[vino] Updated Polish translation



commit 646801d7fab43d71fde38687e0c674d4643d9d2b
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Sep 10 05:19:46 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   12 ++++++------
 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1a31e14..1678b14 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-23 00:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-23 00:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-10 05:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-10 05:18+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jeśli jest ustawione na „true”, to zdalni użytkownicy będą musieli mieć "
 "obsługę szyfrowania. Używanie programów klientów z szyfrowaniem jest mocno "
-"zalecane, chyba, że pośrednicząca sieć jest zaufana."
+"zalecane, chyba że pośrednicząca sieć jest zaufana."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
 msgid "Allowed authentication methods"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Są dwie możliwe metody upoważniania; „vnc” powoduje zapytanie przed "
 "połączeniem zdalnego użytkownika o hasło (hasło jest określone w kluczu „vnc-"
-"password”), oraz „none” (brak) która pozwala dowolnemu zdalnemu "
+"password”), oraz „none” (brak), która pozwala dowolnemu zdalnemu "
 "użytkownikowi na dostęp."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:19
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
 "dialog."
 msgstr ""
 "Ten klucz określa adres e-mail, na który powinien zostać wysłany adres URL "
-"zdalnego pulpitu. Adres będzie wysłany po kliknięciu na adres URL w oknie "
+"zdalnego pulpitu. Adres będzie wysłany po kliknięciu adresu URL w oknie "
 "preferencji udostępniania pulpitu."
 
 #: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
@@ -310,7 +310,7 @@ msgid ""
 "Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
 "will be view-only\n"
 msgstr ""
-"Serwer X nie obsługuje rozszerzenia XTest - dostęp zdalnego pulpitu będzie "
+"Serwer X nie obsługuje rozszerzenia XTest — dostęp zdalnego pulpitu będzie "
 "ograniczony tylko do wyświetlania\n"
 
 #. Tube mode uses Telepathy's Tubes to share a user's desktop directly


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]