[network-manager-iodine] Update Catalan translation



commit d460662c945bd41cfd2c4c8e1680902e1ba07d96
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Wed Sep 7 20:54:58 2016 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po |   53 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 37 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e4c5fb1..6413a7f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,10 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-06 01:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 08:56+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-07 20:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 17:39+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter garcia upf edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <gnome llistes softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -17,6 +16,32 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:1
+#: ../properties/nm-iodine.c:60
+msgid "Iodine DNS Tunnel"
+msgstr "Túnel DNS Iodine"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:2
+msgid "Client for Iodine DNS Tunnel"
+msgstr "Client per al túnel DNS Iodine"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:3
+msgid "Support for tunnelling IP traffic via DNS using Iodine."
+msgstr ""
+"Suport per fer un túnel amb el tràfic IP a través de DNS usant l'Iodine."
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This is useful to get useful connectivity in cases where Internet access is "
+"severely filtered."
+msgstr ""
+"Això és útil per obtenir una connectivitat útil en els casos on l'accés a "
+"Internet està severament filtrat."
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.metainfo.xml.in.h:5
+msgid "Guido Günther"
+msgstr "Guido Günther"
+
 #: ../auth-dialog/main.c:169
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
@@ -30,11 +55,7 @@ msgstr "Autentifica la VPN"
 msgid "Password:"
 msgstr "Contrasenya:"
 
-#: ../properties/nm-iodine.c:44
-msgid "Iodine DNS Tunnel"
-msgstr "Túnel DNS Iodine"
-
-#: ../properties/nm-iodine.c:45
+#: ../properties/nm-iodine.c:61
 msgid "Tunnel connections via DNS."
 msgstr "Connexions de túnel a través de DNS."
 
@@ -74,34 +95,34 @@ msgstr "Mida del _fragment:"
 msgid "Show password"
 msgstr "Mostra la contrasenya"
 
-#: ../src/nm-iodine-service.c:131
+#: ../src/nm-iodine-service.c:133
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
 msgstr "propietat d'enter «%s» no vàlida o fora de rang [%d -> %d]"
 
-#: ../src/nm-iodine-service.c:142
+#: ../src/nm-iodine-service.c:144
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
 msgstr "propietat booleana «%s» no vàlida (no és sí o no)"
 
-#: ../src/nm-iodine-service.c:149
+#: ../src/nm-iodine-service.c:151
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %s"
 msgstr "propietat «%s» o gestionada de tipus %s"
 
-#: ../src/nm-iodine-service.c:163
+#: ../src/nm-iodine-service.c:165
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
 msgstr "propietat «%s» no vàlida o sense suport"
 
-#: ../src/nm-iodine-service.c:179
+#: ../src/nm-iodine-service.c:181
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "No hi ha opcions de configuració de la VPN"
 
-#: ../src/nm-iodine-service.c:198
+#: ../src/nm-iodine-service.c:200
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "No hi ha secrets de la VPN!"
 
-#: ../src/nm-iodine-service.c:480
+#: ../src/nm-iodine-service.c:450
 msgid "Could not find iodine binary."
 msgstr "No s'ha pogut trobar el binari iodine."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]