[chrome-gnome-shell] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chrome-gnome-shell] Updated Turkish translation
- Date: Sun, 4 Sep 2016 21:19:16 +0000 (UTC)
commit 4be3d184ee8cba6446d3f3d1273219d2e30068f2
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sun Sep 4 21:19:10 2016 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 43 ++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 24 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8eb8c62..d8da3fb 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:52+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-05 00:18+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "Kapat"
#. application and waiting for result.
#: chrome-gnome-shell-key-connecting_host_app:1
msgid "Connecting to native host application…"
-msgstr ""
+msgstr "Yerleşik ana makine uygulamasına bağlanılıyor…"
#. Shown to user when response of extension API call does not follow known
#. format.
#: chrome-gnome-shell-key-error_extension_response:1
msgid "Wrong extension response received"
-msgstr ""
+msgstr "Hatalı uzantı yanıtı alındı"
#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension
#. enabled?'
@@ -54,24 +54,24 @@ msgstr "Uzantı"
#. This is a part of phrase like 'Extension Top Icons must be downgraded'.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_status_downgrade:1
msgid "must be downgraded"
-msgstr ""
+msgstr "sürümü düşürülmeli"
#. This is a part of phrase like 'Extension Top Icons can be upgraded'.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_status_upgrade:1
msgid "can be upgraded"
-msgstr ""
+msgstr "yükseltilebilir"
#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension status
#. synchronized with remote browser storage?'
#: chrome-gnome-shell-key-extension_synchronized:1
msgid "Synchronized"
-msgstr ""
+msgstr "Eşzamanlandı"
#. This is a project title. Used as extension name in Chrome Store and in some
#. titlebars.
#: chrome-gnome-shell-key-gs_chrome:1
msgid "GNOME Shell integration"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Shell bütünleşmesi"
#. This is a part of phrase 'Update check period: xx hours'
#: chrome-gnome-shell-key-hours:1
@@ -84,6 +84,8 @@ msgid ""
"This extension provides integration with GNOME Shell and the corresponding "
"extensions repository https://extensions.gnome.org"
msgstr ""
+"Bu uygulama, GNOME Shell ve buna uygun uzantı deposu https://extensions."
+"gnome.org ile bütünleşme sağlar"
#. $REQUEST$ is a placeholder for technical name of request that web extension
#. make via native messaging host application.
@@ -93,13 +95,15 @@ msgstr ""
#.
#: chrome-gnome-shell-key-native_request_failed:1
msgid "«$REQUEST$» native request failed"
-msgstr ""
+msgstr "«$REQUEST$» yerleşik talebi başarısız oldu"
#: chrome-gnome-shell-key-network_error:1
msgid ""
"A network error has occurred. Please check your Internet connection and/or "
"proxy settings."
msgstr ""
+"Bir ağ hatası meydana geldi. Lütfen Internet bağlantınızı ve/veya vakil "
+"sunucu ayarlarınızı kontrol edin."
#. This is a part of phrase 'Last check: never'
#: chrome-gnome-shell-key-never:1
@@ -122,26 +126,26 @@ msgstr ""
#. application.'
#: chrome-gnome-shell-key-no_host_response:1
msgid "No host response"
-msgstr ""
+msgstr "Ana makine yanıt vermiyor"
#. Part of phrase eg 'You are using different versions of GNOME Shell
#. integration extension (version 5) and native host connector (older than
#. version 4)'.
#: chrome-gnome-shell-key-older_connector:1
msgid "older than version 4"
-msgstr ""
+msgstr "sürüm 4'ten daha eski"
#. Option name. Allow to set interval between GNOME Shell extensions update
#. checks.
#: chrome-gnome-shell-key-options_check_period:1
msgid "Update check period"
-msgstr ""
+msgstr "Güncelleme denetleme periyodu"
#. This is a start of phrase (followed by date/time) of last GNOME Shell
#. extensions update check.
#: chrome-gnome-shell-key-options_last_check:1
msgid "Last check"
-msgstr ""
+msgstr "Son denetleme"
#. Link name for options tab.
#: chrome-gnome-shell-key-options_link:1
@@ -152,18 +156,18 @@ msgstr "Seçenekler"
#. extensions update check.
#: chrome-gnome-shell-key-options_next_check:1
msgid "Next check"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki denetleme"
#. Means 'Options were saved successfully after user clicked Save button'
#: chrome-gnome-shell-key-options_saved:1
msgid "Options saved."
-msgstr ""
+msgstr "Seçenekler kaydedildi."
#. Option name. By default Chrome do not reveal exact network error in case of
#. request failure. Allow enable/disable extended error information.
#: chrome-gnome-shell-key-options_show_network_errors:1
msgid "Show information about network errors"
-msgstr ""
+msgstr "Ağ hataları hakkındaki bilgileri göster"
#. This is a notice under option name. Warns user that additional browser
#. permission is required if option will be enabled.
@@ -225,7 +229,7 @@ msgstr "Eşzamanlandırma"
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_cancel:1
msgid "Do not enable synchronization."
-msgstr ""
+msgstr "Eşzamanlandırmayı etkinleştirme."
#. $CAUSE$ is placeholder for error that caused synchronization failure.
#.
@@ -234,7 +238,7 @@ msgstr ""
#.
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_failed:1
msgid "Failed to synchronize extensions: $CAUSE$"
-msgstr ""
+msgstr "Uzantıların eşzamanlandırılması başarısız oldu: $CAUSE$"
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_storage_exists:1
msgid "Your remote synchronization storage already contains extensions list."
@@ -254,11 +258,12 @@ msgstr ""
#: chrome-gnome-shell-key-translation_credits:1
msgid "translation_credits"
msgstr ""
+"Türkçe çeviri: <a href=\"mailto:muhammetk gmail com\">Muhammet Kara</a>"
#. Link name for translation credits tab in options dialog.
#: chrome-gnome-shell-key-translation_credits_title:1
msgid "About translation"
-msgstr ""
+msgstr "Çeviri hakkında"
#. This should newer be shown to user. However better safe than sorry.
#: chrome-gnome-shell-key-unknown_error:1
@@ -267,7 +272,7 @@ msgstr "bilinmeyen hata"
#: chrome-gnome-shell-key-update_available:1
msgid "An update for GNOME Shell extensions available"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Shell uzantıları için bir güncelleme var"
#. $CAUSE$ is placeholder for error that caused update failure.
#.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]