[gnome-online-accounts] [l10n] update Persian translations
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] [l10n] update Persian translations
- Date: Fri, 9 Sep 2016 14:13:13 +0000 (UTC)
commit 4fc7a1c282cedbfacd5c29e4738471ca23012580
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date: Fri Sep 9 18:43:03 2016 +0430
[l10n] update Persian translations
po/fa.po | 390 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 205 insertions(+), 185 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index b014546..93a9670 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-08 09:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-08 20:45+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-05 14:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 18:42+0430\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <>\n"
"Language: fa\n"
@@ -19,20 +19,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:842 ../src/daemon/goadaemon.c:1100
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:922 ../src/daemon/goadaemon.c:1209
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "یافتن فراهمکننده شکست خورد: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1028
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1151
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "مشخصه IsLocked برای حساب تنظیم شده است"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1088
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1197
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "ویژگی «نوع فراهمکننده» برای حساب کاربری تنظیم نشده است"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "اکسچنج مایکروسافت"
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:283
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:281
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:314
#, c-format
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "_پستالکترونیکی"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:437
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:420
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:423
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:560
msgid "_Password"
msgstr "_گذرواژه"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "_سفارشی"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:451
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:734
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:419
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:559
msgid "User_name"
msgstr "نام _کاربری"
@@ -105,24 +105,24 @@ msgstr "_کارگزار"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:462
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:743
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:569
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:666
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:463
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:432
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:570
msgid "C_onnect"
msgstr "_اتصال"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:479
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:756
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:445
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:760
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:448
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:585
msgid "Connecting…"
msgstr "در حال اتصال…"
@@ -131,32 +131,32 @@ msgstr "در حال اتصال…"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:779
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:916
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:951
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1039
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1302
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1375
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:640
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:806
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:459
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1033
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1310
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1386
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1157
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:643
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:809
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:434
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1086
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:862
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:696
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:910
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:460
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:509
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:684
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:490
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:697
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "محاوره رد شد"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:622
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:807
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:981
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1074
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1326
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1400
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:674
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:825
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:984
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1337
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1414
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:677
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:828
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:738
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
#, c-format
@@ -164,21 +164,21 @@ msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
msgstr "محاوره رد شد (%s، %Id): "
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:635
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:994
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1087
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:997
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1094
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:751
msgid "_Ignore"
msgstr "_نادیده گرفتن"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:640
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:826
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:999
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1092
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1345
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1419
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:842
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1002
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1356
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1433
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1264
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:689
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:845
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:756
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:950
msgid "_Try Again"
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "_تلاش دوباره"
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "خطا در اتّصال به کارگزار اکسچنج مایکروسافت"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:208
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:184
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:190
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:226
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
@@ -206,36 +206,36 @@ msgstr ""
"(%s)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:235
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:247
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:260
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:227
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:239
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:203
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:215
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:225
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:235
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:245
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:209
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:221
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:232
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:243
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:254
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:265
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:257
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:503
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:527
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:534
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:699
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:729
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:741 ../src/goabackend/goautils.c:153
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:215
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:227
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:239
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:222
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:233
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:255
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:266
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:250
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:231
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:506
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:515
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:530
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:537
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:743
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:773
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:785 ../src/goabackend/goautils.c:311
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:207
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:231
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "نمیتوان پاسخ را تجزیه کرد"
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "فلیکر"
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "زمان سیستم شما نامعنبر است. تنظیمات تاریخ و زمان خود را بررسی کنید."
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:79
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
msgid "Google"
msgstr "گوگل"
@@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "سرویس در دسترس نیست"
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:520 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
-#: ../src/goabackend/goautils.c:584
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:523 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
+#: ../src/goabackend/goautils.c:786
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "تصدیقهویت شکست خورد"
@@ -335,99 +335,99 @@ msgid "SMTP _Server"
msgstr "_کارگزار SMTP"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1020
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1355
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1023
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1366
msgid "_Forward"
msgstr "_پیشروی"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1004
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1338
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1007
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1349
msgid "Error connecting to IMAP server"
msgstr "خطا در اتصال به کارگزار IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1097
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1412
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1104
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1426
msgid "Error connecting to SMTP server"
msgstr "خطا در اتصال به کارگزار SMTP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1510
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1534
msgid "E-mail"
msgstr "پستالکترونیکی"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1514
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1538
msgid "Name"
msgstr "نام"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1524
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1528
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1548
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1552
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1539
-#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1543
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1563
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1567
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:99
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:101
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "ورود تجاری (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:293
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:296
#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "مشخصه Ticketing برای حساب غیرفعال شده"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:318
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:321
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
msgstr "گواهینامهی ذخیره شده برای صفت «%s» در جاکلیدی یافت نشد"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:331
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:334
#, c-format
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr "گذرواژه برای صفت «%s» در گواهینامه یافت نشد"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:726
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:730
msgid "_Domain"
msgstr "_دامنه"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "دامنهی تجاری یا نام محدوده"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:963
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1126
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:973
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1127
msgid "Log In to Realm"
msgstr "ورود به محدوده"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
msgid "Please enter your password below."
msgstr "لطفاً گذرواژهتان را در زیر وارد کنید."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:965
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
msgid "Remember this password"
msgstr "این گذرواژه بهخاطر سپرده شود"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1107
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1109
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "دامنه معتبر نیست"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1259
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "خطا در اتصال به کارگزار شناسهی تجاری"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1522
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1596
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "سرویس شناسه کلیدی نامعتبر برگرداند"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:836
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:691
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "خطا در اتصال به کارگزار Last.fm"
@@ -435,23 +435,23 @@ msgstr "خطا در اتصال به کارگزار Last.fm"
msgid "Media Server"
msgstr "کارگزار رسانه"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:355
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:330
msgid ""
"Personal content can be added to your applications through a media server "
"account."
msgstr ""
"اطلاعات شخصی میتوانند از طریق حساب کارگزار رسانه به برنامههای شما اضافه شوند."
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:369
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:343
msgid "Available Media Servers"
msgstr "کارگزارهای رسانهی موجود"
-#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:399
+#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:374
msgid "No media servers found"
msgstr "هیچ کارگزار رسانهای پیدا نشد"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:675
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:719
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:559
#, c-format
msgid ""
@@ -460,37 +460,37 @@ msgstr ""
"هنگام درخواست رمز دسترسی (access token) انتظار وضعیت ۲۰۰ را داشتیم، در عوض "
"وضعیت %Id دریافت شد (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:841
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:893
msgid "Authorization response: "
msgstr "پاسخ به تصدیقهویت:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:911
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:963
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "پاسخ به تصدیقهویت: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1059
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:893
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "خطا در هنگام دریافت رمز دسترسی: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1074
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1127
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:906
msgid "Error getting identity: "
msgstr "خطا در هنگام دریافت شناسه: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1291
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1344
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1210
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "درخواست ورود به عنوان %s شده بود، ولی به عنوان %s وارد شد"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1453
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1506
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "گواهینامهها حاوی رمز دسترسی (access_token) نیستند"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1492
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1545
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1438
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -533,71 +533,77 @@ msgstr "آونکلاود"
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "خطا در اتصال به کارگزار آونکلاود"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:70
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73
msgid "Pocket"
msgstr "پاکت"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "نام کاربری یا ژتون دسترسی وجود ندارد"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:479
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:120
msgid "_Mail"
msgstr "_پستالکترونیکی"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:484
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:125
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_تقویم"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:489
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:130
msgid "_Contacts"
msgstr "_آشناها"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:494
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:135
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:961
msgid "C_hat"
msgstr "_گپ"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:499
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:140
msgid "_Documents"
msgstr "اسناد"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:504
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:145
msgid "M_usic"
msgstr "موز_یک"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:150
msgid "_Photos"
msgstr "_عکسها"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:514
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:155
msgid "_Files"
msgstr "_پروندهها"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:519
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:160
msgid "Network _Resources"
msgstr "_منابع شبکهای"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:524
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:165
msgid "_Read Later"
msgstr "_خواندن در آینده"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:170
msgid "Prin_ters"
msgstr "_چاپگرها"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:534
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:175
msgid "_Maps"
msgstr "_نقشهها"
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:563
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:601
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:959
msgid "Use for"
msgstr "استفاده برای"
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:802
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:858
+msgid "Account is disabled"
+msgstr "حساب غیرفعال شده است"
+
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:881
#, c-format
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "مورد ensure_credentials_sync برای انواع %s اجرایی نشده است"
@@ -643,142 +649,153 @@ msgstr "نمیتوان تأیید هویت SMTP ساده را بدون گذر
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "ساز و کار تأیید هویت ناشناخته"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:181
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:187
#, c-format
msgid "Telepathy chat account not found"
msgstr "حساب گپ Telepathy پیدا نشد"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:381
-#, c-format
-msgid "Failed to initialize a GOA client"
-msgstr "راهاندازی اولیه کارگیر GOA شکست خورد"
-
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:449
#, c-format
msgid "Failed to create a user interface for %s"
msgstr "ایجاد رابط کاربری بری %s شکست خورد"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:536
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:555
msgid "Connection Settings"
msgstr "تنظیمات اتصال"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:645
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:661
msgid "Personal Details"
msgstr "جزئیات شخصی"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:667
msgid "_OK"
msgstr "_قبول"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:913
msgid "Cannot save the connection parameters"
msgstr "نمیتوان پارامترهای اتصال را ذخیره کرد"
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:852
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:926
msgid "Cannot save your personal information on the server"
msgstr "نمیتوان اطلاعات شخصی شما را بر روی کارگزار ذخیره کرد"
#. Connection Settings button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:878
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:966
msgid "_Connection Settings"
msgstr "تنظیمات _اتصال"
#. Edit Personal Information button
-#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:882
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:970
msgid "_Personal Details"
msgstr "جزئیات _شخصی"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:120
+#: ../src/goabackend/goautils.c:93
+msgid "Error logging into the account"
+msgstr "خطا در هنگام ورود به حساب"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:137
+msgid "Credentials have expired."
+msgstr "گذرواژهها منقضی شده است."
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:141
+msgid "Sign in to enable this account."
+msgstr "برای فعالسازی حساب، وارد شوید"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:146
+msgid "_Sign In"
+msgstr "_ورود"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:278
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "یک حساب کاربری %s از قبل برای %s وجود دارد"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:170
+#: ../src/goabackend/goautils.c:328
#, c-format
msgid "%s account"
msgstr "حساب کاربری %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:214
+#: ../src/goabackend/goautils.c:386
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "حذف گواهیها از دستهکلید شکست خورد"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:266
+#: ../src/goabackend/goautils.c:438
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "دریافت گواهیها از دستهکلید شکست خورد"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:276
+#: ../src/goabackend/goautils.c:448
msgid "No credentials found in the keyring"
msgstr "هیچ گواهینامهای در دستهکلید پیدا نشد"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:289
+#: ../src/goabackend/goautils.c:461
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "خطا در هنگام تجزیه نتیجه دریافت شده از دستهکلید: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:332
+#: ../src/goabackend/goautils.c:504
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "گواهینامه GOA %s برای شناسه %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:349
+#: ../src/goabackend/goautils.c:521
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "ذخیرهسازی گواهینامه در دستهکلید شکست خورد: %s"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:571
+#: ../src/goabackend/goautils.c:773
msgid "Cannot resolve hostname"
msgstr "امکان برقراری ارتباط با نام کارگزار نبود"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:575
+#: ../src/goabackend/goautils.c:777
msgid "Cannot resolve proxy hostname"
msgstr "امکان برقراری ارتباط با نام کارگزار پیشکار نبود"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:580
+#: ../src/goabackend/goautils.c:782
msgid "Cannot find WebDAV endpoint"
msgstr "امکان یافتن مقصد WebDAV نبود"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:589
+#: ../src/goabackend/goautils.c:791
#, c-format
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "کد: %Iu - پاسخ غیرمنتظره از کارگزار"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:605
+#: ../src/goabackend/goautils.c:807
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "هویت امضا کنندهی گواهینامه شناخته شده نیست."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:609
+#: ../src/goabackend/goautils.c:811
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
"گواهینامه با هویت مورد انتظار از پایگاهی که از آن صادر شده همخوانی ندارد."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:614
+#: ../src/goabackend/goautils.c:816
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "زمان فعّالسازی گواهینامه همچنان در آینده است."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:618
+#: ../src/goabackend/goautils.c:820
msgid "The certificate has expired."
msgstr "گواهینامه منقضی شده است."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:622
+#: ../src/goabackend/goautils.c:824
msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "گواهینامه باطل شده است."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:626
+#: ../src/goabackend/goautils.c:828
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "الگوریتم گواهینامه ناامن بهنظر میرسد."
-#: ../src/goabackend/goautils.c:630
+#: ../src/goabackend/goautils.c:832
msgid "Invalid certificate."
msgstr "گواهینامه نامعتبر."
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:665
+#: ../src/goabackend/goautils.c:867
#, c-format
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "%s ای با هویت «%s» در گواهینامهها یافت نشد"
@@ -789,72 +806,72 @@ msgstr "%s ای با هویت «%s» در گواهینامهها یاف
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "درحال بارگیری «%s»…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:78
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:79
msgid "Microsoft Account"
msgstr "حساب مایکروسافت"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:378
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:370
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
msgstr "رمز ابتدایی قبل از تبادل کلید رمز صادر شد"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:574
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:567
msgid "Initial secret key is invalid"
msgstr "کلید رمز ابتدایی نامعتبر است"
-#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1131
+#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1132
#, c-format
msgid "The network realm %s needs some information to sign you in."
msgstr "محدودهی شبکهی %s برای وارد کردن شما نیاز به یک سری اطلاعات دارد."
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:254
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:263
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:642
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:276
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:285
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:713
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
msgstr "شناسه در حافظهی موقت گواهیها پیدا نشد: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:656
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:727
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
msgstr "گواهیهای شناسه در حافظهی موقت پیدا نشد: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:700
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:779
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
msgstr "انتخاب از میان گواهیهای شناسه در حافظه موقت امکانپذیر نبود: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:718
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:797
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
msgstr "اتمام انتخاب از میان گواهیهای شناسه در حافظه موقت امکانپذیر نبود: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1013
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1111
#, c-format
msgid "No associated identification found"
msgstr "شناسهی مرتبطی پیدا نشد"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1096
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1194
msgid "Could not create credential cache: %k"
msgstr "نمیتوان حافظهی موقت گواهینامه را ایجاد کرد: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1130
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1228
msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "مقداردهی اولیه حافظهی موقت گواهیها امکانپذیر نبود: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1245
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr "نمیتوان گواهیهای جدید را در حافظهی موقت گواهیها ذخیره کرد: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1436
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1540
#, c-format
msgid "Could not renew identity: Not signed in"
msgstr "نمیتوان شناسه را تجدید کرد: وارد نشده"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1448
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1552
msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "نمیتوان شناسه را تجدید کرد: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1465
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1569
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "نمیتوان گواهیهای جدید را برای تجدید شناسهی %s بکار گرفت: %k"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1507
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1611
msgid "Could not erase identity: %k"
msgstr "نمیتوان شناسه را پاک کرد: %k"
@@ -862,10 +879,13 @@ msgstr "نمیتوان شناسه را پاک کرد: %k"
msgid "Could not find identity"
msgstr "نمیتوان شناسه را پیدا کرد"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:840
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:841
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "نمیتوان حافظهی موقت گواهی را برای شناسه ایجاد کرد"
+#~ msgid "Failed to initialize a GOA client"
+#~ msgstr "راهاندازی اولیه کارگیر GOA شکست خورد"
+
#~ msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
#~ msgstr "گذرواژهای با هویت «%s» در گواهینامهها یافت نشد"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]