[gnome-photos] Update Latvian translation
- From: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update Latvian translation
- Date: Thu, 8 Sep 2016 15:56:49 +0000 (UTC)
commit fc7e11bfb74cebb804d7e9d1012ab6b1fcb0341b
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Thu Sep 8 18:56:40 2016 +0300
Update Latvian translation
po/lv.po | 293 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 168 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e9ef1e9..ebc6ce8 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,25 +7,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-ph"
"otos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-05 09:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 13:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-26 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
-"2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
+" 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:136
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:666
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
msgid "Photos"
msgstr "Fotogrāfijas"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:497
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr "Piekļūstiet, organizējiet, dalieties ar fotogrāfijām GNOME vidē"
@@ -105,11 +105,15 @@ msgstr "Logs maksimizēts"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Loga stāvoklis — maksimizēts"
-#: ../src/photos-base-item.c:474
+#: ../src/photos-application.c:153
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "Rādīt lietotnes versiju"
+
+#: ../src/photos-base-item.c:544
msgid "Album"
msgstr "Albums"
-#: ../src/photos-base-item.c:1413
+#: ../src/photos-base-item.c:2067
msgid "Screenshots"
msgstr "Ekrānattēli"
@@ -126,7 +130,8 @@ msgstr[0] "Izdzēsts %d vienums"
msgstr[1] "Izdzēsti %d vienumi"
msgstr[2] "Izdzēsti %d vienumi"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:155
+#: ../src/photos-delete-notification.c:156
+#: ../src/photos-done-notification.c:125
msgid "Undo"
msgstr "Atsaukt"
@@ -134,26 +139,32 @@ msgstr "Atsaukt"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA attēlošanas ierīces"
-#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-done-notification.c:117
+#, c-format
+#| msgid "“%s” deleted"
+msgid "“%s” edited"
+msgstr "“%s” rediģēts"
+
+#: ../src/photos-embed.c:673 ../src/photos-search-type-manager.c:120
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:680 ../src/photos-search-type-manager.c:128
msgid "Favorites"
msgstr "Izlase"
-#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
+#: ../src/photos-embed.c:687 ../src/photos-main-toolbar.c:299
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:113
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:119
msgid "Name your first album"
msgstr "Nosauciet savu pirmo albumu"
#. Translators: this should be translated in the context of the "You
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"
@@ -161,25 +172,24 @@ msgstr "Iestatījumi"
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
#. * this sentence.
#.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:145
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Savus tiešsaistes kontus var pievienot %s"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
msgid "No Albums Found"
msgstr "Nav atrastu albumu"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:191
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "Ar zvaigzni atzīmētās parādīsies šeit"
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:197
msgid "No Photos Found"
msgstr "Nav atrastu fotogrāfiju"
#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Export"
msgctxt "dialog title"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
@@ -188,7 +198,7 @@ msgstr "Eksportēt"
msgid "_Folder Name"
msgstr "_Mapes nosaukums"
-#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:932
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:942
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
@@ -211,7 +221,7 @@ msgstr "_Eksportēt"
#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#: ../src/photos-export-dialog.c:73
#, c-format
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
@@ -219,67 +229,66 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:284
+#: ../src/photos-export-dialog.c:207
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%Y. gada %e. %B"
-#: ../src/photos-export-dialog.c:339
+#: ../src/photos-export-dialog.c:265
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Rēķina eksporta izmēru…"
-#: ../src/photos-export-notification.c:243
+#: ../src/photos-export-notification.c:241
msgid "Failed to export: not enough space"
msgstr "Neizdevās eksportēt — nepietiek vietas"
-#: ../src/photos-export-notification.c:245
+#: ../src/photos-export-notification.c:243
msgid "Failed to export"
msgstr "Neizdevās eksportēt"
-#: ../src/photos-export-notification.c:252
+#: ../src/photos-export-notification.c:250
#, c-format
-#| msgid "“%s” deleted"
msgid "“%s” exported"
msgstr "“%s” ir eksportēts"
-#: ../src/photos-export-notification.c:256
+#: ../src/photos-export-notification.c:254
#, c-format
-#| msgid "%d item deleted"
-#| msgid_plural "%d items deleted"
msgid "%d item exported"
msgid_plural "%d items exported"
msgstr[0] "Eksportēts %d vienums"
msgstr[1] "Eksportēti %d vienumi"
msgstr[2] "Eksportēti %d vienumi"
-#: ../src/photos-export-notification.c:273
+#: ../src/photos-export-notification.c:272
msgid "Analyze"
msgstr "Analizēt"
-#: ../src/photos-export-notification.c:278
+#: ../src/photos-export-notification.c:277
msgid "Empty Trash"
msgstr "Iztukšot miskasti"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:295 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:234 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-export-notification.c:294 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
-#: ../src/photos-export-notification.c:302
-#| msgid "Export"
+#. Translators: this is the label of the button to open the
+#. * folder where the item was exported.
+#.
+#: ../src/photos-export-notification.c:304
msgid "Export Folder"
msgstr "Eksportēt mapi"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
-#: ../src/photos-facebook-item.c:84 ../src/photos-flickr-item.c:94
-#: ../src/photos-google-item.c:82
+#: ../src/photos-facebook-item.c:105 ../src/photos-flickr-item.c:110
+#: ../src/photos-google-item.c:107
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:161
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:182
msgid "Untitled Photo"
msgstr "Nenosaukta fotogrāfija"
@@ -334,7 +343,6 @@ msgid "Select all"
msgstr "Izvēlēties visu"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
-#| msgid "Print photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgstr "Drukāt atlasītās fotogrāfijas"
@@ -345,7 +353,6 @@ msgid "Delete selected photos"
msgstr "Dzēst atlasītās fotogrāfijas"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
-#| msgid "Photos"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "Fotogrāfiju skats"
@@ -356,13 +363,11 @@ msgid "Edit"
msgstr "Rediģēt"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
-#| msgid "Export"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
-#| msgid "Print…"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "Drukāt"
@@ -388,7 +393,6 @@ msgid "Edit view"
msgstr "Rediģēt skatu"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:21
-#| msgid "Cancel"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -413,15 +417,15 @@ msgstr "Fotogrāfijas tiek indeksētas"
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Šajā laikā dažas fotogrāfijas varētu nebūt pieejamas"
-#: ../src/photos-local-item.c:131 ../src/photos-source-manager.c:178
+#: ../src/photos-local-item.c:140 ../src/photos-source-manager.c:178
msgid "Local"
msgstr "Lokāls"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Spiediet uz vienumiem, lai tos izvēlētos"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -429,42 +433,38 @@ msgstr[0] "%d izvēlēts"
msgstr[1] "%d izvēlēti"
msgstr[2] "%d izvēlētu"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:161
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:317
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:314
msgid "Select Items"
msgstr "Izvēlēties vienumus"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:231
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:408 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Atvērt ar %s"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:242
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:448 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Izņemt no izlases"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:247
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:453 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Add to favorites"
msgstr "Pievienot izlasei"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:500 ../src/photos-main-toolbar.c:638
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:490 ../src/photos-main-toolbar.c:628
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:504
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:494
msgid "Done"
msgstr "Pabeigts"
-#: ../src/photos-main-window.c:492
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-#| "Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-#| "Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
+#: ../src/photos-main-window.c:498
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Autortiesības © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:502
+#: ../src/photos-main-window.c:508
msgid "translator-credits"
msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
@@ -499,16 +499,16 @@ msgstr "Par"
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
msgid "_Add"
msgstr "_Pievienot"
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:75
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
msgid "_OK"
msgstr "_Labi"
#. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:126
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
msgctxt "Dialog title"
msgid "Organize"
msgstr "Organizēt"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Iestatīt kā fonu"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Iestatīt kā ekrāna bloķētāju"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:602
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:732
#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
@@ -547,82 +547,91 @@ msgstr "Īpašības"
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "Drukā “%s”: %s"
-#: ../src/photos-print-operation.c:274
+#: ../src/photos-print-operation.c:271
msgid "Image Settings"
msgstr "Attēla iestatījumi"
-#: ../src/photos-print-setup.c:904
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
msgid "Position"
msgstr "Novietojums"
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:917
msgid "_Left:"
msgstr "Pa _kreisi:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
msgid "_Right:"
msgstr "Pa _labi:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
msgid "_Top:"
msgstr "_Augšā:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
msgid "_Bottom:"
msgstr "A_pakšā:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:922
msgid "C_enter:"
msgstr "C_entrā:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:191
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
msgid "None"
msgstr "Nav"
-#: ../src/photos-print-setup.c:917
+#: ../src/photos-print-setup.c:927
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontāli"
-#: ../src/photos-print-setup.c:918
+#: ../src/photos-print-setup.c:928
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikāli"
-#: ../src/photos-print-setup.c:919
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
msgid "Both"
msgstr "Abi"
-#: ../src/photos-print-setup.c:935
+#: ../src/photos-print-setup.c:945
msgid "_Width:"
msgstr "_Platums:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:936
+#: ../src/photos-print-setup.c:946
msgid "_Height:"
msgstr "_Augstums:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:948
msgid "_Scaling:"
msgstr "Palielinājum_s:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:947
+#: ../src/photos-print-setup.c:957
msgid "_Unit:"
msgstr "Mēr_vienības:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:951
+#: ../src/photos-print-setup.c:961
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetri"
-#: ../src/photos-print-setup.c:952
+#: ../src/photos-print-setup.c:962
msgid "Inches"
msgstr "Collas"
-#: ../src/photos-print-setup.c:980
+#: ../src/photos-print-setup.c:990
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:128
+#| msgid "Untitled Photo"
+msgid "Edited in Photos"
+msgstr "Rediģēts “Fotogrāfijās”"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:141
+msgid "Untouched"
+msgstr "Nav aiztikta"
+
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:310
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
@@ -630,71 +639,75 @@ msgstr "Nosaukums"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:322
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:329
msgid "Source"
msgstr "Avots"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
msgid "Date Modified"
msgstr "Izmaiņu datums"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
msgid "Date Created"
msgstr "Izveidošanas datums"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:353
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Tips"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
-msgid "Width"
-msgstr "Platums"
-
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
-msgid "Height"
-msgstr "Augstums"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:363
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensijas"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:378
msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparāts"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:388
msgid "Exposure"
msgstr "Ekspozīcija"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:398
msgid "Aperture"
msgstr "Diafragma"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:408
msgid "Focal Length"
msgstr "Fokālais attālums"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:418
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO ātrums"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:428
msgid "Flash"
msgstr "Zibspuldze"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:435
+msgid "Modifications"
+msgstr "Modifikācijas"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:566
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Izslēgta, neuzzibsnīja"
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
msgid "On, fired"
msgstr "Ieslēgta, uzzibsnīja"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:602
+msgid "Discard all Edits"
+msgstr "Izmest visas izmaiņas"
+
#: ../src/photos-search-match-manager.c:158
#: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
msgid "All"
@@ -743,6 +756,25 @@ msgstr "Eksportēt"
msgid "Add to Album"
msgstr "Pievienot albumam"
+#: ../src/photos-share-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Sharpen"
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Share"
+msgstr "Dalīties"
+
+#: ../src/photos-share-point-email.c:78
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-pasts"
+
+#: ../src/photos-share-point-google.c:86
+msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
+msgstr "Neizdevās augšupielādēt fotogrāfiju — pakalpojums nav pilnvarots"
+
+#: ../src/photos-share-point-google.c:88
+#| msgid "Failed to export"
+msgid "Failed to upload photo"
+msgstr "Neizdevās augšupielādēt fotogrāfiju"
+
#: ../src/photos-source-manager.c:203
msgid "Sources"
msgstr "Avoti"
@@ -763,53 +795,51 @@ msgstr "Piesātinājums"
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:131
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
msgid "Free"
msgstr "Brīvs"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
-#| msgid "Original Size"
+#: ../src/photos-tool-crop.c:133
msgid "Original"
msgstr "Oriģināls"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:133
-#| msgid "Square"
+#: ../src/photos-tool-crop.c:134
msgid "1×1 (Square)"
msgstr "1×1 (Kvadrāts)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+#: ../src/photos-tool-crop.c:135
msgid "10×8 / 5×4"
msgstr "10×8 / 5×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+#: ../src/photos-tool-crop.c:136
msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+#: ../src/photos-tool-crop.c:137
msgid "7×5"
msgstr "7×5"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+#: ../src/photos-tool-crop.c:138
msgid "3×2 / 6×4"
msgstr "3×2 / 6×4"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+#: ../src/photos-tool-crop.c:139
msgid "16×10 (1280×800)"
msgstr "16×10 (1280×800)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:139
+#: ../src/photos-tool-crop.c:140
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16×9 (1920×1080)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1169
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1181
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Fiksēt izmēru attiecību"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1217
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1229
msgid "Reset"
msgstr "Atstatīt"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1234
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1246
msgid "Crop"
msgstr "Kadrēt"
@@ -825,30 +855,43 @@ msgstr "Noņemt troksni"
msgid "Enhance"
msgstr "Uzlabot"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:198
+#. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
+#: ../src/photos-tool-filters.c:190
+#| msgid "None"
+msgctxt "Edit Filter"
+msgid "None"
+msgstr "Nav"
+
+#: ../src/photos-tool-filters.c:197
msgid "1947"
msgstr "1947"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:205
+#: ../src/photos-tool-filters.c:204
msgid "Calistoga"
msgstr "Kalistoga"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:211
+#: ../src/photos-tool-filters.c:210
msgid "Mogadishu"
msgstr "Mogadīšo"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:218
+#: ../src/photos-tool-filters.c:217
msgid "Caap"
msgstr "Caap"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:224
+#: ../src/photos-tool-filters.c:223
msgid "Hometown"
msgstr "Dzimtā pilsēta"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:242
+#: ../src/photos-tool-filters.c:241
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:98
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:103
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Neizdevās saņemt fotogrāfiju sarakstu"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "Platums"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "Augstums"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]