[gnome-control-center] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 10 Sep 2016 19:21:32 +0000 (UTC)
commit 24f8f1d6300d0791c02885930b146840b4b039fa
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Sat Sep 10 19:21:25 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 166 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 94 insertions(+), 72 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 568cec6..52c298c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-22 20:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-09 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-10 11:04+0200\n"
"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at gmail dot com>\n"
"Language: hu\n"
@@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "A %s mappába felvett képek itt megjelennek"
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1295
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1532
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1298
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2076
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1032
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372
@@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr "Elsődleges"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1960 ../panels/power/cc-power-panel.c:1971
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:174
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:241
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
@@ -1703,8 +1703,8 @@ msgstr "Egyéni gyorsbillentyűk"
#. * The device has been disabled
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:417
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:440
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Módosítók csak a következő forrásra váltanak"
msgid "Reset the shortcut to its default value"
msgstr "A gyorsbillentyű visszaállítása az alapértelmezett értékre"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:308
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:357
#, c-format
msgid ""
"%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
@@ -1744,15 +1744,22 @@ msgstr ""
"A(z) %s már használatban van ennél: <b>%s</b>. Ha lecseréli, akkor a(z) %s "
"letiltásra kerül"
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
+msgid "Set Custom Shortcut"
+msgstr "Egyéni gyorsbillentyű beállítása"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7
+msgid "Set Shortcut"
+msgstr "Gyorsbillentyű beállítása"
+
#. Setup the top label
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:444
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:523
#, c-format
-msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change."
-msgstr ""
-"Gyorsbillentyű ehhez: <b>%s</b>. Adja meg egy új gyorsbillentyűt a "
-"megváltoztatásához."
+msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
+msgstr "Adja meg az új gyorsbillentyűt a(z) <b>%s</b> megváltoztatásához."
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:799
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:934
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Egyéni gyorsbillentyű hozzáadása"
@@ -1772,26 +1779,16 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
msgstr "Gyorsbillentyű;Ismétlés;Villogás;"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid ""
-"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
-"Backspace to clear."
-msgstr ""
-"Gyorsbillentyű szerkesztéséhez kattintson a sorra, és nyomja le az új "
-"billentyűket, vagy a Backspace billentyűt a törléshez."
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Nem található gyorsbillentyű"
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
msgid "Try a different search"
msgstr "Próbáljon valami mást keresni"
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:89
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
-msgid "Reset"
-msgstr "Visszaállítás"
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1
+msgid "Press Esc to cancel."
+msgstr "Nyomja meg az Esc gombot a megszakításhoz."
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:3
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493
@@ -1811,31 +1808,39 @@ msgstr "Gyorsbillentyű"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10
+msgid "Enter the new shortcut"
+msgstr "Adja meg az új gyorsbillentyűt"
+
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:276
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:13
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
+#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:14
+msgid "Set"
+msgstr "Beállítás"
+
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:82
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Beállítás_ok tesztelése"
@@ -2010,7 +2015,7 @@ msgid "page 2"
msgstr "2. oldal"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:458
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:459
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:3
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
msgid "Security"
@@ -2111,7 +2116,7 @@ msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Kitűnő"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:236
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:225
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 ../shell/alt/cc-window.c:266
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@@ -2178,7 +2183,7 @@ msgstr "Automatikus (DHCP)"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:601
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:592
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:26
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:201
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
msgid "Manual"
msgstr "Kézi"
@@ -2202,7 +2207,7 @@ msgstr "Előtag"
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:201
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:217
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@@ -2210,11 +2215,16 @@ msgstr "Automatikus"
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "Automatikus, csak DHCP"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:893
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:898
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:49
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:78
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
+msgid "Reset"
+msgstr "Visszaállítás"
+
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:248
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
@@ -2446,7 +2456,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "_Visszaállítás"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1533
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1536
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42
msgid "_Forget"
msgstr "_Elfelejtés"
@@ -2612,7 +2622,7 @@ msgid "Wired"
msgstr "Vezetékes"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:348
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1691
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1694
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
@@ -2623,7 +2633,7 @@ msgstr "Beállítások…"
msgid "Add new connection"
msgstr "Új kapcsolat hozzáadása"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2631,13 +2641,13 @@ msgstr ""
"Ha nem csak vezeték nélküli internetkapcsolata van, akkor vezeték nélküli "
"hotspot létrehozásával megoszthatja a kapcsolatot másokkal."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1206
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1209
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr ""
"A vezeték nélküli hotspot bekapcsolása le fogja választani erről: <b>%s</b>."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1210
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1213
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -2645,23 +2655,23 @@ msgstr ""
"Az internetet nem érheti el a vezeték nélküli kapcsolaton, mialatt a hotspot "
"aktív."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1293
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1296
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "Leállítja a hotspotot, és leválasztja a felhasználókat?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1296
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1299
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "H_otspot leállítása"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1394
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1397
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "A rendszer házirendje megtiltja a hotspotként való használatot"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1397
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1400
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "A vezeték nélküli eszköz nem támogatja a hotspot módot"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1529
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1532
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -2669,11 +2679,11 @@ msgstr ""
"A kijelölt hálózatok adatai elvesznek, beleértve a jelszavakat és az egyedi "
"beállításokat is."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1839
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1842
msgid "History"
msgstr "Előzmények"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1843
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1846
#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
@@ -2681,7 +2691,7 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1851
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1854
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Felejtse el"
@@ -3607,8 +3617,8 @@ msgstr "_Típus"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 ../panels/power/cc-power-panel.c:1973
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:174
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:241
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:269
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
@@ -4721,70 +4731,70 @@ msgstr ""
"Elnézést, a rendszer nyomtatószolgáltatása\n"
"nem tűnik elérhetőnek."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:371 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:387 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24
msgid "Screen Lock"
msgstr "Képernyőzár"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:422
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:438
msgid "In use"
msgstr "Használatban"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:427
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:443
msgctxt "Location services status"
msgid "On"
msgstr "Be"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:428
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:444
msgctxt "Location services status"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:807 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:823 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42
msgid "Location Services"
msgstr "Helymeghatározó szolgáltatások"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:926 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:942 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19
msgid "Usage & History"
msgstr "Használat és előzmények"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1051
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1067
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Törölni kívánja az összes elemet a Kukából?"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1052
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1068
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "A Kuka összes eleme véglegesen törölve lesz."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1053 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1069 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Kuka ürítése"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1076
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1092
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "Törli az összes ideiglenes fájlt?"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1077
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1093
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "Minden ideiglenes fájl véglegesen törlésre kerül."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1078 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1094 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "_Ideiglenes fájlok törlése"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1100 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1116 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "Kuka és ideiglenes fájlok törlése"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1140 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1156 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
msgid "Software Usage"
msgstr "Szoftverhasználat"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1197 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46
msgid "Problem Reporting"
msgstr "Hiba jelentése"
#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1195
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1211
#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
@@ -4794,7 +4804,7 @@ msgstr ""
"továbbfejlesztésében. A jelentések névtelenül és személyes adatoktól "
"mentesen lesznek elküldve."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1207 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1223 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Adatvédelmi irányelv"
@@ -7349,6 +7359,18 @@ msgctxt "hotspot"
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
+#~ msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gyorsbillentyű ehhez: <b>%s</b>. Adja meg egy új gyorsbillentyűt a "
+#~ "megváltoztatásához."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
+#~ "Backspace to clear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gyorsbillentyű szerkesztéséhez kattintson a sorra, és nyomja le az új "
+#~ "billentyűket, vagy a Backspace billentyűt a törléshez."
+
#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "_Név:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]