[aisleriot] Updated Dutch translation Master



commit aeef9e13bb24b1082ddd58bc2d4265c75ab90595
Author: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>
Date:   Wed Sep 7 12:56:43 2016 +0200

    Updated Dutch translation Master

 po/nl.po | 1607 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 712 insertions(+), 895 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index dff082f..d927f3c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -37,35 +37,50 @@
 # Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2008.
 # Pjotr12345, 2012.
 # Rachid <rachidbm ubuntu com>, 2012.
-# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2012, 2014.
+# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2012, 2014, 2016.
+# Justin van Steijn <justin50 live nl>, 2015, 2016.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=aisleriot&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-06 14:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 11:17+0200\n"
-"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-05 21:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 12:29+0100\n"
+"Last-Translator: Justin van Steijn <justin50 live nl>\n"
+"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-07 11:56+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr "AisleRiot patience"
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Aisleriot Solitaire"
+msgstr "Aisleriot patience"
 
-#: ../data/sol.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:2 ../data/sol.desktop.in.in.h:2
 msgid "Play many different solitaire games"
 msgstr "Speel veel verschillende soorten patiencespellen"
 
+#: ../data/sol.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that "
+"features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
+"play using a mouse, keyboard, or trackpad."
+msgstr ""
+"Aisleriot — ook bekend als patience — is een kaartspeltoepassing die "
+"beschikt over meer dan 80 verschillende patience-kaartspellen die zijn "
+"ontworpen om met een muis, toetsenbord of trackpad te spelen."
+
+#: ../data/sol.desktop.in.in.h:1
+msgid "AisleRiot Solitaire"
+msgstr "AisleRiot patience"
+
 #: ../data/sol.desktop.in.in.h:3
 msgid "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
-msgstr "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;"
+msgstr "solitaire;cards;klondike;spider;freecell;patience;kaarten;spin; "
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:1
 msgid "Theme file name"
@@ -77,7 +92,7 @@ msgstr "De naam van het bestand met de plaatjes van de kaarten."
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:3
 msgid "Whether or not to show the toolbar"
-msgstr "Of de werkbalk al dan niet moet worden getoond"
+msgstr "Of de werkbalk al dan niet wordt getoond"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:4
 msgid "Whether or not to show the status bar"
@@ -109,11 +124,12 @@ msgstr "Animaties"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:10
 msgid "Whether or not to animate card moves."
-msgstr "Of het verplaatsen van kaarten al dan niet geanimeerd moet worden."
+msgstr ""
+"Of het verplaatsen van kaarten al dan niet van animatie wordt voorzien."
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:11
 msgid "The game file to use"
-msgstr "Het spelbestand om te gebruiken"
+msgstr "Het te gebruiken spelbestand"
 
 #: ../src/aisleriot.schemas.in.h:12
 msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
@@ -141,40 +157,36 @@ msgstr "Onlangs gespeelde spellen"
 msgid "A list of recently played games."
 msgstr "Een lijst met onlangs gespeelde spellen."
 
-#: ../src/ar-application.c:216
-#| msgid "_New Game"
+#: ../src/ar-application.c:210
 msgid "New Game"
 msgstr "Nieuw spel"
 
-#: ../src/ar-application.c:217
-#| msgid "Bakers Game"
+#: ../src/ar-application.c:211
 msgid "Change Game"
 msgstr "Ander spel"
 
-#: ../src/ar-application.c:221 ../src/stats-dialog.c:199
+#: ../src/ar-application.c:215 ../src/stats-dialog.c:206
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistieken"
 
-#: ../src/ar-application.c:222
-#| msgid "_Fullscreen"
+#: ../src/ar-application.c:216
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "_Schermvullend"
 
-#: ../src/ar-application.c:226
-#| msgid "_Help"
+#: ../src/ar-application.c:220
 msgid "Help"
 msgstr "Hulp"
 
-#: ../src/ar-application.c:227
+#: ../src/ar-application.c:221
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: ../src/ar-application.c:228
+#: ../src/ar-application.c:222
 msgid "Quit"
 msgstr "Afsluiten"
 
 #. Now construct the window contents
-#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:2194
+#: ../src/ar-game-chooser.c:312 ../src/window.c:1981
 msgid "Select Game"
 msgstr "Spel kiezen"
 
@@ -211,7 +223,7 @@ msgstr "Handeling _opnieuw doen"
 #. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
 #: ../src/ar-stock.c:199
 msgid "_Reset"
-msgstr "Te_rugzetten op standaardwaarden"
+msgstr "Te_rugzetten"
 
 #. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
 #: ../src/ar-stock.c:201
@@ -271,86 +283,99 @@ msgstr ""
 "licenses/>."
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1437
+#: ../src/game.c:1390
+msgctxt "slot type"
+msgid "chooser"
+msgstr "kiezer"
+
+#. Translators: this is the name of a type of card slot
+#: ../src/game.c:1394
 msgctxt "slot type"
 msgid "foundation"
 msgstr "basisplaats"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1441
+#: ../src/game.c:1398
 msgctxt "slot type"
 msgid "reserve"
 msgstr "reservevak"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1445
+#: ../src/game.c:1402
 msgctxt "slot type"
 msgid "stock"
 msgstr "stapel"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1449
+#: ../src/game.c:1406
 msgctxt "slot type"
 msgid "tableau"
 msgstr "tafel"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1453
+#: ../src/game.c:1410
 msgctxt "slot type"
 msgid "waste"
 msgstr "verbruikt"
 
+#. Translators: %s is the name of the card; "chooser" is the name of a type of card slot
+#: ../src/game.c:1442
+#, c-format
+msgctxt "slot hint"
+msgid "%s on chooser"
+msgstr "%s op kiezer"
+
 #. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1485
+#: ../src/game.c:1446
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on foundation"
 msgstr "%s op basisplaats"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1489
+#: ../src/game.c:1450
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on reserve"
 msgstr "%s op reservevak"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1493
+#: ../src/game.c:1454
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on stock"
 msgstr "%s in de stapel"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1497
+#: ../src/game.c:1458
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on tableau"
 msgstr "%s op tafel"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../src/game.c:1501
+#: ../src/game.c:1462
 #, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on waste"
 msgstr "%s op verbruikt"
 
-#: ../src/game.c:2168
+#: ../src/game.c:2129
 msgid "This game does not have hint support yet."
-msgstr "Dit spel heeft nog geen ondersteuning voor tips."
+msgstr "Dit spel ondersteunt het geven van tips nog niet."
 
 #. Both %s are card names
 #. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
 #. * Yes, we know this is bad for i18n.
 #.
-#: ../src/game.c:2203 ../src/game.c:2229
+#: ../src/game.c:2164 ../src/game.c:2190
 #, c-format
 msgid "Move %s onto %s."
 msgstr "Leg %s op %s."
 
-#: ../src/game.c:2249
+#: ../src/game.c:2210
 msgid "This game is unable to provide a hint."
-msgstr "In dit spel zijn geen tips."
+msgstr "In dit spel kunnen geen tips worden gegeven."
 
 #. This is a generated file; DO NOT EDIT
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -719,6 +744,15 @@ msgstr "Zigeuner"
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
 #: ../src/game-names.h:287
+msgid "Hamilton"
+msgstr "Hamilton"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:294
 msgid "Helsinki"
 msgstr "Hasselt"
 
@@ -727,7 +761,7 @@ msgstr "Hasselt"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:294
+#: ../src/game-names.h:301
 msgid "Hopscotch"
 msgstr "Hinkelen"
 
@@ -736,7 +770,7 @@ msgstr "Hinkelen"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:301
+#: ../src/game-names.h:308
 msgid "Isabel"
 msgstr "Isabel"
 
@@ -745,7 +779,7 @@ msgstr "Isabel"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:308
+#: ../src/game-names.h:315
 msgid "Jamestown"
 msgstr "Jaarsveld"
 
@@ -754,7 +788,7 @@ msgstr "Jaarsveld"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:315
+#: ../src/game-names.h:322
 msgid "Jumbo"
 msgstr "Jumbo"
 
@@ -763,7 +797,7 @@ msgstr "Jumbo"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:322
+#: ../src/game-names.h:329
 msgid "Kansas"
 msgstr "Kempen"
 
@@ -772,7 +806,7 @@ msgstr "Kempen"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:329
+#: ../src/game-names.h:336
 msgid "King Albert"
 msgstr "Koning Albert"
 
@@ -781,7 +815,7 @@ msgstr "Koning Albert"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:336
+#: ../src/game-names.h:343
 msgid "Kings Audience"
 msgstr "Koningspubliek"
 
@@ -790,7 +824,7 @@ msgstr "Koningspubliek"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:343
+#: ../src/game-names.h:350
 msgid "Klondike"
 msgstr "Klondike"
 
@@ -799,15 +833,6 @@ msgstr "Klondike"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:350
-msgid "Klondike Three Decks"
-msgstr "Klondike met 3 kaartspellen"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
 #: ../src/game-names.h:357
 msgid "Labyrinth"
 msgstr "Labyrint"
@@ -1126,6 +1151,15 @@ msgstr "Valentijn"
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
 #: ../src/game-names.h:602
+msgid "Wall"
+msgstr "Muur"
+
+#. Translators: this string is the name of a game of patience.
+#. If there is an established standard name for this game in your
+#. locale, use that; otherwise you can translate this string
+#. freely, literally, or not at all, at your option.
+#.
+#: ../src/game-names.h:609
 msgid "Westhaven"
 msgstr "Wevelgem"
 
@@ -1134,7 +1168,7 @@ msgstr "Wevelgem"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:609
+#: ../src/game-names.h:616
 msgid "Whitehead"
 msgstr "Witkop"
 
@@ -1143,7 +1177,7 @@ msgstr "Witkop"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:616
+#: ../src/game-names.h:623
 msgid "Will O The Wisp"
 msgstr "Dwaallicht"
 
@@ -1152,7 +1186,7 @@ msgstr "Dwaallicht"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:623
+#: ../src/game-names.h:630
 msgid "Yield"
 msgstr "Opbrengst"
 
@@ -1161,7 +1195,7 @@ msgstr "Opbrengst"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:630
+#: ../src/game-names.h:637
 msgid "Yukon"
 msgstr "Rijn"
 
@@ -1170,7 +1204,7 @@ msgstr "Rijn"
 #. locale, use that; otherwise you can translate this string
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
-#: ../src/game-names.h:637
+#: ../src/game-names.h:644
 msgid "Zebra"
 msgstr "Zebra"
 
@@ -1261,211 +1295,211 @@ msgstr "1"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:299
 msgid "ace of clubs"
-msgstr "klaver aas"
+msgstr "klaveraas"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:300
 msgid "two of clubs"
-msgstr "klaver twee"
+msgstr "klavertwee"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:301
 msgid "three of clubs"
-msgstr "klaver drie"
+msgstr "klaverdrie"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:302
 msgid "four of clubs"
-msgstr "klaver vier"
+msgstr "klavervier"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:303
 msgid "five of clubs"
-msgstr "klaver vijf"
+msgstr "klavervijf"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:304
 msgid "six of clubs"
-msgstr "klaver zes"
+msgstr "klaverzes"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:305
 msgid "seven of clubs"
-msgstr "klaver zeven"
+msgstr "klaverzeven"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:306
 msgid "eight of clubs"
-msgstr "klaver acht"
+msgstr "klaveracht"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:307
 msgid "nine of clubs"
-msgstr "klaver negen"
+msgstr "klavernegen"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:308
 msgid "ten of clubs"
-msgstr "klaver tien"
+msgstr "klavertien"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:309
 msgid "jack of clubs"
-msgstr "klaver boer"
+msgstr "klaverboer"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:310
 msgid "queen of clubs"
-msgstr "klaver vrouw"
+msgstr "klavervrouw"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:311
 msgid "king of clubs"
-msgstr "klaver heer"
+msgstr "klaverheer"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:312
 msgid "ace of diamonds"
-msgstr "ruiten aas"
+msgstr "ruitenaas"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:313
 msgid "two of diamonds"
-msgstr "ruiten twee"
+msgstr "ruitentwee"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:314
 msgid "three of diamonds"
-msgstr "ruiten drie"
+msgstr "ruitendrie"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:315
 msgid "four of diamonds"
-msgstr "ruiten vier"
+msgstr "ruitenvier"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:316
 msgid "five of diamonds"
-msgstr "ruiten vijf"
+msgstr "ruitenvijf"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:317
 msgid "six of diamonds"
-msgstr "ruiten zes"
+msgstr "ruitenzes"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:318
 msgid "seven of diamonds"
-msgstr "ruiten zeven"
+msgstr "ruitenzeven"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:319
 msgid "eight of diamonds"
-msgstr "ruiten acht"
+msgstr "ruitenacht"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:320
 msgid "nine of diamonds"
-msgstr "ruiten negen"
+msgstr "ruitennegen"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:321
 msgid "ten of diamonds"
-msgstr "ruiten tien"
+msgstr "ruitentien"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:322
 msgid "jack of diamonds"
-msgstr "ruiten boer"
+msgstr "ruitenboer"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:323
 msgid "queen of diamonds"
-msgstr "ruiten vrouw"
+msgstr "ruitenvrouw"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:324
 msgid "king of diamonds"
-msgstr "ruiten heer"
+msgstr "ruitenheer"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:325
 msgid "ace of hearts"
-msgstr "harten aas"
+msgstr "hartenaas"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:326
 msgid "two of hearts"
-msgstr "harten twee"
+msgstr "hartentwee"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:327
 msgid "three of hearts"
-msgstr "harten drie"
+msgstr "hartendrie"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:328
 msgid "four of hearts"
-msgstr "harten vier"
+msgstr "hartenvier"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:329
 msgid "five of hearts"
-msgstr "harten vijf"
+msgstr "hartenvijf"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:330
 msgid "six of hearts"
-msgstr "harten zes"
+msgstr "hartenzes"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:331
 msgid "seven of hearts"
-msgstr "harten zeven"
+msgstr "hartenzeven"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:332
 msgid "eight of hearts"
-msgstr "harten acht"
+msgstr "hartenacht"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:333
 msgid "nine of hearts"
-msgstr "harten negen"
+msgstr "hartennegen"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:334
 msgid "ten of hearts"
-msgstr "harten tien"
+msgstr "hartentien"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:335
 msgid "jack of hearts"
-msgstr "harten boer"
+msgstr "hartenboer"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:336
 msgid "queen of hearts"
-msgstr "harten vrouw"
+msgstr "hartenvrouw"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:337
 msgid "king of hearts"
-msgstr "harten heer"
+msgstr "hartenheer"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:338
 msgid "ace of spades"
-msgstr "schoppen aas"
+msgstr "schoppenaas"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:339
 msgid "two of spades"
-msgstr "schoppen twee"
+msgstr "schoppentwee"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:340
 msgid "three of spades"
-msgstr "schoppen drie"
+msgstr "schoppendrie"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:341
 msgid "four of spades"
-msgstr "schoppen vier"
+msgstr "schoppenvier"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:342
 msgid "five of spades"
-msgstr "schoppen vijf"
+msgstr "schoppenvijf"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:343
 msgid "six of spades"
-msgstr "schoppen zes"
+msgstr "schoppenzes"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:344
 msgid "seven of spades"
-msgstr "schoppen zeven"
+msgstr "schoppenzeven"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:345
 msgid "eight of spades"
-msgstr "schoppen acht"
+msgstr "schoppenacht"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:346
 msgid "nine of spades"
-msgstr "schoppen negen"
+msgstr "schoppennegen"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:347
 msgid "ten of spades"
-msgstr "schoppen tien"
+msgstr "schoppentien"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:348
 msgid "jack of spades"
-msgstr "schoppen boer"
+msgstr "schoppenboer"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:349
 msgid "queen of spades"
-msgstr "schoppen vrouw"
+msgstr "schoppenvrouw"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:350
 msgid "king of spades"
-msgstr "schoppen heer"
+msgstr "schoppenheer"
 
 #: ../src/lib/ar-card.c:367
 msgid "face-down card"
@@ -1509,31 +1543,31 @@ msgid "Window height"
 msgstr "Vensterhoogte"
 
 #. String reserve
-#: ../src/sol.c:51
+#: ../src/sol.c:45
 msgid "Solitaire"
 msgstr "Patience"
 
-#: ../src/sol.c:52
+#: ../src/sol.c:46
 msgid "GNOME Solitaire"
 msgstr "GNOME patience"
 
-#: ../src/sol.c:53
+#: ../src/sol.c:47
 msgid "About Solitaire"
 msgstr "Over Patience"
 
-#: ../src/sol.c:68
+#: ../src/sol.c:62
 msgid "Select the game type to play"
 msgstr "Kies het soort spel dat u wilt spelen"
 
-#: ../src/sol.c:68
+#: ../src/sol.c:62
 msgid "NAME"
 msgstr "NAAM"
 
-#: ../src/sol.c:117
+#: ../src/sol.c:105
 msgid "FreeCell Solitaire"
 msgstr "FreeCell patience"
 
-#: ../src/sol.c:117 ../src/window.c:420
+#: ../src/sol.c:105 ../src/window.c:397
 msgid "AisleRiot"
 msgstr "AisleRiot"
 
@@ -1579,7 +1613,7 @@ msgstr "Tijd"
 #. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
 #. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
 #.
-#: ../src/stats-dialog.c:213 ../src/stats-dialog.c:219
+#: ../src/stats-dialog.c:220 ../src/stats-dialog.c:226
 #, c-format
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
@@ -1591,61 +1625,57 @@ msgstr "%d"
 #. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
 #. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
 #.
-#: ../src/stats-dialog.c:230
+#: ../src/stats-dialog.c:237
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
 #. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
 #. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../src/stats-dialog.c:236 ../src/stats-dialog.c:245
-#: ../src/stats-dialog.c:253
+#: ../src/stats-dialog.c:243 ../src/stats-dialog.c:252
+#: ../src/stats-dialog.c:260
 msgid "N/A"
 msgstr "N.v.t."
 
 #. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../src/stats-dialog.c:240 ../src/stats-dialog.c:248
+#: ../src/stats-dialog.c:247 ../src/stats-dialog.c:255
 #, c-format
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../src/window.c:215
+#: ../src/window.c:198
 msgid "Congratulations, you have won!"
 msgstr "Gefeliciteerd, u heeft gewonnen!"
 
-#: ../src/window.c:219
+#: ../src/window.c:202
 msgid "There are no more moves"
 msgstr "Er zijn geen geldige handelingen meer"
 
-#: ../src/window.c:370
+#: ../src/window.c:347
 msgid "Main game:"
 msgstr "Hoofdspel:"
 
-#: ../src/window.c:378
+#: ../src/window.c:355
 msgid "Card games:"
 msgstr "Kaartspellen:"
 
-#: ../src/window.c:393
+#: ../src/window.c:370
 msgid "Card themes:"
 msgstr "Kaartthema's:"
 
-#: ../src/window.c:422
-#| msgid "About AisleRiot"
+#: ../src/window.c:399
 msgid "About Aisleriot"
 msgstr "Over AisleRiot"
 
-#: ../src/window.c:424
-#| msgid ""
-#| "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-#| "different games to be played."
+#: ../src/window.c:401
 msgid ""
 "Aisleriot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
 "different games to be played."
 msgstr ""
-"AisleRiot biedt een regelgebaseerde kaarttechniek voor patience, waardoor "
-"het mogelijk is veel verschillende soorten spellen te spelen."
+"AisleRiot bevat een op regels gebaseerde kaarttechniek voor patience, "
+"waardoor het mogelijk is veel verschillende soorten spellen te spelen."
 
-#: ../src/window.c:433
+#: ../src/window.c:410
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Tino Meinen\n"
@@ -1653,6 +1683,8 @@ msgstr ""
 "Almer S. Tigelaar\n"
 "Taco Witte\n"
 "Erik Kruijswijk\n"
+"Justin van Steijn\n"
+"Hannie Dumoleyn\n"
 "\n"
 "Kijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/\n";
 "\n"
@@ -1660,190 +1692,180 @@ msgstr ""
 "  Fabian Bakkum https://launchpad.net/~fabianbakkum\n";
 "  Pjotr12345 https://launchpad.net/~computertip";
 
-#: ../src/window.c:436
-#| msgid "AisleRiot Solitaire"
+#: ../src/window.c:413
 msgid "Aisleriot web site"
-msgstr "Website AisleRiot"
+msgstr "Website Aisleriot"
 
-#: ../src/window.c:1302
+#: ../src/window.c:1182
 #, c-format
 msgid "Play “%s”"
 msgstr "‘%s’ spelen"
 
-#: ../src/window.c:1464
+#: ../src/window.c:1343
 #, c-format
 msgid "Display cards with “%s” card theme"
 msgstr "Kaarten afbeelden met het ‘%s’-kaartthema"
 
-#: ../src/window.c:1758
+#: ../src/window.c:1637
 msgid "A scheme exception occurred"
 msgstr "Er is een schema-uitzondering opgetreden"
 
-#: ../src/window.c:1761
+#: ../src/window.c:1640
 msgid "Please report this bug to the developers."
 msgstr "Meld deze fout a.u.b. aan de ontwikkelaars."
 
-#: ../src/window.c:1767
+#: ../src/window.c:1646
 msgid "_Don't report"
 msgstr "_Niet melden"
 
-#: ../src/window.c:1768
+#: ../src/window.c:1647
 msgid "_Report"
 msgstr "_Melden"
 
 #. Menu actions
-#: ../src/window.c:1975
+#: ../src/window.c:1804
 msgid "_Game"
 msgstr "_Spel"
 
-#: ../src/window.c:1976
+#: ../src/window.c:1805
 msgid "_View"
 msgstr "Beel_d"
 
-#: ../src/window.c:1977
+#: ../src/window.c:1806
 msgid "_Control"
 msgstr "_Bediening"
 
-#: ../src/window.c:1979
+#: ../src/window.c:1808
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hulp"
 
-#: ../src/window.c:1984
+#: ../src/window.c:1813
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Een nieuw spel beginnen"
 
-#: ../src/window.c:1987
+#: ../src/window.c:1816
 msgid "Restart the game"
 msgstr "Het spel opnieuw spelen"
 
-#: ../src/window.c:1989
+#: ../src/window.c:1818
 msgid "_Select Game…"
 msgstr "_Spel kiezen…"
 
-#: ../src/window.c:1991
+#: ../src/window.c:1820
 msgid "Play a different game"
 msgstr "Speel een ander spel"
 
 # Recentelijk/Onlangs
-#: ../src/window.c:1993
+#: ../src/window.c:1822
 msgid "_Recently Played"
 msgstr "Onlangs ges_peeld"
 
-#: ../src/window.c:1994
+#: ../src/window.c:1823
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "S_tatistieken"
 
-#: ../src/window.c:1995
+#: ../src/window.c:1824
 msgid "Show gameplay statistics"
 msgstr "Spelstatistieken weergeven"
 
-#: ../src/window.c:1998
+#: ../src/window.c:1827
 msgid "Close this window"
 msgstr "Dit venster sluiten"
 
-#: ../src/window.c:2001
+#: ../src/window.c:1830
 msgid "Undo the last move"
 msgstr "De laatste handeling ongedaan maken"
 
-#: ../src/window.c:2004
+#: ../src/window.c:1833
 msgid "Redo the undone move"
 msgstr "De ongedaan gemaakte handeling opnieuw uitvoeren"
 
 # delen/geven
-#: ../src/window.c:2007
+#: ../src/window.c:1836
 msgid "Deal next card or cards"
 msgstr "Volgende kaart of kaarten geven"
 
-#: ../src/window.c:2010
+#: ../src/window.c:1839
 msgid "Get a hint for your next move"
 msgstr "Vraag een tip voor uw volgende handeling"
 
-#: ../src/window.c:2013
+#: ../src/window.c:1842
 msgid "View help for Aisleriot"
 msgstr "Hulp voor AisleRiot weergeven"
 
-#: ../src/window.c:2017
+#: ../src/window.c:1846
 msgid "View help for this game"
 msgstr "Hulp voor dit spel weergeven"
 
-#: ../src/window.c:2020
+#: ../src/window.c:1849
 msgid "About this game"
 msgstr "Over dit spel"
 
-#: ../src/window.c:2022
+#: ../src/window.c:1851
 msgid "Install card themes…"
 msgstr "Kaartthema's installeren…"
 
-#: ../src/window.c:2023
+#: ../src/window.c:1852
 msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
 msgstr ""
 "Een nieuw kaartthema installeren vanuit de pakketbronnen van de distributie"
 
-#: ../src/window.c:2029
+#: ../src/window.c:1858
 msgid "_Card Style"
 msgstr "_Kaartstijl"
 
-#: ../src/window.c:2063
+#: ../src/window.c:1884
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Werkbalk"
 
-#: ../src/window.c:2064
+#: ../src/window.c:1885
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "De werkbalk tonen of verbergen"
 
 # toestand/stand/status
-#: ../src/window.c:2068
+#: ../src/window.c:1889
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Statusbalk"
 
-#: ../src/window.c:2069
+#: ../src/window.c:1890
 msgid "Show or hide statusbar"
 msgstr "De statusbalk tonen of verbergen"
 
-#: ../src/window.c:2073
+#: ../src/window.c:1894
 msgid "_Click to Move"
 msgstr "_Klikken om te verplaatsen"
 
-#: ../src/window.c:2074
+#: ../src/window.c:1895
 msgid "Pick up and drop cards by clicking"
 msgstr "Kaarten pakken en op tafel leggen door te klikken"
 
 #. not active by default
-#: ../src/window.c:2077
+#: ../src/window.c:1898
 msgid "_Sound"
 msgstr "_Geluid"
 
-#: ../src/window.c:2078
+#: ../src/window.c:1899
 msgid "Whether or not to play event sounds"
 msgstr "Of er al dan niet geluiden worden afgespeeld bij gebeurtenissen"
 
-#. not active by default
-#: ../src/window.c:2081
-msgid "_Animations"
-msgstr "_Animaties"
-
-#: ../src/window.c:2082
-msgid "Whether or not to animate card moves"
-msgstr "Of het verplaatsen van kaarten al dan niet geanimeerd moet worden"
-
-#: ../src/window.c:2218
+#: ../src/window.c:2000
 msgid "Score:"
 msgstr "Score:"
 
-#: ../src/window.c:2230
+#: ../src/window.c:2012
 msgid "Time:"
 msgstr "Tijd:"
 
-#: ../src/window.c:2528
+#: ../src/window.c:2299
 #, c-format
 msgid "Cannot start the game “%s”"
 msgstr "Kan het spel ‘%s’ niet starten"
 
-#: ../src/window.c:2535
+#: ../src/window.c:2306
 msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
 msgstr "AisleRiot kan uw laatst gespeelde spel niet vinden."
 
-#: ../src/window.c:2536
+#: ../src/window.c:2307
 msgid ""
 "This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
 "not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
@@ -1893,19 +1915,18 @@ msgstr "Basiskaart: Heer"
 #: ../games/easthaven.scm:56 ../games/elevator.scm:98
 #: ../games/escalator.scm:123 ../games/first-law.scm:42
 #: ../games/fortunes.scm:43 ../games/forty-thieves.scm:97
-#: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/helsinki.scm:53
-#: ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54 ../games/jumbo.scm:72
-#: ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:87 ../games/labyrinth.scm:74
-#: ../games/lady-jane.scm:122 ../games/monte-carlo.scm:75
-#: ../games/napoleons-tomb.scm:339 ../games/neighbor.scm:75
-#: ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75 ../games/royal-east.scm:77
-#: ../games/scuffle.scm:59 ../games/sir-tommy.scm:49
-#: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159
-#: ../games/thieves.scm:48 ../games/thirteen.scm:105
-#: ../games/thumb-and-pouch.scm:61 ../games/treize.scm:102
-#: ../games/triple-peaks.scm:104 ../games/union-square.scm:96
-#: ../games/westhaven.scm:66 ../games/whitehead.scm:58 ../games/yield.scm:108
-#: ../games/zebra.scm:71
+#: ../games/glenwood.scm:75 ../games/gypsy.scm:65 ../games/hamilton.scm:104
+#: ../games/helsinki.scm:53 ../games/hopscotch.scm:55 ../games/jamestown.scm:54
+#: ../games/jumbo.scm:72 ../games/kansas.scm:76 ../games/klondike.scm:87
+#: ../games/labyrinth.scm:74 ../games/lady-jane.scm:122
+#: ../games/monte-carlo.scm:75 ../games/napoleons-tomb.scm:339
+#: ../games/neighbor.scm:75 ../games/plait.scm:234 ../games/quatorze.scm:75
+#: ../games/royal-east.scm:77 ../games/scuffle.scm:59 ../games/sir-tommy.scm:49
+#: ../games/straight-up.scm:64 ../games/terrace.scm:159 ../games/thieves.scm:48
+#: ../games/thirteen.scm:105 ../games/thumb-and-pouch.scm:61
+#: ../games/treize.scm:102 ../games/triple-peaks.scm:104
+#: ../games/union-square.scm:96 ../games/westhaven.scm:66
+#: ../games/whitehead.scm:58 ../games/yield.scm:108 ../games/zebra.scm:71
 msgid "Stock left:"
 msgstr "Kaarten over in de stapel:"
 
@@ -1913,9 +1934,9 @@ msgstr "Kaarten over in de stapel:"
 msgid "Stock left: 0"
 msgstr "Kaarten over in de stapel: 0"
 
-#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:232
-#: ../games/labyrinth.scm:189 ../games/monte-carlo.scm:196
-#: ../games/monte-carlo.scm:201 ../games/valentine.scm:136
+#: ../games/agnes.scm:264 ../games/easthaven.scm:232 ../games/labyrinth.scm:189
+#: ../games/monte-carlo.scm:196 ../games/monte-carlo.scm:201
+#: ../games/valentine.scm:136
 msgid "Deal more cards"
 msgstr "Geef nogmaals"
 
@@ -1927,851 +1948,804 @@ msgstr "Geef nogmaals"
 msgid "Try rearranging the cards"
 msgstr "Probeer de kaarten te herschikken"
 
-#: ../games/api.scm:285
+#: ../games/api.scm:298
 msgid "Unknown color"
 msgstr "Onbekende kleur"
 
-#: ../games/api.scm:401
+#: ../games/api.scm:414
 msgid "the black joker"
 msgstr "de zwarte joker"
 
-#: ../games/api.scm:401
+#: ../games/api.scm:414
 msgid "the red joker"
 msgstr "de rode joker"
 
-#: ../games/api.scm:410
+#: ../games/api.scm:423
 msgid "the ace of clubs"
-msgstr "de klaver aas"
+msgstr "de klaveraas"
 
-#: ../games/api.scm:411
+#: ../games/api.scm:424
 msgid "the two of clubs"
-msgstr "de klaver twee"
+msgstr "de klavertwee"
 
-#: ../games/api.scm:412
+#: ../games/api.scm:425
 msgid "the three of clubs"
-msgstr "de klaver drie"
+msgstr "de klaverdrie"
 
-#: ../games/api.scm:413
+#: ../games/api.scm:426
 msgid "the four of clubs"
-msgstr "de klaver vier"
+msgstr "de klavervier"
 
-#: ../games/api.scm:414
+#: ../games/api.scm:427
 msgid "the five of clubs"
-msgstr "de klaver vijf"
+msgstr "de klavervijf"
 
-#: ../games/api.scm:415
+#: ../games/api.scm:428
 msgid "the six of clubs"
-msgstr "de klaver zes"
+msgstr "de klaverzes"
 
-#: ../games/api.scm:416
+#: ../games/api.scm:429
 msgid "the seven of clubs"
-msgstr "de klaver zeven"
+msgstr "de klaverzeven"
 
-#: ../games/api.scm:417
+#: ../games/api.scm:430
 msgid "the eight of clubs"
-msgstr "de klaver acht"
+msgstr "de klaveracht"
 
-#: ../games/api.scm:418
+#: ../games/api.scm:431
 msgid "the nine of clubs"
-msgstr "de klaver negen"
+msgstr "de klavernegen"
 
-#: ../games/api.scm:419
+#: ../games/api.scm:432
 msgid "the ten of clubs"
-msgstr "de klaver tien"
+msgstr "de klavertien"
 
-#: ../games/api.scm:420
+#: ../games/api.scm:433
 msgid "the jack of clubs"
-msgstr "de klaver boer"
+msgstr "de klaverboer"
 
-#: ../games/api.scm:421
+#: ../games/api.scm:434
 msgid "the queen of clubs"
-msgstr "de klaver vrouw"
+msgstr "de klavervrouw"
 
-#: ../games/api.scm:422
+#: ../games/api.scm:435
 msgid "the king of clubs"
-msgstr "de klaver heer"
+msgstr "de klaverheer"
 
-#: ../games/api.scm:423 ../games/api.scm:438 ../games/api.scm:453
-#: ../games/api.scm:468 ../games/api.scm:469
+#: ../games/api.scm:436 ../games/api.scm:451 ../games/api.scm:466
+#: ../games/api.scm:481 ../games/api.scm:482
 msgid "the unknown card"
 msgstr "de onbekende kaart"
 
-#: ../games/api.scm:425
+#: ../games/api.scm:438
 msgid "the ace of spades"
 msgstr "de schoppenaas"
 
-#: ../games/api.scm:426
+#: ../games/api.scm:439
 msgid "the two of spades"
-msgstr "de schoppen twee"
+msgstr "de schoppentwee"
 
-#: ../games/api.scm:427
+#: ../games/api.scm:440
 msgid "the three of spades"
-msgstr "de schoppen drie"
+msgstr "de schoppendrie"
 
-#: ../games/api.scm:428
+#: ../games/api.scm:441
 msgid "the four of spades"
-msgstr "de schoppen vier"
+msgstr "de schoppenvier"
 
-#: ../games/api.scm:429
+#: ../games/api.scm:442
 msgid "the five of spades"
-msgstr "de schoppen vijf"
+msgstr "de schoppenvijf"
 
-#: ../games/api.scm:430
+#: ../games/api.scm:443
 msgid "the six of spades"
-msgstr "de schoppen zes"
+msgstr "de schoppenzes"
 
-#: ../games/api.scm:431
+#: ../games/api.scm:444
 msgid "the seven of spades"
-msgstr "de schoppen zeven"
+msgstr "de schoppenzeven"
 
-#: ../games/api.scm:432
+#: ../games/api.scm:445
 msgid "the eight of spades"
-msgstr "de schoppen acht"
+msgstr "de schoppenacht"
 
-#: ../games/api.scm:433
+#: ../games/api.scm:446
 msgid "the nine of spades"
-msgstr "de schoppen negen"
+msgstr "de schoppennegen"
 
-#: ../games/api.scm:434
+#: ../games/api.scm:447
 msgid "the ten of spades"
-msgstr "de schoppen tien"
+msgstr "de schoppentien"
 
-#: ../games/api.scm:435
+#: ../games/api.scm:448
 msgid "the jack of spades"
-msgstr "de schoppen boer"
+msgstr "de schoppenboer"
 
-#: ../games/api.scm:436
+#: ../games/api.scm:449
 msgid "the queen of spades"
-msgstr "de schoppen vrouw"
+msgstr "de schoppenvrouw"
 
-#: ../games/api.scm:437
+#: ../games/api.scm:450
 msgid "the king of spades"
-msgstr "de schoppen heer"
+msgstr "de schoppenheer"
 
-#: ../games/api.scm:440
+#: ../games/api.scm:453
 msgid "the ace of hearts"
-msgstr "de harten aas"
+msgstr "de hartenaas"
 
-#: ../games/api.scm:441
+#: ../games/api.scm:454
 msgid "the two of hearts"
-msgstr "de harten twee"
+msgstr "de hartentwee"
 
-#: ../games/api.scm:442
+#: ../games/api.scm:455
 msgid "the three of hearts"
-msgstr "de harten drie"
+msgstr "de hartendrie"
 
-#: ../games/api.scm:443
+#: ../games/api.scm:456
 msgid "the four of hearts"
-msgstr "de harten vier"
+msgstr "de hartenvier"
 
-#: ../games/api.scm:444
+#: ../games/api.scm:457
 msgid "the five of hearts"
-msgstr "de harten vijf"
+msgstr "de hartenvijf"
 
-#: ../games/api.scm:445
+#: ../games/api.scm:458
 msgid "the six of hearts"
-msgstr "de harten zes"
+msgstr "de hartenzes"
 
-#: ../games/api.scm:446
+#: ../games/api.scm:459
 msgid "the seven of hearts"
-msgstr "de harten zeven"
+msgstr "de hartenzeven"
 
-#: ../games/api.scm:447
+#: ../games/api.scm:460
 msgid "the eight of hearts"
-msgstr "de harten acht"
+msgstr "de hartenacht"
 
-#: ../games/api.scm:448
+#: ../games/api.scm:461
 msgid "the nine of hearts"
-msgstr "de harten negen"
+msgstr "de hartennegen"
 
-#: ../games/api.scm:449
+#: ../games/api.scm:462
 msgid "the ten of hearts"
-msgstr "de harten tien"
+msgstr "de hartentien"
 
-#: ../games/api.scm:450
+#: ../games/api.scm:463
 msgid "the jack of hearts"
-msgstr "de harten boer"
+msgstr "de hartenboer"
 
-#: ../games/api.scm:451
+#: ../games/api.scm:464
 msgid "the queen of hearts"
-msgstr "de harten vrouw"
+msgstr "de hartenvrouw"
 
-#: ../games/api.scm:452
+#: ../games/api.scm:465
 msgid "the king of hearts"
-msgstr "de harten heer"
+msgstr "de hartenheer"
 
-#: ../games/api.scm:455
+#: ../games/api.scm:468
 msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "de ruiten aas"
+msgstr "de ruitenaas"
 
-#: ../games/api.scm:456
+#: ../games/api.scm:469
 msgid "the two of diamonds"
-msgstr "de ruiten twee"
+msgstr "de ruitentwee"
 
-#: ../games/api.scm:457
+#: ../games/api.scm:470
 msgid "the three of diamonds"
-msgstr "de ruiten drie"
+msgstr "de ruitendrie"
 
-#: ../games/api.scm:458
+#: ../games/api.scm:471
 msgid "the four of diamonds"
-msgstr "de ruiten vier"
+msgstr "de ruitenvier"
 
-#: ../games/api.scm:459
+#: ../games/api.scm:472
 msgid "the five of diamonds"
-msgstr "de ruiten vijf"
+msgstr "de ruitenvijf"
 
-#: ../games/api.scm:460
+#: ../games/api.scm:473
 msgid "the six of diamonds"
-msgstr "de ruiten zes"
+msgstr "de ruitenzes"
 
-#: ../games/api.scm:461
+#: ../games/api.scm:474
 msgid "the seven of diamonds"
-msgstr "de ruiten zeven"
+msgstr "de ruitenzeven"
 
-#: ../games/api.scm:462
+#: ../games/api.scm:475
 msgid "the eight of diamonds"
-msgstr "de ruiten acht"
+msgstr "de ruitenacht"
 
-#: ../games/api.scm:463
+#: ../games/api.scm:476
 msgid "the nine of diamonds"
-msgstr "de ruiten negen"
+msgstr "de ruitennegen"
 
-#: ../games/api.scm:464
+#: ../games/api.scm:477
 msgid "the ten of diamonds"
-msgstr "de ruiten tien"
+msgstr "de ruitentien"
 
-#: ../games/api.scm:465
+#: ../games/api.scm:478
 msgid "the jack of diamonds"
-msgstr "de ruiten boer"
+msgstr "de ruitenboer"
 
-#: ../games/api.scm:466
+#: ../games/api.scm:479
 msgid "the queen of diamonds"
-msgstr "de ruiten vrouw"
+msgstr "de ruitenvrouw"
 
-#: ../games/api.scm:467
+#: ../games/api.scm:480
 msgid "the king of diamonds"
-msgstr "de ruiten heer"
+msgstr "de ruitenheer"
 
-#: ../games/api.scm:473
+#: ../games/api.scm:486
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the foundation."
 msgstr "~a verplaatsen naar de basis."
 
-#: ../games/api.scm:473
+#: ../games/api.scm:486
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
 msgstr "~a verplaatsen naar een leeg basisvak."
 
-#: ../games/api.scm:474
+#: ../games/api.scm:487
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the tableau."
 msgstr "~a verplaatsen naar de tafel."
 
-#: ../games/api.scm:474
+#: ../games/api.scm:487
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
 msgstr "~a verplaatsen naar een leeg tafelvak."
 
 # gebiedende wijs hier mooier
-#: ../games/api.scm:475
+#: ../games/api.scm:488
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the reserve."
 msgstr "~a verplaatsen naar het reservevak."
 
-#: ../games/api.scm:475
+#: ../games/api.scm:488
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
 msgstr "~a verplaatsen naar een leeg reservevak."
 
 # ~a word gevuld met een kaartnaam
-#: ../games/api.scm:476
+#: ../games/api.scm:489
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
 msgstr "~a verplaatsen naar een leeg vak aan de rand."
 
-#: ../games/api.scm:477
+#: ../games/api.scm:490
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
 msgstr "~a verplaatsen naar een leeg vak in de hoek."
 
-#: ../games/api.scm:478
+#: ../games/api.scm:491
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty top slot."
 msgstr "~a verplaatsen naar een leeg vak aan de bovenkant."
 
-#: ../games/api.scm:479
+#: ../games/api.scm:492
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
 msgstr "~a verplaatsen naar een leeg vak aan de onderkant."
 
 # ~a word gevuld met een kaartnaam
-#: ../games/api.scm:480
+#: ../games/api.scm:493
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty left slot."
 msgstr "~a verplaatsen naar een leeg vak aan de linkerkant."
 
 # ~a word gevuld met een kaartnaam
-#: ../games/api.scm:481
+#: ../games/api.scm:494
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty right slot."
 msgstr "~a verplaatsen naar een leeg vak aan de rechterkant."
 
 # ~a word gevuld met een kaartnaam
-#: ../games/api.scm:482
+#: ../games/api.scm:495
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty slot."
 msgstr "~a verplaatsen naar een leeg vak."
 
 # gebiedende wijs hier mooier
-#: ../games/api.scm:485
+#: ../games/api.scm:498
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the black joker."
 msgstr "~a verplaatsen naar de zwarte joker."
 
 # gebiedende wijs hier mooier
-#: ../games/api.scm:485
+#: ../games/api.scm:498
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the red joker."
 msgstr "~a verplaatsen naar de rode joker."
 
-#: ../games/api.scm:487
+#: ../games/api.scm:500
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver aas."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klaveraas."
 
-#: ../games/api.scm:488
+#: ../games/api.scm:501
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver twee."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klavertwee."
 
-#: ../games/api.scm:489
+#: ../games/api.scm:502
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver drie."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klaverdrie."
 
-#: ../games/api.scm:490
+#: ../games/api.scm:503
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver vier."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klavervier."
 
-#: ../games/api.scm:491
+#: ../games/api.scm:504
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver vijf."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klavervijf."
 
-#: ../games/api.scm:492
+#: ../games/api.scm:505
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver zes."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klaverzes."
 
-#: ../games/api.scm:493
+#: ../games/api.scm:506
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver zeven."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klaverzeven."
 
-#: ../games/api.scm:494
+#: ../games/api.scm:507
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver acht."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klaveracht."
 
-#: ../games/api.scm:495
+#: ../games/api.scm:508
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver negen."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klavernegen."
 
-#: ../games/api.scm:496
+#: ../games/api.scm:509
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver tien."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klavertien."
 
-#: ../games/api.scm:497
+#: ../games/api.scm:510
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver boer."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klaverboer."
 
-#: ../games/api.scm:498
+#: ../games/api.scm:511
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver vrouw."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klavervrouw."
 
-#: ../games/api.scm:499
+#: ../games/api.scm:512
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of clubs."
-msgstr "~a verplaatsen naar de klaver heer."
+msgstr "~a verplaatsen naar de klaverheer."
 
 # gebiedende wijs hier mooier
-#: ../games/api.scm:500 ../games/api.scm:515 ../games/api.scm:530
-#: ../games/api.scm:545 ../games/api.scm:546
+#: ../games/api.scm:513 ../games/api.scm:528 ../games/api.scm:543
+#: ../games/api.scm:558 ../games/api.scm:559
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the unknown card."
 msgstr "~a verplaatsen naar de onbekende kaart."
 
-#: ../games/api.scm:502
+#: ../games/api.scm:515
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of spades."
 msgstr "~a verplaatsen naar de schoppenaas."
 
-#: ../games/api.scm:503
+#: ../games/api.scm:516
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of spades."
-msgstr "~a verplaatsen naar de schoppen twee."
+msgstr "~a verplaatsen naar de schoppentwee."
 
-#: ../games/api.scm:504
+#: ../games/api.scm:517
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of spades."
-msgstr "~a verplaatsen naar de schoppen drie."
+msgstr "~a verplaatsen naar de schoppendrie."
 
-#: ../games/api.scm:505
+#: ../games/api.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of spades."
-msgstr "~a verplaatsen naar de schoppen vier."
+msgstr "~a verplaatsen naar de schoppenvier."
 
-#: ../games/api.scm:506
+#: ../games/api.scm:519
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of spades."
-msgstr "~a verplaatsen naar de schoppen vijf."
+msgstr "~a verplaatsen naar de schoppenvijf."
 
-#: ../games/api.scm:507
+#: ../games/api.scm:520
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of spades."
-msgstr "~a verplaatsen naar de schoppen zes."
+msgstr "~a verplaatsen naar de schoppenzes."
 
-#: ../games/api.scm:508
+#: ../games/api.scm:521
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of spades."
-msgstr "~a verplaatsen naar de schoppen zeven."
+msgstr "~a verplaatsen naar de schoppenzeven."
 
-#: ../games/api.scm:509
+#: ../games/api.scm:522
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of spades."
-msgstr "~a verplaatsen naar de schoppen acht."
+msgstr "~a verplaatsen naar de schoppenacht."
 
-#: ../games/api.scm:510
+#: ../games/api.scm:523
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of spades."
-msgstr "~a verplaatsen naar de schoppen negen."
+msgstr "~a verplaatsen naar de schoppennegen."
 
-#: ../games/api.scm:511
+#: ../games/api.scm:524
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of spades."
-msgstr "~a verplaatsen naar de schoppen tien."
+msgstr "~a verplaatsen naar de schoppentien."
 
-#: ../games/api.scm:512
+#: ../games/api.scm:525
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of spades."
-msgstr "~a verplaatsen naar de schoppen boer."
+msgstr "~a verplaatsen naar de schoppenboer."
 
-#: ../games/api.scm:513
+#: ../games/api.scm:526
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of spades."
-msgstr "~a verplaatsen naar de schoppen vrouw."
+msgstr "~a verplaatsen naar de schoppenvrouw."
 
-#: ../games/api.scm:514
+#: ../games/api.scm:527
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of spades."
-msgstr "~a verplaatsen naar de schoppen heer."
+msgstr "~a verplaatsen naar de schoppenheer."
 
-#: ../games/api.scm:517
+#: ../games/api.scm:530
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten aas."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartenaas."
 
-#: ../games/api.scm:518
+#: ../games/api.scm:531
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten twee."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartentwee."
 
-#: ../games/api.scm:519
+#: ../games/api.scm:532
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten drie."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartendrie."
 
-#: ../games/api.scm:520
+#: ../games/api.scm:533
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten vier."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartenvier."
 
-#: ../games/api.scm:521
+#: ../games/api.scm:534
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten vijf."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartenvijf."
 
-#: ../games/api.scm:522
+#: ../games/api.scm:535
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten zes."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartenzes."
 
-#: ../games/api.scm:523
+#: ../games/api.scm:536
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten zeven."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartenzeven."
 
-#: ../games/api.scm:524
+#: ../games/api.scm:537
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten acht."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartenacht."
 
-#: ../games/api.scm:525
+#: ../games/api.scm:538
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten negen."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartennegen."
 
-#: ../games/api.scm:526
+#: ../games/api.scm:539
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten tien."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartentien."
 
-#: ../games/api.scm:527
+#: ../games/api.scm:540
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten boer."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartenboer."
 
-#: ../games/api.scm:528
+#: ../games/api.scm:541
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten vrouw."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartenvrouw."
 
-#: ../games/api.scm:529
+#: ../games/api.scm:542
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of hearts."
-msgstr "~a verplaatsen naar de harten heer."
+msgstr "~a verplaatsen naar de hartenheer."
 
-#: ../games/api.scm:532
+#: ../games/api.scm:545
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten aas."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitenaas."
 
-#: ../games/api.scm:533
+#: ../games/api.scm:546
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten twee."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitentwee."
 
-#: ../games/api.scm:534
+#: ../games/api.scm:547
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten drie."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitendrie."
 
-#: ../games/api.scm:535
+#: ../games/api.scm:548
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten vier."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitenvier."
 
-#: ../games/api.scm:536
+#: ../games/api.scm:549
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten vijf."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitenvijf."
 
-#: ../games/api.scm:537
+#: ../games/api.scm:550
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten zes."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitenzes."
 
-#: ../games/api.scm:538
+#: ../games/api.scm:551
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten zeven."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitenzeven."
 
-#: ../games/api.scm:539
+#: ../games/api.scm:552
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten acht."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitenacht."
 
-#: ../games/api.scm:540
+#: ../games/api.scm:553
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten negen."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitennegen."
 
-#: ../games/api.scm:541
+#: ../games/api.scm:554
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten tien."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitentien."
 
-#: ../games/api.scm:542
+#: ../games/api.scm:555
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten boer."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitenboer."
 
-#: ../games/api.scm:543
+#: ../games/api.scm:556
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten vrouw."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitenvrouw."
 
-#: ../games/api.scm:544
+#: ../games/api.scm:557
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
-msgstr "~a verplaatsen naar de ruiten heer."
+msgstr "~a verplaatsen naar de ruitenheer."
 
-#: ../games/api.scm:559
-#| msgid "the black joker"
+#: ../games/api.scm:572
 msgid "Remove the black joker."
 msgstr "De zwarte joker verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:559
-#| msgid "the red joker"
+#: ../games/api.scm:572
 msgid "Remove the red joker."
 msgstr "De rode joker verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:561
-#| msgid "Remove the ten of clubs."
+#: ../games/api.scm:574
 msgid "Remove the ace of clubs."
-msgstr "De klaver aas verwijderen."
+msgstr "De klaveraas verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:562
-#| msgid "Remove the ten of clubs."
+#: ../games/api.scm:575
 msgid "Remove the two of clubs."
-msgstr "De klaver twee verwijderen."
+msgstr "De klavertwee verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:563
-#| msgid "Remove the ten of clubs."
+#: ../games/api.scm:576
 msgid "Remove the three of clubs."
-msgstr "De klaver drie verwijderen."
+msgstr "De klaverdrie verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:564
-#| msgid "Remove the ten of clubs."
+#: ../games/api.scm:577
 msgid "Remove the four of clubs."
-msgstr "De klaver vier verwijderen."
+msgstr "De klavervier verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:565
-#| msgid "Remove the ten of clubs."
+#: ../games/api.scm:578
 msgid "Remove the five of clubs."
-msgstr "De klaver vijf verwijderen."
+msgstr "De klavervijf verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:566
-#| msgid "Remove the king of clubs."
+#: ../games/api.scm:579
 msgid "Remove the six of clubs."
-msgstr "De klaver zes verwijderen."
+msgstr "De klaverzes verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:567
-#| msgid "Remove the ten of clubs."
+#: ../games/api.scm:580
 msgid "Remove the seven of clubs."
-msgstr "De klaver zeven verwijderen."
+msgstr "De klaverzeven verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:568
-#| msgid "Remove the king of clubs."
+#: ../games/api.scm:581
 msgid "Remove the eight of clubs."
-msgstr "De klaver acht verwijderen."
+msgstr "De klaveracht verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:569
-#| msgid "Remove the king of clubs."
+#: ../games/api.scm:582
 msgid "Remove the nine of clubs."
-msgstr "De klaver negen verwijderen."
+msgstr "De klavernegen verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:570 ../games/camelot.scm:168
+#: ../games/api.scm:583 ../games/camelot.scm:168
 msgid "Remove the ten of clubs."
-msgstr "De klaver tien verwijderen."
+msgstr "De klavertien verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:571
-#| msgid "Remove the king of clubs."
+#: ../games/api.scm:584
 msgid "Remove the jack of clubs."
-msgstr "De klaver boer verwijderen."
+msgstr "De klaverboer verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:572
-#| msgid "Remove the ten of clubs."
+#: ../games/api.scm:585
 msgid "Remove the queen of clubs."
-msgstr "De klaver vrouw verwijderen."
+msgstr "De klavervrouw verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:573 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
+#: ../games/api.scm:586 ../games/helsinki.scm:109 ../games/neighbor.scm:141
 #: ../games/thirteen.scm:385 ../games/treize.scm:279 ../games/yield.scm:295
 msgid "Remove the king of clubs."
-msgstr "De klaver heer verwijderen."
+msgstr "De klaverheer verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:574 ../games/api.scm:589 ../games/api.scm:604
-#: ../games/api.scm:619 ../games/api.scm:620
-#| msgid "the unknown card"
+#: ../games/api.scm:587 ../games/api.scm:602 ../games/api.scm:617
+#: ../games/api.scm:632 ../games/api.scm:633
 msgid "Remove the unknown card."
 msgstr "De onbekende kaart verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:576
-#| msgid "Remove the ten of spades."
+#: ../games/api.scm:589
 msgid "Remove the ace of spades."
-msgstr "De schoppen aas verwijderen."
+msgstr "De schoppenaas verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:577
-#| msgid "Remove the ten of spades."
+#: ../games/api.scm:590
 msgid "Remove the two of spades."
-msgstr "De schoppen twee verwijderen."
+msgstr "De schoppentwee verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:578
-#| msgid "Remove the ten of spades."
+#: ../games/api.scm:591
 msgid "Remove the three of spades."
-msgstr "De schoppen drie verwijderen."
+msgstr "De schoppendrie verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:579
-#| msgid "Remove the ten of spades."
+#: ../games/api.scm:592
 msgid "Remove the four of spades."
-msgstr "De schoppen vier verwijderen."
+msgstr "De schoppenvier verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:580
-#| msgid "Remove the ten of spades."
+#: ../games/api.scm:593
 msgid "Remove the five of spades."
-msgstr "De schoppen vijf verwijderen."
+msgstr "De schoppenvijf verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:581
-#| msgid "Remove the king of spades."
+#: ../games/api.scm:594
 msgid "Remove the six of spades."
-msgstr "De schoppen zes verwijderen."
+msgstr "De schoppenzes verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:582
-#| msgid "Remove the ten of spades."
+#: ../games/api.scm:595
 msgid "Remove the seven of spades."
-msgstr "De schoppen zeven verwijderen."
+msgstr "De schoppenzeven verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:583
-#| msgid "Remove the king of spades."
+#: ../games/api.scm:596
 msgid "Remove the eight of spades."
-msgstr "De schoppen acht verwijderen."
+msgstr "De schoppenacht verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:584
-#| msgid "Remove the king of spades."
+#: ../games/api.scm:597
 msgid "Remove the nine of spades."
-msgstr "De schoppen negen verwijderen."
+msgstr "De schoppennegen verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:585 ../games/camelot.scm:171
+#: ../games/api.scm:598 ../games/camelot.scm:171
 msgid "Remove the ten of spades."
-msgstr "De schoppen tien verwijderen."
+msgstr "De schoppentien verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:586
-#| msgid "Remove the king of spades."
+#: ../games/api.scm:599
 msgid "Remove the jack of spades."
-msgstr "De schoppen boer verwijderen."
+msgstr "De schoppenboer verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:587
-#| msgid "Remove the ten of spades."
+#: ../games/api.scm:600
 msgid "Remove the queen of spades."
-msgstr "De schoppen vrouw verwijderen."
+msgstr "De schoppenvrouw verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:588 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
+#: ../games/api.scm:601 ../games/helsinki.scm:112 ../games/neighbor.scm:144
 #: ../games/thirteen.scm:388 ../games/treize.scm:282 ../games/yield.scm:298
 msgid "Remove the king of spades."
-msgstr "De schoppen heer verwijderen."
+msgstr "De schoppenheer verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:591
-#| msgid "Remove the ten of hearts."
+#: ../games/api.scm:604
 msgid "Remove the ace of hearts."
-msgstr "De harten aas verwijderen."
+msgstr "De hartenaas verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:592
-#| msgid "Remove the ten of hearts."
+#: ../games/api.scm:605
 msgid "Remove the two of hearts."
-msgstr "De harten twee verwijderen."
+msgstr "De hartentwee verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:593
-#| msgid "Remove the ten of hearts."
+#: ../games/api.scm:606
 msgid "Remove the three of hearts."
-msgstr "De harten drie verwijderen."
+msgstr "De hartendrie verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:594
-#| msgid "Remove the ten of hearts."
+#: ../games/api.scm:607
 msgid "Remove the four of hearts."
-msgstr "De harten vier verwijderen."
+msgstr "De hartenvier verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:595
-#| msgid "Remove the ten of hearts."
+#: ../games/api.scm:608
 msgid "Remove the five of hearts."
-msgstr "De harten vijf verwijderen."
+msgstr "De hartenvijf verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:596
-#| msgid "Remove the king of hearts."
+#: ../games/api.scm:609
 msgid "Remove the six of hearts."
-msgstr "De harten zes verwijderen."
+msgstr "De hartenzes verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:597
-#| msgid "Remove the ten of hearts."
+#: ../games/api.scm:610
 msgid "Remove the seven of hearts."
-msgstr "De harten zeven verwijderen."
+msgstr "De hartenzeven verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:598
-#| msgid "Remove the king of hearts."
+#: ../games/api.scm:611
 msgid "Remove the eight of hearts."
-msgstr "De harten acht verwijderen."
+msgstr "De hartenacht verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:599
-#| msgid "Remove the king of hearts."
+#: ../games/api.scm:612
 msgid "Remove the nine of hearts."
-msgstr "De harten negen verwijderen."
+msgstr "De hartennegen verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:600 ../games/camelot.scm:170
+#: ../games/api.scm:613 ../games/camelot.scm:170
 msgid "Remove the ten of hearts."
-msgstr "De harten tien verwijderen."
+msgstr "De hartentien verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:601
-#| msgid "Remove the king of hearts."
+#: ../games/api.scm:614
 msgid "Remove the jack of hearts."
-msgstr "De harten boer verwijderen."
+msgstr "De hartenboer verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:602
-#| msgid "Remove the ten of hearts."
+#: ../games/api.scm:615
 msgid "Remove the queen of hearts."
-msgstr "De harten vrouw verwijderen."
+msgstr "De hartenvrouw verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:603 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
+#: ../games/api.scm:616 ../games/helsinki.scm:111 ../games/neighbor.scm:143
 #: ../games/thirteen.scm:387 ../games/treize.scm:281 ../games/yield.scm:297
 msgid "Remove the king of hearts."
-msgstr "De harten heer verwijderen."
+msgstr "De hartenheer verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:606
-#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+#: ../games/api.scm:619
 msgid "Remove the ace of diamonds."
-msgstr "De ruiten aas verwijderen."
+msgstr "De ruitenaas verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:607
-#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+#: ../games/api.scm:620
 msgid "Remove the two of diamonds."
-msgstr "De ruiten twee verwijderen."
+msgstr "De ruitentwee verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:608
-#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+#: ../games/api.scm:621
 msgid "Remove the three of diamonds."
-msgstr "De ruiten drie verwijderen."
+msgstr "De ruitendrie verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:609
-#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+#: ../games/api.scm:622
 msgid "Remove the four of diamonds."
-msgstr "De ruiten vier verwijderen."
+msgstr "De ruitenvier verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:610
-#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+#: ../games/api.scm:623
 msgid "Remove the five of diamonds."
-msgstr "De ruiten vijf verwijderen."
+msgstr "De ruitenvijf verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:611
-#| msgid "Remove the king of diamonds."
+#: ../games/api.scm:624
 msgid "Remove the six of diamonds."
-msgstr "De ruiten zes verwijderen."
+msgstr "De ruitenzes verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:612
-#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+#: ../games/api.scm:625
 msgid "Remove the seven of diamonds."
-msgstr "De ruiten zeven verwijderen."
+msgstr "De ruitenzeven verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:613
-#| msgid "Remove the king of diamonds."
+#: ../games/api.scm:626
 msgid "Remove the eight of diamonds."
-msgstr "De ruiten acht verwijderen."
+msgstr "De ruitenacht verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:614
-#| msgid "Remove the king of diamonds."
+#: ../games/api.scm:627
 msgid "Remove the nine of diamonds."
-msgstr "De ruiten negen verwijderen."
+msgstr "De ruitennegen verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:615 ../games/camelot.scm:169
+#: ../games/api.scm:628 ../games/camelot.scm:169
 msgid "Remove the ten of diamonds."
-msgstr "De ruiten tien verwijderen."
+msgstr "De ruitentien verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:616
-#| msgid "Remove the king of diamonds."
+#: ../games/api.scm:629
 msgid "Remove the jack of diamonds."
-msgstr "De ruiten boer verwijderen."
+msgstr "De ruitenboer verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:617
-#| msgid "Remove the ten of diamonds."
+#: ../games/api.scm:630
 msgid "Remove the queen of diamonds."
-msgstr "De ruiten vrouw verwijderen."
+msgstr "De ruitenvrouw verwijderen."
 
-#: ../games/api.scm:618 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
+#: ../games/api.scm:631 ../games/helsinki.scm:110 ../games/neighbor.scm:142
 #: ../games/thirteen.scm:386 ../games/treize.scm:280 ../games/yield.scm:296
 msgid "Remove the king of diamonds."
-msgstr "De ruiten heer verwijderen."
+msgstr "De ruitenheer verwijderen."
 
 #: ../games/athena.scm:80 ../games/klondike.scm:293
 #: ../games/napoleons-tomb.scm:354 ../games/osmosis.scm:221
@@ -2790,17 +2764,15 @@ msgstr "Geef nog een keer"
 #: ../games/eagle-wing.scm:114 ../games/gaps.scm:106 ../games/glenwood.scm:79
 #: ../games/jumbo.scm:68 ../games/klondike.scm:83
 #: ../games/napoleons-tomb.scm:335 ../games/plait.scm:252
-#: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72
-#: ../games/terrace.scm:153 ../games/thumb-and-pouch.scm:65
-#: ../games/zebra.scm:75
+#: ../games/scuffle.scm:55 ../games/straight-up.scm:72 ../games/terrace.scm:153
+#: ../games/thumb-and-pouch.scm:65 ../games/zebra.scm:75
 msgid "Redeals left:"
 msgstr "Ronde(n) over:"
 
-#: ../games/backbone.scm:286 ../games/camelot.scm:209
-#: ../games/canfield.scm:228 ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253
-#: ../games/klondike.scm:267 ../games/napoleons-tomb.scm:323
-#: ../games/osmosis.scm:215 ../games/plait.scm:103
-#: ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
+#: ../games/backbone.scm:286 ../games/camelot.scm:209 ../games/canfield.scm:228
+#: ../games/carpet.scm:173 ../games/glenwood.scm:253 ../games/klondike.scm:267
+#: ../games/napoleons-tomb.scm:323 ../games/osmosis.scm:215
+#: ../games/plait.scm:103 ../games/straight-up.scm:240 ../games/terrace.scm:358
 msgid "Deal a new card from the deck"
 msgstr "Geef een nieuwe kaart van de stapel"
 
@@ -2959,7 +2931,7 @@ msgstr "U zoekt naar een koningin."
 msgid "You are searching for a king."
 msgstr "U zoekt naar een koning."
 
-#: ../games/doublets.scm:170
+#: ../games/doublets.scm:170 ../games/hamilton.scm:95
 msgid "Unknown value"
 msgstr "Onbekende waarde"
 
@@ -3105,244 +3077,196 @@ msgid "Add to the sequence in row ~a."
 msgstr "Aan de serie toevoegen in rij ~a."
 
 #: ../games/gaps.scm:311
-#| msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
 msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs."
-msgstr "Plaats klaver twee naast klaver aas."
+msgstr "Plaats klavertwee naast klaveraas."
 
 #: ../games/gaps.scm:312
-#| msgid "Move ~a onto the two of clubs."
 msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs."
-msgstr "Plaats klaver drie naast klaver twee."
+msgstr "Plaats klaverdrie naast klavertwee."
 
 #: ../games/gaps.scm:313
-#| msgid "Move ~a onto the three of clubs."
 msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs."
-msgstr "Plaats klaver vier naast klaver drie."
+msgstr "Plaats klavervier naast klaverdrie."
 
 #: ../games/gaps.scm:314
-#| msgid "Move ~a onto the four of clubs."
 msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs."
-msgstr "Plaats klaver vijf naast klaver vier."
+msgstr "Plaats klaver vijf naast klavervier."
 
 #: ../games/gaps.scm:315
-#| msgid "Move ~a onto the five of clubs."
 msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs."
-msgstr "Plaats klaver zes naast klaver vijf."
+msgstr "Plaats klaver zes naast klavervijf."
 
 #: ../games/gaps.scm:316
-#| msgid "Move ~a onto the six of clubs."
 msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs."
-msgstr "Plaats klaver zeven naast klaver zes."
+msgstr "Plaats klaverzeven naast klaverzes."
 
 #: ../games/gaps.scm:317
-#| msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
 msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs."
-msgstr "Plaats klaver acht naast klaver zeven."
+msgstr "Plaats klaveracht naast klaverzeven."
 
 #: ../games/gaps.scm:318
-#| msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
 msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs."
-msgstr "Plaats klaver negen naast klaver acht."
+msgstr "Plaats klavernegen naast klaveracht."
 
 #: ../games/gaps.scm:319
-#| msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
 msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs."
-msgstr "Plaats klaver tien naast klaver negen."
+msgstr "Plaats klavertien naast klavernegen."
 
 #: ../games/gaps.scm:320
-#| msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
 msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs."
-msgstr "Plaats klaver boer naast klaver tien."
+msgstr "Plaats klaverboer naast klavertien."
 
 #: ../games/gaps.scm:321
-#| msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
 msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs."
-msgstr "Plaats klaver vrouw naast klaver boer."
+msgstr "Plaats klavervrouw naast klaverboer."
 
 #: ../games/gaps.scm:322
-#| msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
 msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs."
-msgstr "Plaats klaver heer naast klaver vrouw."
+msgstr "Plaats klaverheer naast klavervrouw."
 
 #: ../games/gaps.scm:325
-#| msgid "Move ~a onto the ace of spades."
 msgid "Place the two of spades next to the ace of spades."
-msgstr "Plaats schoppen twee naast schoppen aas."
+msgstr "Plaats schoppentwee naast schoppenaas."
 
 #: ../games/gaps.scm:326
-#| msgid "Move ~a onto the two of spades."
 msgid "Place the three of spades next to the two of spades."
-msgstr "Plaats schoppen drie naast schoppen twee."
+msgstr "Plaats schoppendrie naast schoppentwee."
 
 #: ../games/gaps.scm:327
-#| msgid "Move ~a onto the three of spades."
 msgid "Place the four of spades next to the three of spades."
-msgstr "Plaats schoppen vier naast schoppen drie."
+msgstr "Plaats schoppenvier naast schoppendrie."
 
 #: ../games/gaps.scm:328
-#| msgid "Move ~a onto the four of spades."
 msgid "Place the five of spades next to the four of spades."
-msgstr "Plaats schoppen vijf naast schoppen vier."
+msgstr "Plaats schoppenvijf naast schoppenvier."
 
 #: ../games/gaps.scm:329
-#| msgid "Move ~a onto the five of spades."
 msgid "Place the six of spades next to the five of spades."
-msgstr "Plaats schoppen zes naast schoppen vijf."
+msgstr "Plaats schoppenzes naast schoppenvijf."
 
 #: ../games/gaps.scm:330
-#| msgid "Move ~a onto the six of spades."
 msgid "Place the seven of spades next to the six of spades."
-msgstr "Plaats schoppen zeven naast schoppen zes."
+msgstr "Plaats schoppenzeven naast schoppenzes."
 
 #: ../games/gaps.scm:331
-#| msgid "Move ~a onto the seven of spades."
 msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades."
-msgstr "Plaats schoppen acht naast schoppen zeven."
+msgstr "Plaats schoppenacht naast schoppenzeven."
 
 #: ../games/gaps.scm:332
-#| msgid "Move ~a onto the eight of spades."
 msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades."
-msgstr "Plaats schoppen negen naast schoppen acht."
+msgstr "Plaats schoppennegen naast schoppenacht."
 
 #: ../games/gaps.scm:333
-#| msgid "Move ~a onto the nine of spades."
 msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades."
-msgstr "Plaats schoppen tien naast schoppen negen."
+msgstr "Plaats schoppentien naast schoppennegen."
 
 #: ../games/gaps.scm:334
-#| msgid "Move ~a onto the ten of spades."
 msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades."
-msgstr "Plaats schoppen boer naast schoppen tien."
+msgstr "Plaats schoppenboer naast schoppentien."
 
 #: ../games/gaps.scm:335
-#| msgid "Move ~a onto the jack of spades."
 msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades."
-msgstr "Plaats schoppen vrouw naast schoppen boer."
+msgstr "Plaats schoppenvrouw naast schoppenboer."
 
 #: ../games/gaps.scm:336
-#| msgid "Move ~a onto the queen of spades."
 msgid "Place the king of spades next to the queen of spades."
-msgstr "Plaats schoppen heer naast schoppen vrouw."
+msgstr "Plaats schoppenheer naast schoppenvrouw."
 
 #: ../games/gaps.scm:339
-#| msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
 msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
-msgstr "Plaats harten twee naast harten aas."
+msgstr "Plaats hartentwee naast hartenaas."
 
 #: ../games/gaps.scm:340
-#| msgid "Move ~a onto the two of hearts."
 msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
-msgstr "Plaats harten drie naast harten twee."
+msgstr "Plaats hartendrie naast hartentwee."
 
 #: ../games/gaps.scm:341
-#| msgid "Move ~a onto the three of hearts."
 msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
-msgstr "Plaats harten vier naast harten drie."
+msgstr "Plaats hartenvier naast hartendrie."
 
 #: ../games/gaps.scm:342
-#| msgid "Move ~a onto the four of hearts."
 msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
-msgstr "Plaats harten vijf naast harten vier."
+msgstr "Plaats hartenvijf naast hartenvier."
 
 #: ../games/gaps.scm:343
-#| msgid "Move ~a onto the five of hearts."
 msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
-msgstr "Plaats harten zes naast harten vijf."
+msgstr "Plaats hartenzes naast hartenvijf."
 
 #: ../games/gaps.scm:344
-#| msgid "Move ~a onto the six of hearts."
 msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
-msgstr "Plaats harten zeven naast harten zes."
+msgstr "Plaats hartenzeven naast hartenzes."
 
 #: ../games/gaps.scm:345
-#| msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
 msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
-msgstr "Plaats harten acht naast harten zeven."
+msgstr "Plaats hartenacht naast hartenzeven."
 
 #: ../games/gaps.scm:346
-#| msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
 msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
-msgstr "Plaats harten negen naast harten acht."
+msgstr "Plaats hartennegen naast hartenacht."
 
 #: ../games/gaps.scm:347
-#| msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
 msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
-msgstr "Plaats harten tien naast harten negen."
+msgstr "Plaats hartentien naast hartennegen."
 
 #: ../games/gaps.scm:348
-#| msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
 msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
-msgstr "Plaats harten boer naast harten tien."
+msgstr "Plaats hartenboer naast hartentien."
 
 #: ../games/gaps.scm:349
-#| msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
 msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts."
-msgstr "Plaats harten vrouw naast harten boer."
+msgstr "Plaats hartenvrouw naast hartenboer."
 
 #: ../games/gaps.scm:350
-#| msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
 msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
-msgstr "Plaats harten heer naast harten vrouw."
+msgstr "Plaats hartenheer naast hartenvrouw."
 
 #: ../games/gaps.scm:353
-#| msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
 msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
-msgstr "Plaats ruiten twee naast ruiten aas."
+msgstr "Plaats ruitentwee naast ruitenaas."
 
 #: ../games/gaps.scm:354
-#| msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
 msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds."
-msgstr "Plaats ruiten drie naast ruiten twee."
+msgstr "Plaats ruitendrie naast ruitentwee."
 
 #: ../games/gaps.scm:355
-#| msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
 msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds."
-msgstr "Plaats ruiten vier naast ruiten drie."
+msgstr "Plaats ruitenvier naast ruitendrie."
 
 #: ../games/gaps.scm:356
-#| msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
 msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds."
-msgstr "Plaats ruiten vijf naast ruiten vier."
+msgstr "Plaats ruitenvijf naast ruitenvier."
 
 #: ../games/gaps.scm:357
-#| msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
 msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds."
-msgstr "Plaats ruiten zes naast ruiten vijf."
+msgstr "Plaats ruitenzes naast ruitenvijf."
 
 #: ../games/gaps.scm:358
-#| msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
 msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds."
-msgstr "Plaats ruiten zeven naast ruiten zes."
+msgstr "Plaats ruitenzeven naast ruitenzes."
 
 #: ../games/gaps.scm:359
-#| msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
 msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds."
-msgstr "Plaats ruiten acht naast ruiten zeven."
+msgstr "Plaats ruitenacht naast ruitenzeven."
 
 #: ../games/gaps.scm:360
-#| msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
 msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds."
-msgstr "Plaats ruiten negen naast ruiten acht."
+msgstr "Plaats ruitennegen naast ruitenacht."
 
 #: ../games/gaps.scm:361
-#| msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
 msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds."
-msgstr "Plaats ruiten tien naast ruiten negen."
+msgstr "Plaats ruitentien naast ruitennegen."
 
 #: ../games/gaps.scm:362
-#| msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
 msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds."
-msgstr "Plaats ruiten boer naast ruiten tien."
+msgstr "Plaats ruitenboer naast ruitentien."
 
 #: ../games/gaps.scm:363
-#| msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
 msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds."
-msgstr "Plaats ruiten vrouw naast ruiten boer."
+msgstr "Plaats ruitenvrouw naast ruitenboer."
 
 #: ../games/gaps.scm:364
-#| msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
 msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds."
-msgstr "Plaats ruiten heer naast ruiten vrouw."
+msgstr "Plaats ruitenheer naast ruitenvrouw."
 
 #: ../games/gaps.scm:383
 msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
@@ -3383,7 +3307,6 @@ msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
 msgstr "Kies een kaart van de reserve voor de eerste basisstapel"
 
 #: ../games/glenwood.scm:355
-#| msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
 msgid "Move a card from the reserve onto the empty tableau slot"
 msgstr "Leg een kaart uit de reserve op het lege tafelvak"
 
@@ -3406,6 +3329,83 @@ msgstr "Verplaats een kaart of stapel naar het lege vak"
 msgid "Deal another hand"
 msgstr "Geef nog een keer"
 
+#: ../games/hamilton.scm:82
+msgid "ace"
+msgstr "aas"
+
+#: ../games/hamilton.scm:83
+msgid "two"
+msgstr "twee"
+
+#: ../games/hamilton.scm:84
+msgid "three"
+msgstr "drie"
+
+#: ../games/hamilton.scm:85
+msgid "four"
+msgstr "vier"
+
+#: ../games/hamilton.scm:86
+msgid "five"
+msgstr "vijf"
+
+#: ../games/hamilton.scm:87
+msgid "six"
+msgstr "zes"
+
+#: ../games/hamilton.scm:88
+msgid "seven"
+msgstr "zeven"
+
+#: ../games/hamilton.scm:89
+msgid "eight"
+msgstr "acht"
+
+#: ../games/hamilton.scm:90
+msgid "nine"
+msgstr "negen"
+
+#: ../games/hamilton.scm:91
+msgid "ten"
+msgstr "tien"
+
+#: ../games/hamilton.scm:92
+msgid "jack"
+msgstr "boer"
+
+#: ../games/hamilton.scm:93
+msgid "queen"
+msgstr "vrouw"
+
+#: ../games/hamilton.scm:94
+msgid "king"
+msgstr "heer"
+
+#: ../games/hamilton.scm:100
+msgid "Start card:"
+msgstr "Startkaart:"
+
+#: ../games/hamilton.scm:101
+msgid "Choices left:"
+msgstr "Resterende keuzes:"
+
+#: ../games/hamilton.scm:277
+msgid "Turn over the top card of the stock."
+msgstr "Draai de bovenste kaart van de stapel om."
+
+#: ../games/hamilton.scm:324
+msgid "Fill an empty slot."
+msgstr "Vul een leeg vak."
+
+#: ../games/hamilton.scm:330
+msgid "Deal a new round."
+msgstr "Een nieuwe ronde delen."
+
+#. If all else fails.
+#: ../games/hamilton.scm:332
+msgid "Try moving cards down from the foundations."
+msgstr "Probeer kaarten omlaag van het basisvak te leggen."
+
 #: ../games/hopscotch.scm:126
 msgid "Move card from waste"
 msgstr "Pak een kaart van de gebruikte stapel"
@@ -3586,201 +3586,18 @@ msgstr "Score meenemen naar volgende ronde"
 msgid "Multiplier Scoring"
 msgstr "Scorevermenigvuldiging"
 
-#: ../games/whitehead.scm:243
-msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
-msgstr "Leg een stapel kaarten op het lege tafelvak"
-
-#~ msgid "Play the popular FreeCell card game"
-#~ msgstr "Speel het populaire FreeCell kaartspel"
-
-#~ msgid "About FreeCell Solitaire"
-#~ msgstr "Over FreeCell patience"
-
-#~ msgid "GNOME Games web site"
-#~ msgstr "GNOME spellenwebsite"
-
-#~ msgid "Freecell Solitaire"
-#~ msgstr "Freecell patience"
-
-#~ msgid "an empty slot on the tableau"
-#~ msgstr "een leeg vak op de tafel"
-
-#~ msgid "an empty slot on the foundation"
-#~ msgstr "een leeg basisvak"
-
-#~ msgid "an empty foundation"
-#~ msgstr "een lege basis"
-
-#~ msgid "an empty foundation slot"
-#~ msgstr "een leeg basisvak"
-
-#~ msgid "empty slot on foundation"
-#~ msgstr "leeg basisvak"
-
-#~ msgid "empty space on tableau"
-#~ msgstr "lege plek op tafel"
-
-#~ msgid "an empty tableau"
-#~ msgstr "een lege tafel"
-
-# gebiedende wijs hier mooier
-#~ msgid "Move ~a off the board"
-#~ msgstr "Haal ~a van het bord"
-
-#~ msgid "Place the ~a next to ~a."
-#~ msgstr "Leg de ~a naast ~a."
-
-#~ msgid "an empty foundation place"
-#~ msgstr "een lege basisplek"
+#: ../games/wall.scm:138
+msgid "Deals left: "
+msgstr "Deelbeurten over:"
 
-#~ msgid "an empty tableau place"
-#~ msgstr "een leeg tafelvak"
+#: ../games/wall.scm:437
+msgid "Deal cards."
+msgstr "Kaarten delen."
 
-#~ msgid "on to the empty tableau slot"
-#~ msgstr "op het lege tafelvak"
+#: ../games/wall.scm:447
+msgid "Attack a face-down pile."
+msgstr "Een omgekeerde stapel aanvallen."
 
-#~ msgid "an empty foundation pile"
-#~ msgstr "een lege basisstapel"
-
-#~ msgid "an empty tableau slot"
-#~ msgstr "een leeg tafelvak"
-
-#~ msgid "itself"
-#~ msgstr "zichzelf"
-
-#~ msgid "an empty tableau pile"
-#~ msgstr "een lege tafelstapel"
-
-#~ msgid "the foundation pile"
-#~ msgstr "de basisstapel"
-
-#~ msgid "Move ~a to an empty foundation"
-#~ msgstr "Verplaats ~a naar een leeg basisvak"
-
-#~ msgid "an empty slot on tableau"
-#~ msgstr "een leeg vak op tafel"
-
-#~ msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-#~ msgstr "Leg een Heer op het lege tafelvak"
-
-#~ msgid "an empty reserve"
-#~ msgstr "een lege reserve"
-
-#~ msgid "an open tableau"
-#~ msgstr "een open tafel"
-
-#~ msgid "the appropriate Foundation pile"
-#~ msgstr "de goede basisstapel"
-
-#~ msgctxt "score"
-#~ msgid "%6d"
-#~ msgstr "%6d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-#~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "U zou gelijk met %s een kopie van de GNU General Public License moeten "
-#~ "hebben ontvangen; zo niet, schrijf dan naar de Free Software Foundation, "
-#~ "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-
-#~ msgid "File is not a valid .desktop file"
-#~ msgstr "Bestand is geen geldig ‘.desktop’-bestand"
-
-#~ msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-#~ msgstr "Niet-herkend bureaubladbestand versie ‘%s’"
-
-#~ msgid "Starting %s"
-#~ msgstr "Bezig met starten van %s"
-
-#~ msgid "Application does not accept documents on command line"
-#~ msgstr "Toepassing accepteert geen documenten op de opdrachtregel"
-
-#~ msgid "Unrecognized launch option: %d"
-#~ msgstr "Niet-herkende opstartoptie: %d"
-
-#~ msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan document-URI's niet aan een ‘Type=Link’ bureaubladvermelding doorgeven"
-
-#~ msgid "Not a launchable item"
-#~ msgstr "Geen opstartbaar element"
-
-#~ msgid "Disable connection to session manager"
-#~ msgstr "Verbinding met sessiebeheerder uitschakelen"
-
-#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
-#~ msgstr "Geef het bestand op dat de opgeslagen instellingen bevat"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "BESTAND"
-
-#~ msgid "Specify session management ID"
-#~ msgstr "Geef sessiebeheer-ID"
-
-#~ msgid "ID"
-#~ msgstr "ID"
-
-#~ msgid "Session management options:"
-#~ msgstr "Sessiebeheer-opties:"
-
-#~ msgid "Show session management options"
-#~ msgstr "Sessiebeheer-opties tonen"
-
-#~ msgid "an empty corner slot"
-#~ msgstr "een leeg hoekvak"
-
-#~ msgid "an empty top slot"
-#~ msgstr "een leeg bovenvak"
-
-#~ msgid "an empty left slot"
-#~ msgstr "een leeg linkervak"
-
-#~ msgid "an empty right slot"
-#~ msgstr "een leeg rechtervak"
-
-#~ msgid "an empty space"
-#~ msgstr "een leeg vak"
-
-#~ msgid "Bug! make-hint called on false move."
-#~ msgstr "Fout! make-hint aangeroepen na een ongeldige handeling."
-
-#~ msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-#~ msgstr "Pak ~a van de stapel en leg deze op een lege rand of tafelvak"
-
-#~ msgid "empty foundation"
-#~ msgstr "lege basis"
-
-#~ msgid "ace"
-#~ msgstr "aas"
-
-#~ msgid "two"
-#~ msgstr "twee"
-
-#~ msgid "three"
-#~ msgstr "drie"
-
-#~ msgid "four"
-#~ msgstr "vier"
-
-#~ msgid "five"
-#~ msgstr "vijf"
-
-#~ msgid "six"
-#~ msgstr "zes"
-
-#~ msgid "seven"
-#~ msgstr "zeven"
-
-#~ msgid "eight"
-#~ msgstr "acht"
-
-#~ msgid "nine"
-#~ msgstr "negen"
-
-#~ msgid "ten"
-#~ msgstr "tien"
-
-#~ msgid "jack"
-#~ msgstr "boer"
+#: ../games/whitehead.scm:243
+msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
+msgstr "Leg een stapel kaarten op het lege tafelvak"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]