[gnome-characters] Added British English translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Added British English translation
- Date: Thu, 8 Sep 2016 10:55:17 +0000 (UTC)
commit 472228873ad1fcdab7ba0372563521e49bd76785
Author: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>
Date: Thu Sep 8 10:55:11 2016 +0000
Added British English translation
po/LINGUAS | 1 +
po/en_GB.po | 229 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
2 files changed, 230 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index cdc54a8..458afd6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -4,6 +4,7 @@ cs
da
de
el
+en_GB
eo
es
eu
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..bffe481
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,229 @@
+# British English translation for gnome-characters.
+# Copyright (C) 2016 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
+# Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-08 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 11:54+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
+"Language-Team: British English <en li org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#: data/app-menu.ui:6
+msgid "About"
+msgstr "About"
+
+#: data/app-menu.ui:10
+msgid "Quit"
+msgstr "Quit"
+
+#: data/characterlist.ui:30
+msgid "Search produced empty result"
+msgstr "Search produced empty result"
+
+#: data/characterlist.ui:41
+msgid "Try another search criteria."
+msgstr "Try another search criteria."
+
+#: data/characterlist.ui:73
+msgid "Loading…"
+msgstr "Loading…"
+
+#: data/characterlist.ui:108
+msgid "No recent characters found"
+msgstr "No recent characters found"
+
+#: data/characterlist.ui:119
+msgid "Characters will appear here if you use them."
+msgstr "Characters will appear here if you use them."
+
+#: data/character.ui:68
+msgid "Copy Character"
+msgstr "Copy Character"
+
+#: data/character.ui:86
+msgid "Character copied to clipboard"
+msgstr "Character copied to clipboard"
+
+#: data/mainwindow.ui:12
+msgid "Current page"
+msgstr "Current page"
+
+#: data/menu.ui:17
+msgid "Filter by Font"
+msgstr "Filter by Font"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:166
+msgid "GNOME Characters"
+msgstr "GNOME Characters"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:5
+msgid "Character map application"
+msgstr "Character map application"
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
+msgstr ""
+"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
+
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+msgstr ""
+"You can also browse characters by categories, such as Punctuation, Pictures, "
+"etc."
+
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:4 src/service.js:51
+msgid "Characters"
+msgstr "Characters"
+
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:5
+msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
+msgstr "Utility application to find and insert unusual characters"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
+msgid "gnome-characters"
+msgstr "gnome-characters"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
+msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
+msgstr "characters;unicode;punctuation;maths;letters;emoji;emoticon;"
+
+#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:5
+msgid "Font to display characters"
+msgstr "Font to display characters"
+
+#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:6
+msgid "Use the font to render characters on the character list."
+msgstr "Use the font to render characters on the character list."
+
+#: data/org.gnome.Characters.gschema.xml:15
+msgid "Maximum recent characters"
+msgstr "Maximum recent characters"
+
+#: src/categoryList.js:33
+msgid "Recently Used"
+msgstr "Recently Used"
+
+#: src/categoryList.js:39
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Punctuation"
+
+#: src/categoryList.js:45
+msgid "Arrows"
+msgstr "Arrows"
+
+#: src/categoryList.js:51
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bullets"
+
+#: src/categoryList.js:57
+msgid "Pictures"
+msgstr "Pictures"
+
+#: src/categoryList.js:63
+msgid "Currencies"
+msgstr "Currencies"
+
+#: src/categoryList.js:69
+msgid "Math"
+msgstr "Maths"
+
+#: src/categoryList.js:75
+msgid "Letters"
+msgstr "Letters"
+
+#: src/categoryList.js:81
+msgid "Emoticons"
+msgstr "Emoticons"
+
+#: src/categoryList.js:95
+#, javascript-format
+msgid "%s Category List Row"
+msgstr "%s Category List Row"
+
+#: src/character.js:53
+msgid "See Also"
+msgstr "See Also"
+
+#: src/character.js:117 src/character.js:139
+#, javascript-format
+msgid "Unicode U+%04s"
+msgstr "Unicode U+%04s"
+
+#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
+#: src/character.js:135
+#, javascript-format
+msgid "%s is not included in %s"
+msgstr "%s is not included in %s"
+
+#: src/main.js:58
+msgid "Characters Application"
+msgstr "Characters Application"
+
+#: src/main.js:95
+msgid "Characters Application started"
+msgstr "Characters Application started"
+
+#: src/main.js:103
+msgid "Characters Application exiting"
+msgstr "Characters Application exiting"
+
+#: src/menu.js:50
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: src/searchProvider.js:97
+msgid "Unknown character name"
+msgstr "Unknown character name"
+
+#: src/searchProvider.js:100
+#, javascript-format
+msgid "U+%s, %s: %s"
+msgstr "U+%s, %s: %s"
+
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#: src/window.js:165
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
+
+#: src/window.js:167
+msgid "Character Map"
+msgstr "Character Map"
+
+#: src/window.js:187
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s only)"
+msgstr "%s (%s only)"
+
+#: src/window.js:273
+#, javascript-format
+msgid "%s Character List"
+msgstr "%s Character List"
+
+#: src/window.js:280
+msgid "Search Result Character List"
+msgstr "Search Result Character List"
+
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:282
+msgid "Search Result"
+msgstr "Search Result"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]