[four-in-a-row] Add Korean help translation
- From: Changwoo Ryu <cwryu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Add Korean help translation
- Date: Sat, 10 Sep 2016 18:57:50 +0000 (UTC)
commit c322abc0ab4ba64f8e534613126632bea5c4d04f
Author: Minseok Jeon <cheon7886 naver com>
Date: Sun Sep 11 03:57:25 2016 +0900
Add Korean help translation
help/Makefile.am | 2 +-
help/ko/ko.po | 537 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 538 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index 6f37064..0a0af4f 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -18,6 +18,6 @@ HELP_FILES = \
sound-animation.page \
legal.xml
-HELP_LINGUAS = ca cs da de el en_GB es eu fi fr hu it oc pt_BR sl sr sr@latin sv zh_CN
+HELP_LINGUAS = ca cs da de el en_GB es eu fi fr hu it ko oc pt_BR sl sr sr@latin sv zh_CN
-include $(top_srcdir)/git.mk
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..047cb2e
--- /dev/null
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -0,0 +1,537 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-05 06:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-07 20:39+0900\n"
+"Last-Translator: Minseok Jeon <cheon7886 naver com>\n"
+"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: ko_KR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "전민석 <cheon7886 naver com>, 2016"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/appearance.page:13 C/basics.page:13 C/choose-opponent.page:13
+#: C/controls-change.page:15 C/controls-default.page:15 C/index.page:12
+#: C/make-easy.page:13 C/scores.page:12 C/sound-animation.page:13
+msgid "Aruna Sankaranarayanan"
+msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/appearance.page:17
+msgid "Use different themes to improve your gaming experience."
+msgstr "게임 경험을 향상시키기 위해 다른 테마를 사용하세요."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/appearance.page:20
+msgid "Change the appearance of your gaming area"
+msgstr "게임 화면의 테마 바꾸기"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/appearance.page:22
+msgid ""
+"By default, <app>Four-in-a-row</app> uses solid red and blue marbles against "
+"a black grid when you start a new game."
+msgstr ""
+"기본적으로 <app>Four-in-a-row</app>는 새 게임을 시작하면 검은 격자무늬 위에"
+"서 빨간색과 파란색 구슬을 사용합니다."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/appearance.page:26
+msgid "To use a different theme:"
+msgstr "다른 테마 사용 방법:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/appearance.page:28 C/sound-animation.page:35 C/sound-animation.page:54
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Game</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Game</gui></guiseq>를 선택하세"
+"요."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/appearance.page:33
+msgid ""
+"Under <gui>Appearance</gui>, pick the theme of your choice from the drop "
+"down menu to the right of <gui style=\"group\">Theme</gui>. The change will "
+"be reflected immediately in the game window."
+msgstr ""
+"<gui>Appearance</gui>에서, <gui style=\"group\">Theme</gui> 우측의 드롭 다운 "
+"메뉴에서 테마를 선택하십시오. 테마 변경은 게임 창에서 즉시 적용됩니다."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/basics.page:17
+msgid ""
+"Start, play in fullscreen mode and quit a game of <app>Four-in-a-row</app>."
+msgstr ""
+"전제 화면 모드로 플레이하고 <app>Four-in-a-row</app> 게임을 종료하세요."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/basics.page:21
+msgid "Basic instructions"
+msgstr "기초 안내"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basics.page:24
+msgid "Start a new game"
+msgstr "새 게임 시작"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/basics.page:26
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">New</"
+"gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> to start "
+"a new game."
+msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">New</gui></"
+"guiseq>를 선택하거나 <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>를 눌러 게"
+"임을 시작하세요."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basics.page:34
+msgid "Play <app>Four-in-a-row</app> in fullscreen mode"
+msgstr "<app>Four-in-a-row</app> 전체화면으로 플레이"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/basics.page:36
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Fullscreen</gui></guiseq> or press <key>F11</key> to play your game in "
+"fullscreen mode. You can return to the default screen size by pressing "
+"<key>F11</key> again."
+msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem\">Fullscreen</"
+"gui></guiseq>를 선택하거나 <key>F11</key>를 눌러 전체 화면으로 플레이하세요. "
+"<key>F11</key>을 눌러서 다시 원래 화면 크기로 돌아올 수 있습니다."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/basics.page:44
+msgid "Quit <app>Four-in-a-row</app>"
+msgstr "<app>Four-in-a-row</app> 종료"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/basics.page:46
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">Quit</"
+"gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq> to quit "
+"<app>Four-in-a-row</app> at any time."
+msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">Quit</gui></"
+"guiseq>를 선택하거나 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Q</key></keyseq>를 눌러 "
+"<app>Four-in-a-row</app>를 언제든지 종료할 수 있습니다."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/choose-opponent.page:17 C/sound-animation.page:17
+msgid "Michael Hill"
+msgstr "마이클 힐"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/choose-opponent.page:21
+msgid "Change the level at which the computer plays or play with a friend."
+msgstr "플레이할 컴퓨터의 레벨을 바꾸거나 친구와 플레이하세요."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/choose-opponent.page:25
+msgid "Choose a different opponent"
+msgstr "다른 상대방 선택"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/choose-opponent.page:26
+msgid ""
+"By default, your opponent in <app>Four-in-a-row</app> is the computer, "
+"playing at level one."
+msgstr ""
+"기본적으로, <app>Four-in-a-row</app>의 상대방은 컴퓨터로 설정되어 있습니다."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/choose-opponent.page:30
+msgid "To change the level, or to play with a friend:"
+msgstr "컴퓨터 레벨 변경이나 친구와 플레이하기:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/choose-opponent.page:32
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Game</gui></guiseq>. You will "
+"see <gui>Player One</gui> and <gui>Player Two</gui>."
+msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Game</gui></guiseq> 을 선택하세"
+"요. <gui>Player One</gui> 과 <gui>Player Two</gui>가 보일 것입니다."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/choose-opponent.page:38
+msgid ""
+"Choose <gui style=\"radiobutton\">Human</gui> for both players if want to "
+"play with a friend or family member."
+msgstr ""
+"가족이나 친구와 플레이할 경우에는 각각의 플레이어를 <gui style=\"radiobutton"
+"\">Human</gui>으로 설정하세요."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/choose-opponent.page:40
+msgid ""
+"Alternatively, choose the level at which the computer plays. Choose between "
+"<gui style=\"radiobutton\">Level one</gui>, <gui style=\"radiobutton\">Level "
+"two</gui> or <gui style=\"radiobutton\">Level three</gui>, where <gui style="
+"\"radiobutton\">Level one</gui> is the easiest level and <gui style="
+"\"radiobutton\">Level three</gui> is the most difficult level."
+msgstr ""
+"아니면 플레이할 컴퓨터의 레벨을 선택하세요. <gui style=\"radiobutton\">Level "
+"one</gui>, <gui style=\"radiobutton\">Level two</gui> 혹은 <gui style="
+"\"radiobutton\">Level three</gui> 사이에서 선택할 수 있습니다. <gui style="
+"\"radiobutton\">Level one</gui> 은 가장 쉬운 레벨이고 <gui style="
+"\"radiobutton\">Level three</gui> 이 제일 어려운 레벨입니다."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/choose-opponent.page:48
+msgid ""
+"If you are playing with a friend or family member, <gui>Player One</gui> "
+"gets to play first in the first game of <app>Four-in-a-row</app>. In "
+"subsequent games, the chance to play first is given alternately to each "
+"player. So, <gui>Player Two</gui> will get to play first in the second game, "
+"<gui>Player One</gui> can play first in the third game and so on."
+msgstr ""
+"가족이나 친구와 플레이할 경우, <app>Four-in-a-row</app>에서는 <gui>Player "
+"One</gui>이 먼저 시작하게 됩니다. 뒤이은 게임들에서는 교대로 먼저 시작하게 됩"
+"니다. 따라서 <gui>Player Two</gui>는 두번째 게임에서 먼저 시작하고, "
+"<gui>Player One</gui>은 세번째 게임에서 먼저 시작하게 되는 식입니다."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/controls-change.page:19
+msgid "Set custom control keys."
+msgstr "사용자 지정 조작 키를 설정하세요."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/controls-change.page:22
+msgid "Change the default controls"
+msgstr "기본 조작키 바꾸기"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/controls-change.page:24
+msgid ""
+"To change the <link xref=\"controls-default\">default controls</link> in "
+"<app>Four-in-a-row</app>:"
+msgstr ""
+"<app>Four-in-a-row</app>의 <link xref=\"controls-default\">default controls</"
+"link>에서 변경할 수 있습니다:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-change.page:29
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Keyboard Controls</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"<guiseq><gui style=\"menu\">Settings</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui> <gui style=\"menuitem\">Keyboard Controls</gui></guiseq>"
+"을 선택하세요."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-change.page:34
+msgid ""
+"In the list, select the line you want to change, then click on the control. "
+"The line is highlighted and the label of the control changes to <gui>New "
+"accelerator…</gui>"
+msgstr ""
+"목록에서 바꾸고 싶은 줄을 선택하고, 해당 컨트롤을 클릭하세요. 그 줄은 강조 표"
+"시되고, 컨트롤의 꼬리표는 <gui>New accelerator…</gui>로 바뀝니다."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-change.page:39
+msgid "Press the key you want to use instead of the default key."
+msgstr "기본 키 대신 사용자 지정 키를 사용해 보세요."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/controls-change.page:41
+msgid ""
+"To keep the old setting, click again or right click on <gui>New accelerator…"
+"</gui>, press <key>Esc</key> or click anywhere else inside the <gui>Keyboard "
+"Controls</gui> box."
+msgstr ""
+"원래 설정을 유지하려면, 다시 클릭하거나 <gui>New accelerator…</gui>을 우클릭"
+"하고, <key>Esc</key>을 누르거나 <gui>Keyboard Controls</gui> 상자 안쪽을 제외"
+"한 어디든 누르세요."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/controls-change.page:49
+msgid ""
+"When you are playing with a friend or a family member, both players will use "
+"the same controls."
+msgstr ""
+"가족이나 친구와 플레이한다면, 두 플레이어는 같은 조작키를 이용하게 됩니다."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/controls-default.page:19
+msgid "Default controls for <app>Four-in-a-row</app>."
+msgstr "<app>Four-in-a-row</app>의 기본적인 조작법."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/controls-default.page:22
+msgid "Controls"
+msgstr "조작"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/controls-default.page:24
+msgid ""
+"You can use your mouse and click on a particular square in the game area to "
+"drop your marble into that square. If you want to use the keyboard instead, "
+"the default keys for <app>Four-in-a-row</app> are:"
+msgstr ""
+"마우스를 이용해서 게임 화면의 특정 사각형을 클릭해 구슬을 놓을 수 있습니다. "
+"키보드를 사용하고 싶다면, <app>Four-in-a-row</app>의 기본 조작키는 아래와 같"
+"습니다:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-default.page:30
+msgid "<key>←</key> to move the marble to your left."
+msgstr "<key>←</key>로 구슬을 왼쪽으로 옮길 수 있습니다."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-default.page:33
+msgid "<key>→</key> to move the marble to your right."
+msgstr "<key>→</key>로 구슬을 오른쪽으로 옮길 수 있습니다."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/controls-default.page:36
+msgid "<key>↓</key> to drop the marble."
+msgstr "<key>↓</key>로 구슬을 넣을 수 있습니다."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/index.page:16
+msgid "Index"
+msgstr "색인"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:19
+msgid "<_:media-1/><span its:translate=\"yes\"> Four-in-a-row</span>"
+msgstr "<_:media-1/><span its:translate=\"yes\"> Four-in-a-row</span>"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/index.page:22
+msgid ""
+"<app>Four-in-a-row</app> is a strategy game for GNOME. The aim of the game "
+"is to stack four of your marbles in a horizontal, vertical or diagonal line "
+"while stopping your opponent from doing the same with their marbles."
+msgstr ""
+"<app>Four-in-a-row</app>는 GNOME의 전략 게임입니다. 이 게임의 목표는 4개의 구"
+"슬을 수평, 수직 혹은 대각선 방향으로 쌓아 올리면서 상대방이 구슬을 쌓아 올리"
+"지 못하도록 방해하는 것입니다."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:27
+msgid "Game play"
+msgstr "게임 플레이"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:31
+msgid "Preferences"
+msgstr "기본 설정"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/make-easy.page:17
+msgid "Use hints or undo your wrong moves."
+msgstr "힌트를 사용하거나 잘못 움직인 것을 되돌리세요."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/make-easy.page:20
+msgid "Make your game a little easier"
+msgstr "좀 더 쉽게 플레이하기"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/make-easy.page:23
+msgid "Change your last move"
+msgstr "최근 이동 바꾸기"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/make-easy.page:25
+msgid ""
+"When the computer makes a winning move because of your last move or when you "
+"accidentally make the wrong move, you can undo your last move and change it. "
+"To undo your last move, select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Undo Move</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>Z</key></keyseq>. You can now drop your marble at a different "
+"square in the game area to change your move."
+msgstr ""
+"수를 잘못 둬서 컴퓨터가 이길 것 같으면, 마지막 둔 수를 되돌려서 바꿀 수 있습"
+"니다. <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">Undo "
+"Move</gui></guiseq>을 선택하거나 <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
+"를 눌러 수를 되돌릴 수 있습니다. 그 다음 구슬을 새로 둠으로써 둔 수를 바꿀 "
+"수 있습니다."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/make-easy.page:33
+msgid ""
+"You can undo all your moves starting from your current move until you reach "
+"a favourable state of the game, or until the beginning of your current game, "
+"by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> repeatedly."
+msgstr ""
+"게임이 적절한 상태에 도달할 때까지 처음부터 현재 움직인 것까지 모든 수를 되돌"
+"릴 수 있고, 현재 게임에서 처음 상태로 되돌아가려면 <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>Z</key></keyseq>를 반복적으로 누르십시오."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/make-easy.page:41
+msgid "Use hints"
+msgstr "힌트 사요"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/make-easy.page:43
+msgid ""
+"If you are not sure of your next move, you can use a hint. When you use a "
+"hint, your marble moves to the top of the column that is the best choice, "
+"strategy-wise, and blinks. You can then drop your marble into that column. "
+"To use a hint, select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style="
+"\"menuitem\">Hint</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</"
+"key></keyseq>."
+msgstr ""
+"다음 수를 결정하기 고민된다면, 힌트를 사용할 수 있습니다. 힌트를 사용하면 여"
+"러분의 구슬이 전략적이고, 최적의 자리인 맨 위 열로 이동하여 깜박입니다. 구슬"
+"을 그 열로 넣을 수 있습니다. 힌트를 사용하려면, <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">Hint</gui></guiseq>를 선택하거나 "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>를 누르세요."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/make-easy.page:51
+msgid "There is no limit on the number of hints you can use in a game."
+msgstr "사용할 수 있는 힌트의 제한은 없습니다."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/scores.page:17
+msgid "Anna Philips"
+msgstr "안나 필립스"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/scores.page:21
+msgid "Keep track of your wins and losses."
+msgstr "여려분의 승패를 계속 확인하세요."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/scores.page:24
+msgid "Scores"
+msgstr "점수"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/scores.page:25
+msgid ""
+"The score in <app>Four-in-a-row</app> is recorded in terms of your wins, "
+"your opponent's wins and games that ended in a draw. To check the scores, "
+"select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem"
+"\">Scores</gui></guiseq>. In the default theme:"
+msgstr ""
+"<app>Four-in-a-row</app>의 점수 부분은 여러분과 상대방의 이기거나 비긴 게임"
+"에 대하여 기록되어 있습니다. 점수를 확인하려면, <guiseq><gui style=\"menu"
+"\">Game</gui> <gui style=\"menuitem\">Scores</gui></guiseq>를 선택하세요. 기"
+"본 테마에서:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scores.page:32
+msgid "<gui>Red</gui> displays the number of games you have won."
+msgstr "<gui>Red</gui>는 이긴 게임의 횟수를 표시합니다."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scores.page:35
+msgid "<gui>Green</gui> displays the number of games won by the opponent."
+msgstr "<gui>Green</gui>는 상대방이 이긴 게임의 횟수를 표시합니다."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/scores.page:38
+msgid "<gui>Drawn</gui> displays the number of games that ended in a draw."
+msgstr "<gui>Drawn</gui>는 비긴 게임의 횟수를 표시합니다."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/scores.page:43
+msgid ""
+"The labels to represent players shown in <app>Scores</app> change based on "
+"opponent and theme selected. If you have selected the varying levels of "
+"computer as your opponent, then you will see the labels <gui>You</gui> and "
+"<gui>Me</gui>. If you are playing against another person, then the labels to "
+"represent you and the person will be the color of the marbles in the "
+"currently set theme."
+msgstr ""
+"<app>Scores</app>에서 플레이어를 나타내는 꼬리표는 상대방이나 선택된 테마에 "
+"따라 바뀝니다. 여러 가지 레벨의 컴퓨터를 상대방으로 선택했다면, <gui>You</"
+"gui>와<gui>Me</gui> 같은 꼬리표를 볼 수 있습니다. 다른 사람과 플레이할 경우, "
+"여러분과 상대편을 나타내는 꼬리표는 현재 설정된 테마의 구슬이 나타내는 색상"
+"을 가집니다."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/sound-animation.page:21
+msgid "Play <app>Four-in-a-row</app> without sounds or animation."
+msgstr "<app>Four-in-a-row</app>를 사운드나 애니메이션 없이 플레이하세요."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/sound-animation.page:24
+msgid "Disable sounds or animation"
+msgstr "사운드나 애니메이션 비활성화하기"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sound-animation.page:27
+msgid "Sounds"
+msgstr "사운드"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-animation.page:29
+msgid ""
+"When sounds are enabled, you will hear something every time a marble is "
+"dropped, or when a game ends."
+msgstr ""
+"사운드가 활성화되면 구슬이 떨어지거나 게임이 종료될 때마다 효과음을 들을 수 "
+"있습니다."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/sound-animation.page:33
+msgid "To disable sounds:"
+msgstr "사운드 비활성화:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-animation.page:40
+msgid ""
+"Uncheck <gui style=\"checkbox\">Enable sounds</gui>. You can check the "
+"option again to enable the feature."
+msgstr ""
+"<gui style=\"checkbox\">Enable sounds</gui> 체크를 해제하세요. 옵션에서 다시 "
+"이 기능을 활성화할 수 있습니다."
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/sound-animation.page:47
+msgid "Animation"
+msgstr "애니메이션"
+
+#. (itstool) path: section/p
+#: C/sound-animation.page:49
+msgid "Animation results in a more fluid movement of the marbles."
+msgstr "애니메이션은 구슬의 움직임을 부드럽게 보여줍니다."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/sound-animation.page:52
+msgid "To disable animation:"
+msgstr "애니메이션 비활성화:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/sound-animation.page:59
+msgid ""
+"Uncheck <gui style=\"checkbox\">Enable animation</gui>. You can check the "
+"option again to enable the feature."
+msgstr ""
+"<gui style=\"checkbox\">Enable animation</gui>의 체크를 해제하세요. 옵션에서 "
+"다시 이 기능을 활성화할 수 있습니다."
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:4
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 3.0 Unported 라이선스"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:3
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "This work is licensed under a <_:link-1/>."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]