[gnome-chess] Updated Indonesian translation



commit d38c7196273fe406b81c918889b0cb37a88bd7de
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Tue Sep 6 09:35:17 2016 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  594 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 349 insertions(+), 245 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 126fcf1..5033996 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-chess master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-02 06:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-05 10:19+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 19:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:34+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -20,13 +20,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
-#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:1
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Chess"
 msgstr "GNOME Catur"
 
-#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:2
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+msgstr "Mainkan permainan papan catur klasik dengan dua pemain"
+
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
 msgid ""
 "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
 "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
@@ -35,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "melawan komputer Anda dengan tiga tingkat kesulitan yang berbeda, atau "
 "melawan seorang teman pada komputer Anda."
 
-#: ../data/gnome-chess.appdata.xml.in.h:3
+#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
 msgid ""
 "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility with "
 "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
@@ -45,141 +49,163 @@ msgstr ""
 "hampir seluruh mesin catur komputer modern, dan kemampuannya mendeteksi "
 "beberapa mesin populer secara otomatis bila dipasang."
 
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:1 ../data/gnome-chess.ui.h:1
-#: ../src/gnome-chess.vala:136 ../src/gnome-chess.vala:1995
+#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
+#: src/gnome-chess.vala:2190 src/gnome-chess.vala:2534
 msgid "Chess"
 msgstr "Catur"
 
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:2
-msgid "3D Chess Game"
-msgstr "Permainan Catur 3D"
-
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:3
-msgid "Play the classic two-player board game of chess"
-msgstr "Mainkan permainan papan catur klasik dengan dua pemain"
+#: data/gnome-chess.desktop.in:4
+msgid "Chess Game"
+msgstr "Permainan Catur"
 
-#: ../data/gnome-chess.desktop.in.h:4
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-chess.desktop.in:7
 msgid "game;strategy;"
 msgstr "permainan;strategi;"
 
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:2
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-chess.desktop.in:15
+msgid "gnome-chess"
+msgstr "gnome-chess"
+
+#: data/gnome-chess.ui:27
 msgid "_New Game"
 msgstr "Permaina_n Baru"
 
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:3
+#: data/gnome-chess.ui:40
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Batalkan langkah terakhir Anda"
 
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:4
+#: data/gnome-chess.ui:75
 msgid "Resign to your opponent"
 msgstr "Menyerah ke lawan Anda"
 
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:5
+#: data/gnome-chess.ui:96
 msgid "Save the current game"
 msgstr "Simpan permainan saat ini"
 
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:6
+#: data/gnome-chess.ui:117
 msgid "Open a saved game"
 msgstr "Buka permainan yang tersimpan"
 
 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:8
+#: data/gnome-chess.ui:168
 msgid "Rewind to the game start"
 msgstr "Ulangi Permainan"
 
 #. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:10
+#: data/gnome-chess.ui:195
 msgid "Show the previous move"
 msgstr "Tampilkan langkah sebelumnya"
 
 #. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:12
+#: data/gnome-chess.ui:222
 msgid "Show the next move"
 msgstr "Tampilkan langkah berikutnya"
 
 #. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../data/gnome-chess.ui.h:14
+#: data/gnome-chess.ui:249
 msgid "Show the current move"
 msgstr "Tampilkan langkah kini"
 
 #. Title for preferences dialog
-#: ../data/menu.ui.h:1 ../data/preferences.ui.h:46
+#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferensi"
 
-#: ../data/menu.ui.h:2
+#: data/menu.ui:13
 msgid "Help"
 msgstr "Bantuan"
 
-#: ../data/menu.ui.h:3
+#: data/menu.ui:18
 msgid "About"
 msgstr "Tentang"
 
-#: ../data/menu.ui.h:4
+#: data/menu.ui:22
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
 msgid "The width of the window"
 msgstr "Lebar jendela"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
 msgid "The width of the main window in pixels."
 msgstr "Lebar jendela utama dalam piksel."
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
 msgid "The height of the window"
 msgstr "Tinggi jendela"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
 msgid "The height of the main window in pixels."
 msgstr "Tinggi dari jendela utama dalam piksel."
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
 msgid "A flag to enable maximized mode"
 msgstr "Tanda untuk mengaktifkan mode pemaksimalan"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
 msgid "The piece theme to use"
 msgstr "File tema yang akan dimainkan"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
 msgid "A flag to enable move hints"
 msgstr "Tampilkan petunjuk langkah"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
 msgid "A flag to enable board numbering"
 msgstr "Tampilkan nomor papan"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
 msgid "The directory to open the save game dialog in"
 msgstr "Direktori untuk membuka dialok permainan yanng disimpan dalam"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
 msgid "The directory to open the load game dialog in"
 msgstr "DIrektori untuk membuka dialok permainan yang dimuat dalam"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
 msgid "The format to display moves in"
 msgstr "Format untuk menampilkan langkah dalam"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
 msgid "The side of the board that is in the foreground"
 msgstr "Sisi papan yang ada di latar depan"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
 msgstr "Durasi permainan dalam detik (0 untuk tiada batas)"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14
-msgid "true if the human player is playing white"
-msgstr "Benar jika pemain manusia memainkan pihak putih"
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
+msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
+msgstr "Tipe jam (sederhana/fischer/bronstein)"
+
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
+msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
+msgstr "Penambahan pewaktu yang ditata terkait tipe jam (minimum 1 detik)"
+
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
+msgid "The board side to play as"
+msgstr "Sisi papan yang akan dimainkan"
+
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
+msgid "The last side the player played as"
+msgstr "Sisi mana pemain terakhir bermain"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
+msgid ""
+"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
+"black or white."
+msgstr ""
+"Ini diperlukan ketika bermain-sebagai ditata ke selang-seling. Ini mesti "
+"diisi dengan hitam atau putih."
+
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
 msgid "The opponent player"
 msgstr "Pemain lawan"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
 msgid ""
 "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
 "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -187,742 +213,825 @@ msgstr ""
 "Bisa 'manusia' (bermain melawan pemain manusia lain), '' (pakai mesin catur "
 "pertama yang tersedia) atau nama dari mesin tertentu untuk bermain"
 
-#: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
 msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 msgstr "Tingkat kesulitan lawan"
 
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
+#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
+#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "minutes"
+msgstr "menit"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
+#: data/preferences.ui:17
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "hours"
+msgstr "jam"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
+#: data/preferences.ui:31
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "seconds"
+msgstr "detik"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
+#: data/preferences.ui:49
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Simple"
+msgstr "Sederhana"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
+#: data/preferences.ui:53
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Fischer"
+msgstr "Fischer"
+
+#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
+#: data/preferences.ui:57
+msgctxt "custom_duration_units"
+msgid "Bronstein"
+msgstr "Bronstein"
+
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:2
+#: data/preferences.ui:71
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Easy"
 msgstr "Mudah"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:4
+#: data/preferences.ui:75
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../data/preferences.ui.h:6
+#: data/preferences.ui:79
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Hard"
 msgstr "Sulit"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../data/preferences.ui.h:8
+#: data/preferences.ui:107
 msgid "No limit"
 msgstr "Tidak ada Batas"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:10
+#: data/preferences.ui:111
 msgid "Five minutes"
 msgstr "Lima menit"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:12
+#: data/preferences.ui:115
 msgid "Ten minutes"
 msgstr "Sepuluh menit"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../data/preferences.ui.h:14
+#: data/preferences.ui:119
 msgid "Thirty minutes"
 msgstr "Tiga puluh menit"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../data/preferences.ui.h:16
+#: data/preferences.ui:123
 msgid "One hour"
 msgstr "Satu jam"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
-#: ../data/preferences.ui.h:18
+#: data/preferences.ui:127
 msgid "Two hours"
 msgstr "Dua jam"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
-#: ../data/preferences.ui.h:20
+#: data/preferences.ui:131
 msgid "Three hours"
 msgstr "Tiga jam"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: ../data/preferences.ui.h:22
+#: data/preferences.ui:135
 msgid "Custom"
 msgstr "Gubahan"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../data/preferences.ui.h:24
+#: data/preferences.ui:149
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Human"
 msgstr "Manusia"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:26
+#: data/preferences.ui:153
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Standard Algebraic"
 msgstr "Aljabar Standar"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:28
+#: data/preferences.ui:157
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Figurine"
 msgstr "Figuran"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../data/preferences.ui.h:30
+#: data/preferences.ui:161
 msgctxt "chess-move-format"
 msgid "Long Algebraic"
 msgstr "Aljabar Panjang"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
-#: ../data/preferences.ui.h:32
+#: data/preferences.ui:175
 msgctxt "chess-opponent"
 msgid "Human"
 msgstr "Manusia"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../data/preferences.ui.h:34
+#: data/preferences.ui:189
 msgctxt "chess-side"
 msgid "White Side"
 msgstr "Pihak Putih"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../data/preferences.ui.h:36
+#: data/preferences.ui:193
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Black Side"
 msgstr "Pihak Hitam"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:38
+#: data/preferences.ui:197
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Human Side"
 msgstr "Pihak Manusia"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active 
player is on
-#: ../data/preferences.ui.h:40
+#: data/preferences.ui:201
 msgctxt "chess-side"
 msgid "Current Player"
 msgstr "Pemain Saat Ini"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: ../data/preferences.ui.h:42
+#: data/preferences.ui:215
 msgid "Simple"
 msgstr "Sederhana"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: ../data/preferences.ui.h:44
+#: data/preferences.ui:219
 msgid "Fancy"
 msgstr "Kesukaan"
 
+#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
+#: data/preferences.ui:259
+msgid "_Clock type:"
+msgstr "Tipe _jam:"
+
+#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
+#: data/preferences.ui:275
+msgid "Timer _increment:"
+msgstr "Penam_bahan pewaktu:"
+
 #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:48
+#: data/preferences.ui:312
 msgid "_Play as:"
 msgstr "Berm_ain sebagai:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:50
+#: data/preferences.ui:328
 msgid "_Opposing player:"
 msgstr "Pemain _lawan:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:52
+#: data/preferences.ui:344
 msgid "_Difficulty:"
 msgstr "_Kesulitan:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: ../data/preferences.ui.h:54
+#: data/preferences.ui:521
 msgid "_Time limit:"
 msgstr "Batas wak_tu:"
 
 #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../data/preferences.ui.h:56
+#: data/preferences.ui:576
 msgid "Changes will take effect for the next game."
 msgstr "Perubahan akan diterapkan pada permainan berikutnya."
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../data/preferences.ui.h:58
+#: data/preferences.ui:598
 msgid "_Game"
 msgstr "_Permainan"
 
 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:60
+#: data/preferences.ui:619
 msgid "Board _orientation:"
 msgstr "_Orientasi papan:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:62
+#: data/preferences.ui:633
 msgid "Move _format:"
 msgstr "_Bentuk langkah:"
 
 #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../data/preferences.ui.h:64
+#: data/preferences.ui:649
 msgid "_Piece style:"
 msgstr "Gaya _bidak:"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../data/preferences.ui.h:66
+#: data/preferences.ui:730
 msgid "_Board numbering"
 msgstr "_Penomoran Papan"
 
 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../data/preferences.ui.h:68
+#: data/preferences.ui:745
 msgid "_Move hints"
 msgstr "_Petunjuk langkah"
 
 #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../data/preferences.ui.h:70
+#: data/preferences.ui:774
 msgid "_Appearance"
 msgstr "Pen_ampilan"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../data/preferences.ui.h:72
+#: data/preferences.ui:801
 msgctxt "chess-player"
 msgid "White"
 msgstr "Putih"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../data/preferences.ui.h:74
+#: data/preferences.ui:805
 msgctxt "chess-player"
 msgid "Black"
 msgstr "Hitam"
 
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:1
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
+#: data/preferences.ui:809
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Alternate"
+msgstr "Selang-seling"
+
+#: data/promotion-type-selector.ui:7
 msgid "Select Promotion Type"
 msgstr "Pilih Tipe Promosi"
 
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:2
+#: data/promotion-type-selector.ui:41
 msgid "_Queen"
 msgstr "_Ratu"
 
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:3
+#: data/promotion-type-selector.ui:91
 msgid "_Knight"
 msgstr "_Kuda"
 
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:4
+#: data/promotion-type-selector.ui:141
 msgid "_Rook"
 msgstr "_Benteng"
 
-#: ../data/promotion-type-selector.ui.h:5
+#: data/promotion-type-selector.ui:191
 msgid "_Bishop"
 msgstr "_Gajah"
 
-#: ../src/chess-view.vala:312
+#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
+#: lib/chess-game.vala:104
+#, c-format
+msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
+msgstr "Gagal memuat PGN: langkah %s tidak valid."
+
+#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
+#, c-format
+msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
+msgstr "%s tak valid: %s dalam PGN, menata pewaktu ke tak hingga."
+
+#: lib/chess-pgn.vala:267
+#, c-format
+msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
+msgstr "Tipe jam tak valid dalam PGN: %s, memakai jam sederhana."
+
+#: lib/chess-pgn.vala:274
+#, c-format
+msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
+msgstr "Penambahan pewaktu tak valid dalam PGN: %s, memakai jam sederhana."
+
+#: src/chess-view.vala:317
 msgid "Paused"
 msgstr "Diistirahatkan"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-chess.vala:91
+#: src/gnome-chess.vala:104
 msgid "Show release version"
 msgstr "Tunjukan versi rilis"
 
+#. Info bar to indicate no chess engines are installed
+#: src/gnome-chess.vala:135
+msgid ""
+"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
+"computer."
+msgstr ""
+"Tidak ada mesin catur yang terpasang. Anda tidak akan bisa bermain melawan "
+"komputer."
+
 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: ../src/gnome-chess.vala:120
+#: src/gnome-chess.vala:221
 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
 msgstr "GNOME Catur hanya dapat membuka satu PGN setiap waktu."
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../src/gnome-chess.vala:444
+#: src/gnome-chess.vala:459
 msgid "Game Start"
 msgstr "Permainan Dimulai"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:804
+#: src/gnome-chess.vala:887
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Pion putih bergerak dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:806
+#: src/gnome-chess.vala:889
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Pion putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:808
+#: src/gnome-chess.vala:891
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Pion putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:810
+#: src/gnome-chess.vala:893
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Pion putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:812
+#: src/gnome-chess.vala:895
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Pion putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:814
+#: src/gnome-chess.vala:897
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Pion putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:816
+#: src/gnome-chess.vala:899
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Benteng putih berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:818
+#: src/gnome-chess.vala:901
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Benteng putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:820
+#: src/gnome-chess.vala:903
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Benteng putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:822
+#: src/gnome-chess.vala:905
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Benteng putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:824
+#: src/gnome-chess.vala:907
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Benteng putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:826
+#: src/gnome-chess.vala:909
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Benteng putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:828
+#: src/gnome-chess.vala:911
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Kuda putih berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:830
+#: src/gnome-chess.vala:913
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Kuda putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:832
+#: src/gnome-chess.vala:915
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Kuda putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:834
+#: src/gnome-chess.vala:917
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Kuda putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:836
+#: src/gnome-chess.vala:919
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Kuda putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:838
+#: src/gnome-chess.vala:921
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Kuda putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:840
+#: src/gnome-chess.vala:923
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Gajah putih berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:842
+#: src/gnome-chess.vala:925
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Gajah putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:844
+#: src/gnome-chess.vala:927
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Gajah putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:846
+#: src/gnome-chess.vala:929
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Gajah putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:848
+#: src/gnome-chess.vala:931
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Gajah putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:850
+#: src/gnome-chess.vala:933
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Gajah putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:852
+#: src/gnome-chess.vala:935
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Ratu putih berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:854
+#: src/gnome-chess.vala:937
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Ratu putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:856
+#: src/gnome-chess.vala:939
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Ratu putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:858
+#: src/gnome-chess.vala:941
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Ratu putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:860
+#: src/gnome-chess.vala:943
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Ratu putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:862
+#: src/gnome-chess.vala:945
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Ratu putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../src/gnome-chess.vala:864
+#: src/gnome-chess.vala:947
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Raja putih berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:866
+#: src/gnome-chess.vala:949
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "Raja putih di %1$s memakan pion hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:868
+#: src/gnome-chess.vala:951
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "Raja putih di %1$s memakan benteng hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:870
+#: src/gnome-chess.vala:953
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "Raja putih di %1$s memakan kuda hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:872
+#: src/gnome-chess.vala:955
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "Raja putih di %1$s memakan gajah hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:874
+#: src/gnome-chess.vala:957
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "Raja putih di %1$s memakan ratu hitam di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:876
+#: src/gnome-chess.vala:959
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Pion hitam berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:878
+#: src/gnome-chess.vala:961
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Pion hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:880
+#: src/gnome-chess.vala:963
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Pion hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:882
+#: src/gnome-chess.vala:965
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Pion hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:884
+#: src/gnome-chess.vala:967
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Pion hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:886
+#: src/gnome-chess.vala:969
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Pion hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../src/gnome-chess.vala:888
+#: src/gnome-chess.vala:971
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Benteng hitam berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:890
+#: src/gnome-chess.vala:973
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:892
+#: src/gnome-chess.vala:975
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:894
+#: src/gnome-chess.vala:977
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:896
+#: src/gnome-chess.vala:979
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:898
+#: src/gnome-chess.vala:981
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Benteng hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../src/gnome-chess.vala:900
+#: src/gnome-chess.vala:983
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Kuda hitam berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:902
+#: src/gnome-chess.vala:985
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:987
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:989
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:991
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:993
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Kuda hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:995
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Gajah hitam berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:997
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:999
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:1001
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:1003
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:1005
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Gajah hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:1007
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Ratu hitam berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:1009
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:1011
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:1013
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:1015
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:1017
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Ratu hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:1019
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "Raja hitam berpindah dari %1$s ke %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:1021
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "Raja hitam di %1$s memakan pion putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:1023
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "Raja hitam di %1$s memakan benteng putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:1025
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "Raja hitam di %1$s memakan kuda putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:1027
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "Raja hitam di %1$s memakan gajah putih di %2$s"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:1029
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "Raja hitam di %1$s memakan ratu putih di %2$s"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:969
+#: src/gnome-chess.vala:1052
 msgid "White castles kingside"
 msgstr "Putih rokir di sisi raja"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:973
+#: src/gnome-chess.vala:1056
 msgid "White castles queenside"
 msgstr "Putih rokir di sisi ratu"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:977
+#: src/gnome-chess.vala:1060
 msgid "Black castles kingside"
 msgstr "Hitam rokir di sisi raja"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:981
+#: src/gnome-chess.vala:1064
 msgid "Black castles queenside"
 msgstr "Hitam rokir di sisi ratu"
 
 #. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1120
+#: src/gnome-chess.vala:1203
 msgid "White is in Check"
 msgstr "Putih Diskak"
 
 #. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: ../src/gnome-chess.vala:1123
+#: src/gnome-chess.vala:1206
 msgid "Black is in Check"
 msgstr "Hitam Diskak"
 
 #. Window title on White's turn if White is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1129
+#: src/gnome-chess.vala:1212
 msgid "White to Move"
 msgstr "Giliran Putih"
 
 #. Window title on White's turn if White is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1132
+#: src/gnome-chess.vala:1215
 msgid "White is Thinking…"
 msgstr "Putih sedang Berpikir…"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is human
-#: ../src/gnome-chess.vala:1138
+#: src/gnome-chess.vala:1221
 msgid "Black to Move"
 msgstr "Giliran Hitam"
 
 #. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: ../src/gnome-chess.vala:1141
+#: src/gnome-chess.vala:1224
 msgid "Black is Thinking…"
 msgstr "Hitam sedang Berpikir…"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1166
+#: src/gnome-chess.vala:1239
 msgid "Unpause the game"
 msgstr "Akhiri jeda permainan"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1172
+#: src/gnome-chess.vala:1245
 msgid "Pause the game"
 msgstr "Istirahatkan permainan"
 
 #. Window title when the white player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1195
+#: src/gnome-chess.vala:1268
 msgid "White Wins"
 msgstr "Putih Menang"
 
 #. Window title when the black player wins
-#: ../src/gnome-chess.vala:1200
+#: src/gnome-chess.vala:1273
 msgid "Black Wins"
 msgstr "Hitam Menang"
 
 #. Window title when the game is drawn
-#: ../src/gnome-chess.vala:1205
+#: src/gnome-chess.vala:1278
 msgid "Game is Drawn"
 msgstr "Remis"
 
@@ -934,243 +1043,238 @@ msgstr "Remis"
 #. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
 #.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1217
+#: src/gnome-chess.vala:1290
 msgid "Oops! Something has gone wrong."
 msgstr "Ups! Sesuatu yang salah telah terjadi."
 
 #. Window subtitle when Black is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1230
+#: src/gnome-chess.vala:1303
 msgid "Black is in check and cannot move."
 msgstr "Hitam terkena sekak dan tidak bisa bergerak."
 
 #. Window subtitle when White is checkmated
-#: ../src/gnome-chess.vala:1233
+#: src/gnome-chess.vala:1306
 msgid "White is in check and cannot move."
 msgstr "Putih terkena sekak dan tidak bisa bergerak."
 
 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: ../src/gnome-chess.vala:1239
+#: src/gnome-chess.vala:1312
 msgid "Opponent cannot move."
 msgstr "Lawan tidak bisa bergerak."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1243
+#: src/gnome-chess.vala:1316
 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
 msgstr ""
 "Tidak ada bidak yang dimakan atau pion yang digerakkan dalam lima puluh "
 "langkah."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1248
+#: src/gnome-chess.vala:1321
 msgid "Black has run out of time."
 msgstr "Hitam telah kehabisan waktu."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: ../src/gnome-chess.vala:1251
+#: src/gnome-chess.vala:1324
 msgid "White has run out of time."
 msgstr "Putih telah kehabisan waktu."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1257
+#: src/gnome-chess.vala:1330
 msgid "The same board state has occurred three times."
 msgstr "Keadaan papan yang sama telah terjadi tiga kali."
 
 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1261
+#: src/gnome-chess.vala:1334
 msgid "Neither player can checkmate."
 msgstr "Kedua pemain tidak bisa menyebabkan skakmat."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1266
+#: src/gnome-chess.vala:1339
 msgid "Black has resigned."
 msgstr "Hitam menyerah."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: ../src/gnome-chess.vala:1269
+#: src/gnome-chess.vala:1342
 msgid "White has resigned."
 msgstr "Putih menyerah."
 
 #. Window subtitle when a game is abandoned
-#: ../src/gnome-chess.vala:1275
+#: src/gnome-chess.vala:1348
 msgid "The game has been abandoned."
 msgstr "Permainan telah ditinggalkan."
 
 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: ../src/gnome-chess.vala:1281
+#: src/gnome-chess.vala:1354
 msgid "The game log says a player died!"
 msgstr "Log permainan menyatakan bahwa seorang pemain mati!"
 
 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
 #. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: ../src/gnome-chess.vala:1287
+#: src/gnome-chess.vala:1360
 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
 msgstr "Pemain komputer kebingungan. Permainan tak dapat dilanjutkan."
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1345 ../src/gnome-chess.vala:2081
-#: ../src/gnome-chess.vala:2164
+#: src/gnome-chess.vala:1395 src/gnome-chess.vala:2307
+#: src/gnome-chess.vala:2390
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1349
+#: src/gnome-chess.vala:1399
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "Tingg_alkan permainan"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1350
+#: src/gnome-chess.vala:1400
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "_Simpan permainan untuk dimainkan lain waktu"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1354
+#: src/gnome-chess.vala:1404
 msgid "_Discard game"
 msgstr "Tingg_alkan permainan"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1355
+#: src/gnome-chess.vala:1405
 msgid "_Save game log"
 msgstr "_Simpan log permainan"
 
 #. Your very last chance to save
-#: ../src/gnome-chess.vala:1368
+#: src/gnome-chess.vala:1418
 msgid "_Discard"
 msgstr "_Buang"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1368 ../src/gnome-chess.vala:2082
+#: src/gnome-chess.vala:1418 src/gnome-chess.vala:2308
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
 #. Title of claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1391
+#: src/gnome-chess.vala:1441
 msgid "Would you like to claim a draw?"
 msgstr "Apakah Anda hendak mengklaim remis?"
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: ../src/gnome-chess.vala:1397
+#: src/gnome-chess.vala:1447
 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
 msgstr "Lima puluh langkah telah berlalu tanpa memakan atau memajukan pion."
 
 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: ../src/gnome-chess.vala:1402
+#: src/gnome-chess.vala:1452
 msgid "The current board position has occurred three times."
 msgstr "Posisi papan saat ini telah terjadi tiga kali."
 
 #. Displays in claim draw dialog to warn player that the dialog only appears once
-#: ../src/gnome-chess.vala:1408
+#: src/gnome-chess.vala:1458
 msgid "(You will not be offered this choice again.)"
 msgstr "(Anda tak akan ditawari pilihan ini lagi.)"
 
 #. Option in claim draw dialog
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1411 ../src/gnome-chess.vala:1451
+#: src/gnome-chess.vala:1461 src/gnome-chess.vala:1501
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "Tetap _Bermain"
 
 #. Option in claim draw dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:1413
+#: src/gnome-chess.vala:1463
 msgid "_Claim Draw"
 msgstr "_Klaim Remis"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1433
+#: src/gnome-chess.vala:1483
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "Simpan permainan ini sebelum memulai yang baru?"
 
 #. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1446
+#: src/gnome-chess.vala:1496
 msgid "Are you sure you want to resign?"
 msgstr "Anda yakin ingin menyerah?"
 
 #. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1449
+#: src/gnome-chess.vala:1499
 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
 msgstr ""
 "Ini hanya masuk akal bila Anda berrencana untuk menyimpan permainan sebagai "
 "sebuah catatan kekalahan Anda."
 
 #. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: ../src/gnome-chess.vala:1453
+#: src/gnome-chess.vala:1503
 msgid "_Resign"
 msgstr "Menye_rah"
 
-#. Translators: timer labels in the bottom-right. (Change your preferences
-#. * to enable timed games.) The first %d is minutes and the %02d at the end
-#. * is seconds. In the middle is a ratio character and a LTR order mark to
-#. * force minutes on the left of the ratio in RTL layouts. You probably do
-#. * not need to change this, but I'm told you might....
-#: ../src/gnome-chess.vala:1535
-#, c-format
-msgid "%d∶‎%02d"
-msgstr "%d∶‎%02d"
-
-#. Translators: timer labels in the bottom-right. (Change your preferences
-#. * to enable timed games.) Less than a minute is left. The %02d at the end
-#. * is seconds. Before that is a ratio character and a LTR order mark to
-#. * force minutes on the left of the ratio in RTL layouts. You probably do
-#. * not need to change this, but I'm told you might....
-#: ../src/gnome-chess.vala:1544
-#, c-format
-msgid "∶‎%02d"
-msgstr "∶‎%02d"
-
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../src/gnome-chess.vala:1890
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
+#: src/gnome-chess.vala:2016 src/gnome-chess.vala:2057
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "menit"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../src/gnome-chess.vala:1894
+#: src/gnome-chess.vala:2020
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "jam"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:1999
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
+#: src/gnome-chess.vala:2053
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "detik"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2194
 msgid "A classic game of positional strategy"
 msgstr "Permainan klasik tentang strategi posisi"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2002
+#: src/gnome-chess.vala:2197
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2012, 2013, 2014.\n"
 "Vincent Sebastian The <vincent s the gmail com>, 2011, 2012.\n"
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012."
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2068
+#: src/gnome-chess.vala:2210
+msgid "This does not look like a valid PGN game."
+msgstr "Ini tidak seperti permainan PGN yang valid."
+
+#: src/gnome-chess.vala:2211 src/gnome-chess.vala:2224
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2294
 msgid "Failed to save game"
 msgstr "Gagal menyimpan permainan"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2092
+#: src/gnome-chess.vala:2318
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Simpan Permainan Catur"
 
 #. Default filename for the save game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2105
+#: src/gnome-chess.vala:2331
 msgid "Untitled Chess Game"
 msgstr "Permainan Catur Tanpa Judul"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2110 ../src/gnome-chess.vala:2174
+#: src/gnome-chess.vala:2336 src/gnome-chess.vala:2400
 msgid "PGN files"
 msgstr "Berkas PGN"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../src/gnome-chess.vala:2116 ../src/gnome-chess.vala:2180
+#: src/gnome-chess.vala:2342 src/gnome-chess.vala:2406
 msgid "All files"
 msgstr "Semua berkas"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2151
+#: src/gnome-chess.vala:2377
 msgid "Save this game before loading another one?"
 msgstr "Simpan permainan ini sebelum memulai yang baru?"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../src/gnome-chess.vala:2162
+#: src/gnome-chess.vala:2388
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "Muat Permainan Catur"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2165
+#: src/gnome-chess.vala:2391
 msgid "_Open"
 msgstr "_Buka"
 
-#: ../src/gnome-chess.vala:2199
+#: src/gnome-chess.vala:2425
 msgid "Failed to open game"
 msgstr "Gagal membuka permainan"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]