[gnome-software] Updated Finnish translation



commit 4202b0d8bd5e98ebbf712f6ef3777d7ba2737519
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Mon Sep 5 18:26:40 2016 +0000

    Updated Finnish translation

 po/fi.po |   13 ++++---------
 1 files changed, 4 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 232d1ee..4bf4d85 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "software&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-02 18:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-03 01:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-02 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-05 21:24+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -213,7 +213,6 @@ msgid "The URI that explains nonfree and proprietary software"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.software.gschema.xml.h:31
-#| msgid "The list of extra sources that have been previously enabled"
 msgid "A list of non-free sources that can be optionally enabled"
 msgstr ""
 "Luettelo suljetuista lisäohjelmistolähteistä, jotka on mahdollista ottaa "
@@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Lähde"
 #. security sandbox
 #: ../src/gs-app-row.ui.h:3 ../src/gs-shell-details.ui.h:28
 msgid "Sandboxed"
-msgstr "Eristetty hiekkalaatikkoon"
+msgstr "Eristetty"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the service name is not known
 #: ../src/gs-auth-dialog.c:70
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgstr "Tiedot"
 
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:24
 msgid "Localized in your Language"
-msgstr "Lokalisoitu kielellesi"
+msgstr "Saatavilla suomeksi"
 
 #: ../src/gs-shell-details.ui.h:25
 msgid "Documentation"
@@ -1510,7 +1509,6 @@ msgid "Overview page"
 msgstr "Yhteenvetosivu"
 
 #: ../src/gs-shell-overview.ui.h:2
-#| msgid "Enable Third-Party Software Source?"
 msgid "Enable Proprietary Software Sources?"
 msgstr "Käytetäänkö suljettua ohjelmistolähdettä?"
 
@@ -1789,7 +1787,6 @@ msgstr "Tyypillisesti rajoituksia käytön ja pääsyn lähdekoodiin suhteen."
 
 #. TRANSLATORS: list header
 #: ../src/gs-sources-dialog.c:274
-#| msgid "Proprietary Software"
 msgid "Proprietary Software Sources"
 msgstr "Suljetut ohjelmistolähteet"
 
@@ -1821,7 +1818,6 @@ msgid "Software Sources"
 msgstr "Ohjelmistolähteet"
 
 #: ../src/gs-sources-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Additional Fonts Required"
 msgid "Additional Sources"
 msgstr "Lisäohjelmistolähteet"
 
@@ -2233,7 +2229,6 @@ msgstr "Ei mitään"
 
 #. TRANSLATORS: content rating description: comments welcome
 #: ../src/gs-common.c:429
-#| msgid "Mild realistic characters in unsafe situations"
 msgid "Mildly realistic characters in unsafe situations"
 msgstr "Tunnistettavia hahmoja vaarallisissa tilanteissa"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]