[gnome-sudoku] Updated Vietnamese translation
- From: Trần Ngọc Quân <tnquan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Updated Vietnamese translation
- Date: Thu, 8 Sep 2016 01:30:13 +0000 (UTC)
commit 4b6b48c4797d23eaeee5f4479ba1397a8e1636f6
Author: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
Date: Thu Sep 8 08:29:59 2016 +0700
Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>
po/vi.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3dbbb5d..ff280c5 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sudoku master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"sudoku&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-30 19:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-15 09:15+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-06 18:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-08 08:28+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
"Language: vi\n"
@@ -60,9 +60,17 @@ msgstr ""
"GNOME Sudoku có thể thực hiện như là một quyển sách Sudoku có thể đổi mới "
"dành cho bạn."
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:6
+msgid "A GNOME sudoku game preview"
+msgstr "Xem thử về trò chơi sudoku GNOME"
+
+#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:7
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Dự án GNOME"
+
# Name: don't translate/Tên: đừng dịch
#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:604
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:606
msgid "Sudoku"
msgstr "Sudoku"
@@ -98,7 +106,7 @@ msgstr "Trợ _giúp"
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:404
+#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:406
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
@@ -134,7 +142,7 @@ msgstr "_Rất khó"
msgid "_Create your own puzzle"
msgstr "Tạ_o bàn riêng của bạn"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:329
+#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:331
msgid "_Pause"
msgstr "Tạm _dừng"
@@ -261,59 +269,59 @@ msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Hiện các giá trị có thể cho từng ô"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:281
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:283
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "Câu đố bạn nhập vào không phải là Sudoku hợp lệ."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:281
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:283
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "Hãy nhập vào một câu đố hợp lệ"
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:290
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:292
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "Câu đố bạn đã nhập vào có nhiều cách giải."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:290
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:292
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "Một câu đố Sudoku hợp lệ chỉ có một phương án giải duy nhất."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:292
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:294
msgid "_Back"
msgstr "Lù_i"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:293
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:295
msgid "Play _Anyway"
msgstr "_Vẫn chơi"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:335
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:337
msgid "_Resume"
msgstr "_Phục hồi lại"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:399
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:401
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
msgstr[0] "Hay quá, bạn đã giải câu đố trong vòng %d phút!"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:405
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:407
msgid "Play _Again"
msgstr "Chơi _lại"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:424
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:426
msgid "Select Difficulty"
msgstr "Chọn độ khó"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:480
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:482
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "Đặt bàn thành trạng thái ban đầu của nó?"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:527
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:529
msgid "Create Puzzle"
msgstr "Tạo câu đố"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:608
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:610
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -324,7 +332,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puzzles được tạo bởi QQwing %s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:613
+#: ../src/gnome-sudoku.vala:615
msgid "translator-credits"
msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list gnome org>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]