[epiphany/gnome-3-22] Updated Hungarian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [epiphany/gnome-3-22] Updated Hungarian translation
- Date: Sat, 10 Sep 2016 19:19:57 +0000 (UTC)
commit 9db9589d0ca4537b08acc8a2475ae2a01c28d8ea
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date: Sat Sep 10 19:19:51 2016 +0000
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 49 +++++++++----------------------------------------
1 files changed, 9 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e950670..a1b9970 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=I18N\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-16 15:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-20 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-10 00:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-10 11:07+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../data/epiphany.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Web"
@@ -1229,7 +1229,11 @@ msgctxt "proceed-anyway-access-key"
msgid "P"
msgstr "F"
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2774
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1882
+msgid "Technical information"
+msgstr "Technikai részletek"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2775
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -2418,55 +2422,46 @@ msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "Válasszon egy _nyelvet:"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:1
-#| msgid "General"
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_New Window"
msgctxt "shortcut window"
msgid "New window"
msgstr "Új ablak"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:3
-#| msgid "New Incognito Window"
msgctxt "shortcut window"
msgid "New incognito window"
msgstr "Új inkognitó ablak"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:4
-#| msgid "_Open Link"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open file"
msgstr "Fájl megnyitása"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Save Image As"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save page"
msgstr "Oldal mentése"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Save Image As"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save page as web app"
msgstr "Oldal mentése webalkalmazásként"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Print"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print page"
msgstr "Oldal nyomtatása"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:8
-#| msgid "_Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:9
-#| msgid "_Help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -2507,19 +2502,16 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Lapok"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:17
-#| msgid "New _Tab"
msgctxt "shortcut window"
msgid "New tab"
msgstr "Új lap"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:18
-#| msgid "Close tab"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close current tab"
msgstr "Jelenlegi lap bezárása"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:19
-#| msgid "Reopen Closed _Tab"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reopen closed tab"
msgstr "Bezárt lap újranyitása"
@@ -2530,7 +2522,6 @@ msgid "Go to the next tab"
msgstr "Ugrás a következő lapra"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:21
-#| msgid "Go to most visited"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous tab"
msgstr "Ugrás az előző lapra"
@@ -2551,19 +2542,16 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyebek"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:25
-#| msgid "History"
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "Előzmények"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:26
-#| msgid "Preferences"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:27
-#| msgid "Bookmarks"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
@@ -2574,25 +2562,21 @@ msgid "Bookmark current page"
msgstr "Jelenlegi oldal könyvjelzőzése"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:29
-#| msgid "Enable caret browsing mode?"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle caret browsing"
msgstr "Kurzoros böngészés be- vagy kikapcsolása"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:30
-#| msgid "_View"
msgctxt "shortcut window"
msgid "View"
msgstr "Nézet"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:31
-#| msgid "Zoom _In"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Nagyítás"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:32
-#| msgid "Zoom O_ut"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Kicsinyítés"
@@ -2603,73 +2587,61 @@ msgid "Reset zoom"
msgstr "Nagyítás visszaállítása"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:34
-#| msgid "_Fullscreen"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:35
-#| msgid "_Page Source"
msgctxt "shortcut window"
msgid "View page source"
msgstr "Oldal forrásának megtekintése"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:36
-#| msgid "Web Inspector"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle inspector"
msgstr "Vizsgáló be- vagy kikapcsolása"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:37
-#| msgid "_Edit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Szerkesztés"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:38
-#| msgid "Cu_t"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:39
-#| msgid "_Copy"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:40
-#| msgid "_Paste"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:41
-#| msgid "_Undo"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:42
-#| msgid "_Redo"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:43
-#| msgid "Select _All"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Összes kijelölése"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:44
-#| msgid "Selection Caret"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select page URL"
msgstr "Oldal URL kijelölése"
#: ../src/resources/shortcuts-dialog.ui.h:45
-#| msgid "Search"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -2860,7 +2832,6 @@ msgid "_Page Source"
msgstr "Oldal fo_rrása"
#: ../src/ephy-window.c:156
-#| msgid "Web Inspector"
msgid "_Toggle Inspector"
msgstr "_Vizsgáló be- vagy kikapcsolása"
@@ -3265,5 +3236,3 @@ msgstr ""
#: ../src/window-commands.c:1686
msgid "_Enable"
msgstr "_Engedélyezés"
-
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]