[gnome-mines] Updated Galician translations



commit e364995e8cdfccb2152ab58bf9854645c1ebd938
Author: Fran Dieguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun Sep 11 00:29:37 2016 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index a5b43c2..a7e8e77 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,15 +10,16 @@
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
 # Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011.
 # Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 15:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-11 00:29+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
+"Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,9 +57,13 @@ msgstr ""
 "Pode seleccionar o tamaño do campo no que quere xogar ao inicio do xogo. Se "
 "se atascou pode pedir un consello, porén engadirase un tempo de penalización."
 
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "O Proxecto GNOME"
+
 #: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:162 ../src/gnome-mines.vala:223
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
+#: ../src/gnome-mines.vala:868
 msgid "Mines"
 msgstr "Minas"
 
@@ -181,8 +186,8 @@ msgstr "_Cancelar"
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Xogar partida"
 
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:589
-#: ../src/gnome-mines.vala:695 ../src/gnome-mines.vala:733
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
@@ -202,118 +207,134 @@ msgstr "_Xogar de novo"
 msgid "Paused"
 msgstr "Detido"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Mostrar a versión da publicación e saír"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
 msgid "Small game"
 msgstr "Xogo pequeno"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
 msgid "Medium game"
 msgstr "Xogo mediano"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: ../src/gnome-mines.vala:92
 msgid "Big game"
 msgstr "Xogo grande"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Puntuacións"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:255
+#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "A_parencia"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
+#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
 msgid "_Show Warnings"
 msgstr "Mostrar _advertencias"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Usar bandeiras de interrogación"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:243 ../src/gnome-mines.vala:260
+#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
 msgid "_Help"
 msgstr "_Axuda"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:262
+#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
 msgid "_About"
 msgstr "So_bre"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Saír"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:252
+#: ../src/gnome-mines.vala:264
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Minas"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:253
+#: ../src/gnome-mines.vala:265
 msgid "_New Game"
 msgstr "Xogo _novo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:261
+#: ../src/gnome-mines.vala:273
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contidos"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:353
+#. Label on the scores dialog
+#: ../src/gnome-mines.vala:323
+#| msgid "Canfield"
+msgid "Minefield:"
+msgstr "Campo de minas:"
+
+#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
+#: ../src/gnome-mines.vala:357
+#, c-format
+#| msgid "%u × %u, %u mine"
+#| msgid_plural "%u × %u, %u mines"
+msgid "%d × %d, %d mine"
+msgid_plural "%d × %d, %d mines"
+msgstr[0] "%u × %u, %u mina"
+msgstr[1] "%u × %u, %u minas"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:416
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizar"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:432
+#: ../src/gnome-mines.vala:494
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> minas"
 msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:546
+#: ../src/gnome-mines.vala:604
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Desexa iniciar un novo xogo?"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:547
+#: ../src/gnome-mines.vala:605
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Se iniciar un xogo novo, o seu progreso actual perderase."
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:548
+#: ../src/gnome-mines.vala:606
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Manter o xogo actual"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:549
+#: ../src/gnome-mines.vala:607
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Iniciar un novo xogo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:590
+#: ../src/gnome-mines.vala:657
 msgid "St_art Over"
 msgstr "Comez_ar de novo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:693
+#: ../src/gnome-mines.vala:768
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Retomar"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:711
+#: ../src/gnome-mines.vala:786
 msgid "Play _Again"
 msgstr "_Xogar de novo"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:841
 msgid "Main game:"
 msgstr "Xogo principal:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:762
+#: ../src/gnome-mines.vala:846
 msgid "Score:"
 msgstr "Puntuación:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:765
+#: ../src/gnome-mines.vala:849
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Redimensionamento e soporte SVG:"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:787
+#: ../src/gnome-mines.vala:871
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Limpe minas explosivas do taboleiro"
 
-#: ../src/gnome-mines.vala:794
+#: ../src/gnome-mines.vala:878
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2015.\n"
@@ -326,37 +347,6 @@ msgstr ""
 "Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2005, 2006.\n"
 "Jesús Bravo Álvarez <jba pobox com>, 2000."
 
-#: ../src/score-dialog.vala:18
-msgid "_Close"
-msgstr "Pecha_r"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:20
-msgid "New Game"
-msgstr "Xogo novo"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:24
-msgid "_OK"
-msgstr "_Aceptar"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:61
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:64
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:160
-#, c-format
-msgid "%u × %u, %u mine"
-msgid_plural "%u × %u, %u mines"
-msgstr[0] "%u × %u, %u mina"
-msgstr[1] "%u × %u, %u minas"
-
 #: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
 msgid "Use _animations"
 msgstr "Usar _animacións"
@@ -369,6 +359,24 @@ msgstr "Seleccione o tema"
 msgid "Close"
 msgstr "Pechar"
 
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "Pecha_r"
+
+#~ msgid "New Game"
+#~ msgstr "Xogo novo"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_Aceptar"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Tamaño:"
+
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "Data"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tempo"
+
 #~ msgid "5/10"
 #~ msgstr "5/10"
 
@@ -4143,9 +4151,6 @@ msgstr "Pechar"
 #~ msgid "Pileon"
 #~ msgstr "Pileon"
 
-#~ msgid "Canfield"
-#~ msgstr "Canfield"
-
 #~ msgid "Thirteen"
 #~ msgstr "Trece"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]