu"
@@ -843,12 +809,10 @@ msgid "Create a new tag at the selected commit"
msgstr "Izveidot jaunu tagu no izvÄ“lÄ“tÄ iesÅ«tÄ«juma"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:92
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to create tag"
msgstr "NeizdevÄs izveidot tagu"
#: ../gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:109
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to lookup tag"
msgstr "NeizdevÄs uzmeklÄ“t tagu"
@@ -856,59 +820,57 @@ msgstr "NeizdevÄs uzmeklÄ“t tagu"
msgid "Provide a message to create an annotated tag"
msgstr "PiedÄvÄt ziņojumu, lai izveidot anotÄ“tu tagu"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:171
-#| msgid "Remotes"
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:87
+msgid "Select and manage projects"
+msgstr "IzvÄ“lieties un pÄrvaldiet projektus"
+
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:176
msgid "_Remove"
msgstr "_Izņemt"
#. Translators: the two %s will be replaced to create a link to perform the scanning action.
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:227
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:232
#, c-format
msgid "We can also %sscan your home directory%s for git repositories."
msgstr "MÄ“s varam arÄ« %sskenÄ“t mÄjas direktoriju%s, lai atrastu repozitorijus."
#. Translators: the two %s will be used to create a link to the author dialog.
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:230
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:235
#, c-format
msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s."
msgstr "Pa to laiku jūs varat %siestatīt savu git profilu%s."
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:382
-#| msgid "Failed to commit"
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:389
msgid "Failed to clone repository"
msgstr "NeizdevÄs klonÄ“t repozitoriju"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:413
-#| msgid "Failed to pass pre-commit"
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:420
msgid "Failed to add repository"
msgstr "NeizdevÄs pievienot repozitoriju"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:429
-#| msgid "Bare repository"
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:436
msgid "Create new repository"
msgstr "Izveidot jaunu repozitoriju"
#. Translators: %s is a file name
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:432
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:439
#, c-format
msgid ""
"The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. Would "
"you like to initialize a new git repository at this location?"
msgstr ""
-"Vieta <i>%s</i> neizskatÄs pÄ“c derÄ«ga repozitorija. Would "
-"you like to initialize a new git repository at this location?"
+"Vieta <i>%s</i> neizskatÄs pÄ“c derÄ«ga repozitorija. Would you like to "
+"initialize a new git repository at this location?"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:438
-#| msgid "Bare repository"
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:445
msgid "Create repository"
msgstr "Izveidot repozitoriju"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:454
-#| msgid "Bare repository"
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:461
msgid "Failed to create repository"
msgstr "NeizdevÄs izveidot repozitoriju"
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:524
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:531
#, c-format
msgid "Scanning for repositories in %s"
msgstr "Skenē %s repozitorijus"
@@ -929,7 +891,6 @@ msgstr "NeizdevÄs paņemt zaru: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:111
#, c-format
-#| msgid "Failed to unstage the file `%s'"
msgid "Failed to update HEAD: %s"
msgstr "NeizdevÄs atjauninÄt galvu: %s"
@@ -987,7 +948,6 @@ msgstr "Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties neatgriezeniski dzÄ“st attÄlinÄto zaru %s?"
#. Translators: %s is the name of the tag
#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:119
#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgid "Failed to delete tag %s"
msgstr "NeizdevÄs dzÄ“st tagu %s"
@@ -1000,7 +960,6 @@ msgstr "Nevarēja izdzēst tagu %s: %s"
#. Translators: %s is the name of the branch
#: ../gitg/gitg-ref-action-delete.vala:127
#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgid "Failed to delete branch %s"
msgstr "NeizdevÄs izdzÄ“st zaru %s"
@@ -1037,7 +996,6 @@ msgstr "atjauninÄts"
#: ../gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:121
#, c-format
-#| msgid "Failed to stage the file `%s'"
msgid "Failed to fetch from %s: %s"
msgstr "NeizdevÄs saņemt no %s: %s"
@@ -1067,7 +1025,6 @@ msgstr "Apvienot citu zaru zarÄ %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:106
#, c-format
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to merge commits: %s"
msgstr "NeizdevÄs apvienot iesÅ«tÄ«jumus: %s"
@@ -1109,13 +1066,11 @@ msgstr "Apvienot %s ar %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:231
#, c-format
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to lookup our commit: %s"
msgstr "NeizdevÄs uzmeklÄ“t mÅ«su iesÅ«tÄ«jumu: %s"
#: ../gitg/gitg-ref-action-merge.vala:241
#, c-format
-#| msgid "Failed to pass pre-commit"
msgid "Failed to lookup their commit: %s"
msgstr "NeizdevÄs uzmeklÄ“t viņu iesÅ«tÄ«jumu: %s"
@@ -1152,34 +1107,35 @@ msgid "Invalid name"
msgstr "Nederīgs nosaukums"
#: ../gitg/gitg-ref-action-rename.vala:131
-#| msgid "Failed to commit"
msgid "Failed to rename"
msgstr "NeizdevÄs pÄrdÄ“vÄ“t"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:187
-#| msgid "Open Repository"
+#: ../gitg/gitg-window.vala:186
msgid "Add Repository"
msgstr "Pievienot krÄtuvei"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:191
+#: ../gitg/gitg-window.vala:190
msgid "_Add"
msgstr "_Pievienot"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:193
-#| msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
+#: ../gitg/gitg-window.vala:192
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
msgstr "_SkenÄ“t visus git repozitorijus Å¡ajÄ direktorijÄ"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:481
+#: ../gitg/gitg-window.vala:498
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
-#: ../gitg/gitg-window.vala:912
+#: ../gitg/gitg-window.vala:748
+msgid "Select items"
+msgstr "Izvēlēties vienumus"
+
+#: ../gitg/gitg-window.vala:955
#, c-format
msgid "'%s' is not a Git repository."
msgstr "“%s†nav Git repozitorijs."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1061
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1104
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
@@ -1187,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"VÄ“l nav konfigurÄ“ts jÅ«su lietotÄjvÄrds un e-pasts. LÅ«dzu, ejiet uz lietotÄja "
"konfigurÄciju un norÄdiet savu vÄrdu un e-pasta adresi."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1065
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1108
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
@@ -1195,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"VÄ“l nav konfigurÄ“ts jÅ«su lietotÄjvÄrds. LÅ«dzu, ejiet uz lietotÄja "
"konfigurÄciju un norÄdiet savu vÄrdu."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1069
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1112
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
@@ -1203,8 +1159,7 @@ msgstr ""
"VÄ“l nav konfigurÄ“ts jÅ«su e-pasts. LÅ«dzu, ejiet uz lietotÄja konfigurÄciju un "
"norÄdiet savu e-pasta adresi."
-#: ../gitg/gitg-window.vala:1072
-#| msgid "Author Details"
+#: ../gitg/gitg-window.vala:1115
msgid "Missing author details"
msgstr "TÅ«kst informÄcijas par autoru"
@@ -1266,22 +1221,21 @@ msgstr "Zari"
msgid "Remotes"
msgstr "AttÄlinÄtie"
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:306
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:342
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:218
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:3
msgid "History"
msgstr "VÄ“sture"
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:311
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:347
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr "Izpētīt repozitorija vēsturi"
-#: ../gitg/history/gitg-history.vala:796
+#: ../gitg/history/gitg-history.vala:843
msgid "Mainline"
msgstr "Galvenai zars"
#: ../gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:119
-#| msgid "Commit"
msgctxt "Preferences"
msgid "Commit"
msgstr "Iesūtījums"
@@ -1290,6 +1244,13 @@ msgstr "Iesūtījums"
msgid "Interface"
msgstr "Saskarne"
+#. Translators: %s will be replaced with a URL indicating the resource
+#. for which the authentication is required.
+#: ../libgitg/gitg-authentication-dialog.vala:69
+#, c-format
+msgid "Password required for %s"
+msgstr "Nepieciešama parole serverim %s"
+
#: ../libgitg/gitg-date.vala:346
msgid "Now"
msgstr "Tagad"
@@ -1350,22 +1311,34 @@ msgstr "%e. %b %Y., %H.%M"
msgid "%b %e %Y, %I:%M %p"
msgstr "%e. %b %Y., %I.%M %p"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:142
-#| msgid "Collapse inactive lanes"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:145
msgid "Collapse all"
msgstr "Sakļaut visu"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:146
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:149
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui.h:2
msgid "Expand all"
msgstr "Izvērst visu"
-#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:199
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:202
#, c-format
-#| msgid "Commits"
msgid "Committed by %s"
msgstr "Iesūtīja %s"
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:172
+#| msgid "D_elete file"
+#| msgid_plural "D_elete files"
+msgid "_Open file"
+msgstr "_Atvērt datni"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:204
+msgid "Open containing _folder"
+msgstr "Atvērt satur_ošo mapi"
+
+#: ../libgitg/gitg-diff-view-file.vala:224
+msgid "_Copy file path"
+msgstr "Kopēt datnes _ceļu"
+
#. Translators: this is used to construct: "at <directory>", to indicate where the repository is at.
#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:154
#, c-format
@@ -1378,7 +1351,7 @@ msgstr "mapē %s"
msgid "%s at %s"
msgstr "%s mapē %s"
-#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:409
+#: ../libgitg/gitg-repository-list-box.vala:541
msgid "Cloning…"
msgstr "Klonē…"
@@ -1387,12 +1360,12 @@ msgstr "Klonē…"
msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
msgstr "NevarÄ“ja nolasÄ«t iesÅ«tÄ«juma ziņojumu pÄ“c commit-msg ÄÄ·a izpildes: %s"
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:112
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:115
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:11
msgid "Diff"
msgstr "Starpība"
-#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:117
+#: ../plugins/diff/gitg-diff.vala:120
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
msgstr "RÄdÄ«t izmaiņas, ko ieviesa izvÄ“lÄ“tais iesÅ«tÄ«jums"
@@ -1409,17 +1382,14 @@ msgid "_Save"
msgstr "_SaglabÄt"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Enter details to set as default for all repositories:"
msgid "Default details used for all repositories"
msgstr "NoklusÄ“juma informÄcija visiem repozitorijiem"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:5
-#| msgid "E-mail: "
msgid "E-mail:"
msgstr "E-pasts:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Name: "
msgid "Name:"
msgstr "VÄrds:"
@@ -1448,7 +1418,6 @@ msgid "Bare repository"
msgstr "Tukšs repozitorijs"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Commit"
msgctxt "Create Dialog"
msgid "Commit"
msgstr "Iesūtīt"
@@ -1475,7 +1444,6 @@ msgid "S_tage selection"
msgstr "Pievieno_t izvēli"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui.h:4
-#| msgid "_Unstage selection"
msgid "D_iscard selection"
msgstr "Atmest _izvēli"
@@ -1488,12 +1456,10 @@ msgstr ""
"izmaiņas, kas vÄ“l nav iesÅ«tÄ«tas, kÄ redzams zemÄk."
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui.h:2
-#| msgid "Staged"
msgid "Staged:"
msgstr "Pievienots:"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui.h:3
-#| msgid "Unstaged"
msgid "Unstaged:"
msgstr "Noņemts:"
@@ -1513,7 +1479,6 @@ msgid "Date"
msgstr "Datums"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui.h:1
-#| msgid "_Open"
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
@@ -1527,7 +1492,6 @@ msgid "C_reate"
msgstr "Iz_veidot"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Branches"
msgid "Branch _name:"
msgstr "Zara _nosaukums:"
@@ -1564,18 +1528,14 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_TastatÅ«ras Ä«sinÄjumtaustiņi"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:5
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6
msgid "_About"
msgstr "P_ar"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:6
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
-#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:8
+#: ../gitg/resources/ui/gitg-menus.ui.h:7
msgid "_Reload"
msgstr "PÄ_rlÄdÄ“t"
@@ -1600,7 +1560,6 @@ msgid "Commit Message"
msgstr "Iesūtīšanas ziņojums"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:1
-#| msgid "_Stage selection"
msgid "Default selection"
msgstr "Noklusējuma izvēle"
@@ -1609,12 +1568,10 @@ msgid "Current branch"
msgstr "Pašreizējais zars"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:3
-#| msgid "Branches"
msgid "All branches"
msgstr "Visi zari"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui.h:5
-#| msgid "Preferences"
msgid "References"
msgstr "NorÄdes"
@@ -1655,7 +1612,6 @@ msgid "Startup"
msgstr "Startēšana"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui.h:2
-#| msgid "Start gitg with a particular activity"
msgid "Start with activity:"
msgstr "SÄkt ar aktivitÄti:"
@@ -1692,7 +1648,6 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Iestatījumi"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:1
-#| msgid "_New Window"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Windows"
msgstr "Logi"
@@ -1708,7 +1663,6 @@ msgid "Open the window menu"
msgstr "Atvērt loga izvēlni"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:4
-#| msgid "Open Repository"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a repository"
msgstr "Atvērt repozitoriju"
@@ -1729,7 +1683,6 @@ msgid "Close the active window"
msgstr "Aizvērt aktīvo logu"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui.h:8
-#| msgid "Show the application's version"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr "Iziet no lietotnes"
@@ -1743,7 +1696,6 @@ msgid "Clone"
msgstr "Klonēt"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:4
-#| msgid "Clone Repository"
msgid "Clone repository"
msgstr "Klonēt repozitoriju"
@@ -1752,7 +1704,6 @@ msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:6
-#| msgid "Bare repository"
msgid "Add repository"
msgstr "Pievienot krÄtuvei"
@@ -1800,6 +1751,10 @@ msgstr "Atcerēties _mūžīgi"
msgid "Parents"
msgstr "VecÄki"
+#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-binary.ui.h:1
+msgid "Unable to display changes for binary file"
+msgstr "NevarÄ“ja attÄ“lot binÄrÄs datnes izmaiņas"
+
#: ../libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui.h:1
msgid "Tab width:"
msgstr "TabulÄcijas platums:"
@@ -1826,6 +1781,8 @@ msgid ""
"disk)"
msgstr "Izņemt krÄtuvi no saraksta (krÄtuve netiks izdzÄ“sta no diska)"
-#: ../plugins/files/resources/view-files.ui.h:1
-msgid "column"
-msgstr "kolonna"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Palīdzība"
+
+#~ msgid "column"
+#~ msgstr "kolonna"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]