[gnome-clocks] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Hebrew translation
- Date: Tue, 6 Sep 2016 09:36:35 +0000 (UTC)
commit 96c3c6432f1b13b9fcd2cc147a22a0674919e7cd
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Tue Sep 6 12:36:20 2016 +0300
Updated Hebrew translation
po/he.po | 215 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cd0900e..263ec67 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,10 +7,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks 3.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-03 17:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 18:01+0200\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"clocks\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-06 12:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 12:36+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,408 +21,405 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:6
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:5
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "שעונים מבית GNOME"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:6
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr "שעונים לזמנים שונים ברחבי העולם לרבות התרעות, שעון עצר וקוצב זמן"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:9
msgid ""
"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
"stopwatch and a timer."
msgstr ""
"יישום שעונים פשוט ומהודר. הוא כולל שעונים בעולם, התרעות, שעון עצר וקוצב זמן."
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:13
msgid "Goals:"
msgstr "מרטות:"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:15
msgid "Show the time in different cities around the world"
msgstr "הצגת השעה בערים שונות מסביב לעולם"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:16
msgid "Set alarms to wake you up"
msgstr "הגדרת התרעה כדי להעיר אותך"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:7
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:17
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
msgstr "מדידת זמן שחלף עם שעון עצר מדויק"
-#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:8
+#: data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in:18
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "הגדרת קוצב זמן כדי לבשל את האוכל שלך כמו שצריך"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:1
+#: data/gtk/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:2
+#: data/gtk/help-overlay.ui:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next section"
msgstr "מעבר לקטע הבא"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:3
+#: data/gtk/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous section"
msgstr "מעבר לקטע הקודם"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:4
+#: data/gtk/help-overlay.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:5
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "World Clocks"
msgstr "שעונים מסביב לעולם"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:6
+#: data/gtk/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add a world clock"
msgstr "הוספת שעולם מסביב לעולם חדש"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:7
+#: data/gtk/help-overlay.ui:54
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all world clocks"
msgstr "בחירת כל השעונים מסביב לעולם"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:8
+#: data/gtk/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Alarm"
msgstr "התרעה"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:9
+#: data/gtk/help-overlay.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Add an alarm"
msgstr "הוספת התרעה"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:10
+#: data/gtk/help-overlay.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all alarms"
msgstr "בחירת כל ההתרעות"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:11
+#: data/gtk/help-overlay.ui:84
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stopwatch"
msgstr "שעון עצר"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:12
+#: data/gtk/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop / Reset"
msgstr "עצירה / איפוס"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:13
+#: data/gtk/help-overlay.ui:98
msgctxt "shortcut window"
msgid "Timer"
msgstr "קוצב זמן"
-#: ../data/gtk/help-overlay.ui.h:14
+#: data/gtk/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+#: data/gtk/menus.ui:7
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_צירופי מקשים"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+#: data/gtk/menus.ui:12
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+#: data/gtk/menus.ui:17
msgid "_About"
msgstr "על _אודות"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+#: data/gtk/menus.ui:21
msgid "_Quit"
msgstr "י_ציאה"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+#: data/gtk/menus.ui:31
msgid "Select All"
msgstr "בחירת הכול"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:6
+#: data/gtk/menus.ui:36
msgid "Select None"
msgstr "ביטול הבחירה"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../data/ui/window.ui.h:1
-#: ../src/window.vala:232
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in:4
+#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:235
msgid "Clocks"
msgstr "שעונים"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:8
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "זמן;שעה;טיימר;קוצב זמן;שעון עולמי;שעון עצר;סטופר;אזור זמן;שעון;"
-#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:5
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:11
+msgid "org.gnome.clocks"
+msgstr "org.gnome.clocks"
+
+#: data/org.gnome.clocks.desktop.in:18
msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
msgstr "מאפשר הצגת שעונים מסביב לעולם עבור אזור הזמן שלך."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:5
msgid "Configured world clocks"
msgstr "Configured world clocks"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:6
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "List of world clocks to show."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:12
msgid "Configured alarms"
msgstr "Configured alarms"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:13
msgid "List of alarms set."
msgstr "List of alarms set."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:113
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:115
msgid "Timer"
msgstr "קוצב זמן"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:20
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "Configured timer duration in seconds."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:26
msgid "Geolocation support"
msgstr "Geolocation support"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:27
msgid "Turn geolocation support on and off."
msgstr "Turn geolocation support on and off."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:44
msgid "Window state"
msgstr "Window state"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:45
msgid "State of the window, e.g. maximized."
msgstr "State of the window, e.g. maximized."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:51
msgid "Window width and height"
msgstr "Window width and height"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:52
msgid "Width and height of the window."
msgstr "Width and height of the window."
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:58
msgid "Panel state"
msgstr "Panel state"
-#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:59
msgid "Current clock panel."
msgstr "Current clock panel."
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1 ../src/alarm.vala:119
-#: ../src/stopwatch.vala:199
+#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:119 src/stopwatch.vala:199
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"
-#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:2 ../src/alarm.vala:120
+#: data/ui/alarmringing.ui:59 src/alarm.vala:120
msgid "Snooze"
msgstr "נודניק"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:27 data/ui/worldlocationdialog.ui:17
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "הוספת שעון עולמי חדש"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:31 data/ui/worldlocationdialog.ui:21
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:47
msgid "_Done"
msgstr "_בוצע"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:199
msgid "You already have an alarm for this time."
msgstr "כבר יש לך התרעה לזמן זה."
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:227
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:241
msgid "Repeat Every"
msgstr "חזרה בכול"
-#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:295
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
-#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
+#: data/ui/alarm.ui:31
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "יש לבחור ב<b>חדש</b> כדי להוסיף התרעה"
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:1 ../data/ui/timer.ui.h:1
-#: ../src/stopwatch.vala:221
+#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:194 src/stopwatch.vala:221
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:2 ../data/ui/timer.ui.h:3
-#: ../src/stopwatch.vala:213
+#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:415 src/stopwatch.vala:213
msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
-#: ../data/ui/timer.ui.h:2 ../src/timer.vala:210 ../src/timer.vala:221
+#: data/ui/timer.ui:397 src/timer.vala:213 src/timer.vala:224
msgid "Pause"
msgstr "השהייה"
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
msgid "_Add"
msgstr "_הוספה"
-#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:76
msgid "Search for a city:"
msgstr "חיפוש אחר עיר:"
-#: ../data/ui/world.ui.h:1
+#: data/ui/world.ui:31
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "יש לבחור ב<b>חדש</b> כדי להוסיף שעון עולמי"
-#: ../data/ui/world.ui.h:2
+#: data/ui/world.ui:122
msgid "Sunrise"
msgstr "זריחה"
-#: ../data/ui/world.ui.h:3
+#: data/ui/world.ui:136
msgid "Sunset"
msgstr "שקיעה"
-#: ../src/alarm.vala:117 ../src/alarm.vala:369 ../src/alarm.vala:537
+#: src/alarm.vala:117 src/alarm.vala:372 src/alarm.vala:545
msgid "Alarm"
msgstr "התרעה"
-#: ../src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:313
msgid "Edit Alarm"
msgstr "עריכת התרעה"
-#: ../src/alarm.vala:313
+#: src/alarm.vala:313
msgid "New Alarm"
msgstr "התרעה חדשה"
-#. Translators: "New" refers to an alarm
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:566 ../src/world.vala:280
+#: src/alarm.vala:574 src/world.vala:280
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#: ../src/application.vala:23
+#: src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"
-#: ../src/stopwatch.vala:139
+#: src/stopwatch.vala:139
msgid "Stopwatch"
msgstr "שעון עצר"
-#: ../src/stopwatch.vala:202
+#: src/stopwatch.vala:202
msgid "Lap"
msgstr "הקפה"
-#: ../src/stopwatch.vala:209 ../src/timer.vala:205
+#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:208
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
-#: ../src/timer.vala:125
+#: src/timer.vala:127
msgid "Time is up!"
msgstr "נגמר הזמן!"
-#: ../src/timer.vala:126
+#: src/timer.vala:128
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "הספירה לאחור הסתיימה"
-#: ../src/utils.vala:168
+#: src/utils.vala:168
msgid "Mondays"
msgstr "ימי שני"
-#: ../src/utils.vala:169
+#: src/utils.vala:169
msgid "Tuesdays"
msgstr "ימי שלישי"
-#: ../src/utils.vala:170
+#: src/utils.vala:170
msgid "Wednesdays"
msgstr "ימי רביעי"
-#: ../src/utils.vala:171
+#: src/utils.vala:171
msgid "Thursdays"
msgstr "ימי חמישי"
-#: ../src/utils.vala:172
+#: src/utils.vala:172
msgid "Fridays"
msgstr "ימי שישי"
-#: ../src/utils.vala:173
+#: src/utils.vala:173
msgid "Saturdays"
msgstr "שבתות"
-#: ../src/utils.vala:174
+#: src/utils.vala:174
msgid "Sundays"
msgstr "ימי ראשון"
-#: ../src/utils.vala:254
+#: src/utils.vala:254
msgid "Every Day"
msgstr "כל יום"
-#: ../src/utils.vala:256
+#: src/utils.vala:256
msgid "Weekdays"
msgstr "בימי השבוע"
-#: ../src/utils.vala:258
+#: src/utils.vala:258
msgid "Weekends"
msgstr "סופי שבוע"
-#: ../src/widgets.vala:537 ../src/widgets.vala:552
+#: src/widgets.vala:538 src/widgets.vala:553
msgid "Click on items to select them"
msgstr "יש ללחוץ על פריטים כדי לבחור בהם"
-#: ../src/widgets.vala:539
+#: src/widgets.vala:540
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "נבחר פריט אחד"
msgstr[1] "%d נבחרו"
-#: ../src/widgets.vala:611
+#: src/widgets.vala:612
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: ../src/widgets.vala:709
+#: src/widgets.vala:710
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: ../src/window.vala:205
+#: src/window.vala:208
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "נכשלה הצגת עזרה: %s"
-#: ../src/window.vala:235
+#: src/window.vala:238
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "עזרים כדי לסייע לך בניהול זמנים."
-#: ../src/window.vala:240
+#: src/window.vala:243
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb gnome org>"
-#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:108 ../src/world.vala:111
+#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
msgid "Tomorrow"
msgstr "מחר"
-#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:108 ../src/world.vala:111
+#: src/world.vala:108 src/world.vala:111
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
-#: ../src/world.vala:258
+#: src/world.vala:258
msgid "World"
msgstr "עולם"
@@ -437,9 +435,6 @@ msgstr "עולם"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "בוצע"
-#~ msgid "Gnome Clocks"
-#~ msgstr "שעונים מבית Gnome"
-
#~ msgid ":"
#~ msgstr ":"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]