[glom/glom-1-32] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glom/glom-1-32] Updated Polish translation
- Date: Thu, 8 Sep 2016 21:14:55 +0000 (UTC)
commit 20d3e19c16abcdd32931efd12d137ce486bbc720
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 8 23:09:49 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cdc96f9..e5e7fa7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glom\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-19 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 19:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-08 23:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Program Glom zawiera wysokopoziomowe funkcje, takie jak związki, "
"wyszukiwanie, powiązane pola i wpisy, obliczone wpisy, pola wyboru, raporty, "
-"użytkownicy i grupy. Posiada proste typy pól numerycznych, tekstowych, dat, "
+"użytkownicy i grupy. Ma proste typy pól numerycznych, tekstowych, dat, "
"czasu, zmiennych logicznych i obrazów."
#: ../glom.appdata.xml.in.h:5
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Widok szczegółów wyświetlający wpisy z powiązanej tablicy"
#: ../glom.desktop.in.in.h:2
msgid "A user-friendly database environment"
-msgstr "Przyjazne dla użytkownika środowisko bazy danych"
+msgstr "Łatwe w obsłudze środowisko bazy danych"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: ../glom.desktop.in.in.h:4
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Brak tablicy"
#: ../glom/frame_glom.cc:324
msgid "This database has no tables yet."
-msgstr "Ta baza danych nie posiada jeszcze żadnych tablic."
+msgstr "Ta baza danych nie ma jeszcze żadnych tablic."
#. TODO: Obviously this could be possible but it would require a network protocol and some work:
#: ../glom/frame_glom.cc:498
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć dokumentu."
#: ../glom/bakery/dialog_offersave.cc:31
msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?"
-msgstr "Dokument posiada niezapisane zmiany. Zapisać go?"
+msgstr "Dokument ma niezapisane zmiany. Zapisać go?"
#. TODO: Can we use filename_display_basename() with a URI?
#. No, almost certainly not. murrayc.
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Glom: ścieżka do pliku wyjściowego nie jest katalogiem."
#: ../glom/glom_export_po_all.cc:204
msgid "The Glom document has no translations."
-msgstr "Dokument .glom nie posiada tłumaczeń."
+msgstr "Dokument .glom nie ma tłumaczeń."
#: ../glom/glom_import_po_all.cc:57
msgid ""
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid ""
"The primary key is auto-incremented.\n"
" You may not enter your own primary key value."
msgstr ""
-"Główny klucz posiada automatyczny przyrost.\n"
+"Główny klucz ma automatyczny przyrost.\n"
" Nie można podać własnej wartości głównego klucza."
#: ../glom/mode_data/box_data_portal.cc:389
@@ -2287,8 +2287,8 @@ msgid ""
"correct this."
msgstr ""
"To pole bazy danych zostało utworzone lub zmodyfikowane poza programem Glom. "
-"Posiada ono typ danych nieobsługiwany przez program Glom. Administrator "
-"komputera może to naprawić."
+"Ma ono typ danych nieobsługiwany przez program Glom. Administrator komputera "
+"może to naprawić."
#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:312
msgid "Primary key required"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgid ""
"You may not unset the primary key because the table must have a primary key. "
"You may set another field as the primary key instead."
msgstr ""
-"Nie można usunąć ustawienia głównego klucza, ponieważ tablica musi posiadać "
+"Nie można usunąć ustawienia głównego klucza, ponieważ tablica musi mieć "
"główny klucz. Można ustawić inne pole jako główny klucz zamiast tego."
#: ../glom/mode_design/fields/box_db_table_definition.cc:325
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Błąd obliczeniowy"
#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:99
msgid "The calculation does not have a return statement."
-msgstr "Obliczenie nie posiada instrukcji zwrotnej."
+msgstr "Obliczenie nie ma instrukcji zwrotnej."
#: ../glom/mode_design/fields/dialog_fieldcalculation.cc:142
msgid "Calculation result"
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "Drugorzędne pola:"
#: ../data/ui/developer/dialog_group_by.glade.h:10
msgid "Border Width (ems):"
-msgstr "Szerokość krawędzi (w punktach):"
+msgstr "Szerokość krawędzi (w punktach):"
#: ../data/ui/developer/dialog_initial_password.glade.h:1
msgid "Database User"
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgid ""
"The field value will be the return value of the python function, which you "
"implement here."
msgstr ""
-"Wartość pola będzie wartością zwrotną funkcji języka Python, którą ttaj "
+"Wartość pola będzie wartością zwrotną funkcji języka Python, którą tutaj "
"zaimplementowano."
#: ../data/ui/developer/window_field_calculation.glade.h:7
@@ -4282,8 +4282,8 @@ msgid ""
"your locale would normally use one. If it is selected then a thousands "
"separator will be used only if your locale normally uses one."
msgstr ""
-"Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, to separator tysięcy nie będzie używany "
-"nawet, jeśli lokalizacja by go używała. Jeśli ta opcja jest zaznaczona, to "
+"Jeśli ta opcja nie jest zaznaczona, to separator tysięcy nie będzie używany, "
+"nawet jeśli lokalizacja by go używała. Jeśli ta opcja jest zaznaczona, to "
"separator tysięcy będzie używany tylko, jeśli lokalizacja go używa."
#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:3
@@ -4328,7 +4328,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:11
msgid "Height (lines)"
-msgstr "Wysokość (w wierszach)"
+msgstr "Wysokość (w wierszach)"
#: ../data/ui/developer/box_formatting.glade.h:12
msgid "Font:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]