[gnome-builder] Updated Turkish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Turkish translation
- Date: Sun, 4 Sep 2016 20:43:56 +0000 (UTC)
commit 122a969265fac80edb516c2921b92425e3788255
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date: Sun Sep 4 20:43:50 2016 +0000
Updated Turkish translation
po/tr.po | 2344 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 1452 insertions(+), 892 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6f9590f..81687c3 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-30 21:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-01 23:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-31 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 23:43+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -24,215 +24,342 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:726 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:701
+#: contrib/egg/egg-animation.c:726 contrib/pnl/pnl-animation.c:701
#, c-format
msgid "Cannot locate property %s in class %s"
msgstr "%s özelliği, %s sınıfında bulunamıyor"
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1073 ../contrib/egg/egg-animation.c:1079
-#: ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1053 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1059
+#: contrib/egg/egg-animation.c:1073 contrib/egg/egg-animation.c:1079
+#: contrib/pnl/pnl-animation.c:1053 contrib/pnl/pnl-animation.c:1059
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s"
msgstr "%s özelliği, %s içinde bulunamadı"
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1087 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1067
+#: contrib/egg/egg-animation.c:1087 contrib/pnl/pnl-animation.c:1067
#, c-format
msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
msgstr "%s özelliği, %s içinde ya da %s ebeveyninde bulunamadı"
-#: ../contrib/egg/egg-animation.c:1097 ../contrib/pnl/pnl-animation.c:1077
+#: contrib/egg/egg-animation.c:1097 contrib/pnl/pnl-animation.c:1077
#, c-format
msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
msgstr "va_list değeri alınamadı: %s"
-#: ../contrib/egg/egg-date-time.c:55
+#: contrib/egg/egg-date-time.c:55
msgid "Just now"
msgstr "Şimdi"
-#: ../contrib/egg/egg-date-time.c:57
+#: contrib/egg/egg-date-time.c:57
msgid "An hour ago"
msgstr "Bir saat önce"
-#: ../contrib/egg/egg-date-time.c:59
+#: contrib/egg/egg-date-time.c:59
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
-#: ../contrib/egg/egg-date-time.c:65
+#: contrib/egg/egg-date-time.c:65
msgid "About a year ago"
msgstr "Yaklaşık bir yıl önce"
-#: ../contrib/egg/egg-date-time.c:69
+#: contrib/egg/egg-date-time.c:69
#, c-format
msgid "About %u year ago"
msgid_plural "About %u years ago"
msgstr[0] "Yaklaşık %u yıl önce"
-#: ../contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
-#: ../contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:648
-#: ../libide/workbench/ide-workbench-actions.c:70
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
+#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:70
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:254
msgid "Open"
msgstr "Aç"
-#: ../contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:104
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:104
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: ../contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:108
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:229
-#| msgid "_Create"
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:108
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:229
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
-#: ../contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:112
-#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:317
-#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:448
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:306
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:112
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:317
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:448
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:237
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:306
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: ../contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:455
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:455
msgid "Browse…"
msgstr "Gözat…"
-#: ../contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
-#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:316
-#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:447
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:647
-#: ../libide/workbench/ide-workbench-actions.c:69
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:305
+#: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:316
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:447
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:672
+#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:69
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:241
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:255
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:305
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
-#: ../contrib/egg/egg-search-bar.c:378
+#: contrib/egg/egg-search-bar.c:378
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: ../contrib/search/trie.c:790
-#, c-format
-msgid "Traversal order %u is not supported on Trie."
-msgstr "Geçiş düzeni %u, Trie üzerinde desteklenmez."
+#: contrib/gstyle/gstyle-color-panel.c:953
+msgid "Palette: "
+msgstr "Palet: "
-#: ../contrib/tmpl/tmpl-parser.c:199
-#, c-format
-msgid "%s() may only be called once"
-msgstr "%s() yalnızca bir kere çağrılabilir"
+#: contrib/gstyle/gstyle-color-panel.c:955
+msgid "Palette"
+msgstr "Palet"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-color-plane.c:1601
+msgid "Color Plane"
+msgstr "Renk Düzlemi"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:66
+msgid "Color name"
+msgstr "Renk adı"
-#: ../contrib/tmpl/tmpl-parser.c:211
+#: contrib/gstyle/gstyle-color-widget-actions.c:68
+#| msgid "Enter the name of the directory to create"
+msgid "Enter a new name for the color"
+msgstr "Renk için yeni bir ad girin"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:492 contrib/gstyle/gstyle-palette.c:558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open directory: %s"
+msgid "failed to parse line %i\n"
+msgstr "Dizin açma başarısız oldu: %s"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:613
#, c-format
-msgid "Parser does not contain an input stream"
-msgstr "Ayrıştırıcıda giriş akışı bulunmuyor"
+msgid "%s: palette is empty\n"
+msgstr ""
-#: ../contrib/tmpl/tmpl-template.c:451
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:719
#, c-format
-msgid "Must parse template before expanding"
-msgstr "Genişletmeden önce şablonun ayrıştırılması gerekir"
+msgid "%s: failed to parse\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:727
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to open directory: %s"
+msgid "Unable to open %s\n"
+msgstr "Dizin açma başarısız oldu: %s"
-#: ../contrib/tmpl/tmpl-template-locator.c:105
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:765
#, c-format
-msgid "Failed to locate template \"%s\""
-msgstr "\"%s\" şablonu bulunamadı"
+msgid "%s: This file format is not supported\n"
+msgstr ""
-#: ../contrib/xml/xml-reader.c:327
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:822
+msgid "failed to parse\n"
+msgstr ""
+
+#. To translators: always in singular form like in: generated palette number <generated_count>
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:829
+#, fuzzy
+#| msgid "General"
+msgid "Generated"
+msgstr "Genel"
+
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette.c:932
#, c-format
-msgid "Could not parse XML from stream"
-msgstr "Akıştan XML ayrıştırılamadı"
+msgid "Unable to save %s\n"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Builder.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:1
-#: ../libide/application/ide-application.c:462
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
-#: ../libide/workbench/ide-workbench.c:560
-msgid "Builder"
-msgstr "Builder"
+#: contrib/gstyle/gstyle-palette-widget.c:983
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsaved document %u"
+msgid "Unsaved palette %u"
+msgstr "kaydedilmemiş dosya %u"
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:2
-#: ../libide/application/ide-application-actions.c:115
-msgid "An IDE for GNOME"
-msgstr "GNOME için bir IDE"
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:64
+msgid "Hue"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Builder is an actively developed Integrated Development Environment for "
-"GNOME. It combines integrated support for essential GNOME technologies such "
-"as GTK+, GLib, and GNOME APIs with features that any developer will "
-"appreciate, like syntax highlighting and snippets."
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:75
+#, fuzzy
+#| msgid "Emulation"
+msgid "Saturation"
+msgstr "Öykünme"
+
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:86
+msgid "Value"
msgstr ""
-"Builder, GNOME için aktif olarak geliştirilen bir Bütünleşik Geliştirme "
-"Ortamıdır. GTK+, GLib ve GNOME API'leri gibi başlıca GNOME teknolojileri "
-"için bütünleşik destek ile sözdizimi vurgulama ve kod parçaları gibi her "
-"geliştiricinin işine yarayacak özellikleri birleştirir."
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
-"GNOME every six months."
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:97
+msgid "Cielab l"
msgstr ""
-"Her altı ayda bir GNOME'un yeni sürümüyle birlikte Builder'ın da yeni bir "
-"sürümü çıkacağından emin olabilirsiniz."
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:5
-msgid "Features:"
-msgstr "Özellikler:"
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:108
+msgid "Cielab a"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:6
-msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
-msgstr "Birçok dil için tümleşik sözdizimi vurgulama"
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:119
+msgid "Cielab b"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:7
-msgid "Side-by-side code editors"
-msgstr "Yan yana kod düzenleyiciler"
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:130
+#| msgid "_Redo"
+msgid "Red"
+msgstr "Kırmızı"
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:8
-msgid "Integration with Git"
-msgstr "Git bütünleştirmesi"
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:141
+msgid "Green"
+msgstr "Yeşil"
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:9
-msgid "Integration with Autotools"
-msgstr "Autotools bütünleştirmesi"
+#: contrib/gstyle/tests/data/gstyle-color-editor.ui:152
+msgid "Blue"
+msgstr "Mavi"
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:10
-msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
-msgstr "Clang temelli otomatik tamamlama, anlamsal vurgulama ve tanılama"
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:157
+msgid "Color Components"
+msgstr "Renk Bileşenleri"
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:11
-msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
-msgstr "Python temelli otomatik tamamlama, anlamsal vurgulama ve tanılama"
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:206
+msgid "H"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:12
-msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
-msgstr "Vala temelli otomatik tamamlama ve tanılama"
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:216
+msgid "S"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:13
-msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
-msgstr "C, Python, Vala ve XML için otomatik girintileme desteği"
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:226
+msgid "V"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:14
-msgid "HTML/Markdown live preview"
-msgstr "HTML/Markdown canlı önizleme"
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:322
+msgid "L*"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:15
-msgid "Optional Vim-style editing"
-msgstr "İsteğe bağlı Vim-tarzı düzenleme"
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:332
+msgid "a*"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in.h:16
-msgid "Preview support for building with Xdg-App runtimes"
-msgstr "Xdg-App çalışma zamanları ile inşa için önizleme desteği"
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:342
+msgid "b*"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Builder.desktop.in.in.h:2
-msgid "Build software for GNOME"
-msgstr "GNOME için yazılım geliştirin"
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:441
+msgid "R"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.Builder.desktop.in.in.h:3
-msgid "Build;Develop;"
-msgstr "İnşa Et;Oluştur;Geliştir;"
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:451
+#, fuzzy
+#| msgid "Go"
+msgid "G"
+msgstr "Git"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:461
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:573
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:433
+#| msgid "Format Strings"
+msgid "Color strings"
+msgstr "Renk dizgeleri"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:634
+msgid "HEX3"
+msgstr "HEX3"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:645
+msgid "HEX6"
+msgstr "HEX6"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:656
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:667
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:678
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:689
+msgid "HSLA"
+msgstr "HSLA"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:818
+msgid "Palettes"
+msgstr "Paletler"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:48
+#| msgid "No open files"
+msgid "No open palettes"
+msgstr "Açık palet yok"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:959
+msgid "Load or generate a palette using the preferences"
+msgstr ""
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
+#| msgid "_Rename"
+msgid "Rename"
+msgstr "Yeniden Adlandır"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:19
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:19
+#| msgid "_Remove"
+msgid "Remove"
+msgstr "Kaldır"
+
+#: contrib/gstyle/ui/gstyle-rename-popover.ui:35
+#: plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui:35
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:57
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Yeniden Adlandır"
+
+#: contrib/search/trie.c:790
+#, c-format
+msgid "Traversal order %u is not supported on Trie."
+msgstr "Geçiş düzeni %u, Trie üzerinde desteklenmez."
+
+#: contrib/tmpl/tmpl-parser.c:199
+#, c-format
+msgid "%s() may only be called once"
+msgstr "%s() yalnızca bir kere çağrılabilir"
+
+#: contrib/tmpl/tmpl-parser.c:211
+msgid "Parser does not contain an input stream"
+msgstr "Ayrıştırıcıda giriş akışı bulunmuyor"
+
+#: contrib/tmpl/tmpl-template.c:451
+msgid "Must parse template before expanding"
+msgstr "Genişletmeden önce şablonun ayrıştırılması gerekir"
+
+#: contrib/tmpl/tmpl-template-locator.c:105
+#, c-format
+msgid "Failed to locate template \"%s\""
+msgstr "\"%s\" şablonu bulunamadı"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml.in.h:1
+#: contrib/xml/xml-reader.c:327
+msgid "Could not parse XML from stream"
+msgstr "Akıştan XML ayrıştırılamadı"
+
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:6
msgid "Build Parallelism"
msgstr "İnşa Paralelliği"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml.in.h:2
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.build.gschema.xml:7
msgid ""
"Number of workers to use when performing builds. -1 for sensible default. 0 "
"for number of CPU."
@@ -240,35 +367,35 @@ msgstr ""
"İnşa ederken kullanılacak işçi sayısı. makul öntanımlı için -1. CPU sayısı "
"için 0."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:1
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:5
msgid "Suggest Snippet Completion"
msgstr "Kod Parçası Tamamlama Öner"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:2
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:6
msgid "Allow snippets to be inserted into the document."
msgstr "Kod parçalarının belgeye eklenmesine izin ver."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:3
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:10
msgid "Clang based autocompletion (Experimental)"
msgstr "Clang temelli otomatik tamamlama (Deneysel)"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:4
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:11
msgid "Use Clang for autocompletion in the C and C++ languages."
msgstr "C ve C++ dillerinde otomatik tamamlama için Clang kullan."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:5
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:15
msgid "Ctags based autocompletion"
msgstr "Ctags temelli otomatik tamamlama"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:6
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:16
msgid "Use Ctags for autocompletion."
msgstr "Otomatik tamamlama için Ctag'leri kullan."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:7
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:20
msgid "Enable auto-completion of words in document"
msgstr "Belgedeki kelimelerin otomatik tamamlanmasını etkinleştir"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:8
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:21
msgid ""
"If enabled, words within the current document will be available for auto-"
"completion."
@@ -276,11 +403,11 @@ msgstr ""
"Eğer etkinleştirilirse, geçerli belge içindeki sözcükler otomatik "
"tamamlamada kullanılabilir olacaktır."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:9
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:25
msgid "Enable semantic highlighting"
msgstr "Anlamsal vurgulamayı etkinleştir"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:10
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:26
msgid ""
"If enabled, additional highlighting will be provided in supported languages "
"based on information extracted from the source code."
@@ -288,27 +415,27 @@ msgstr ""
"Eğer etkinleştirilirse, desteklenen dillerde kaynak koddan çıkarılan "
"bilgilere dayalı olarak ek vurgulamalar sağlanır."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:11
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:30
msgid "Path to ctags executable"
msgstr "ctags yürütülebilirinin yolu"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in.h:12
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.code-insight.gschema.xml.in:31
msgid "The path to the ctags executable on the system."
msgstr "Sistemdeki ctags yürütülebilirinin dosya yolu."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:1
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:24
msgid "Restore last position"
msgstr "Son konumu geri yükle"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:2
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:25
msgid "Jump to the last position when reopening a file"
msgstr "Bir dosyayı yeniden açarken son konuma git"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:3
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:29
msgid "Show modified lines"
msgstr "Değiştirilen satırları göster"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:4
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:30
msgid ""
"If enabled, the editor will show line additions and changes next to the "
"source code."
@@ -316,66 +443,66 @@ msgstr ""
"Eğer etkinleştirilirse, düzenleyici kaynak kodun yanında satır eklemeleri ve "
"değişiklikleri gösterir."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:5
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:4
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:34
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:73
msgid "Highlight current line"
msgstr "Geçerli satırı vurgula"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:6
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:35
msgid "If enabled, the editor will highlight the line containing the cursor."
msgstr "Eğer etkinleştirilirse, düzenleyici imlecin bulunduğu satırı vurgular."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:7
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:39
msgid "Highlight matching brackets"
msgstr "Eşleşen parantezleri vurgula"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:8
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:40
msgid "If enabled, the editor will highlight matching brackets."
msgstr "Eğer etkinleştirilirse, düzenleyici eşleşen parantezleri vurgular."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:9
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:44
msgid "Show line numbers"
msgstr "Satır numaralarını göster"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:10
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:45
msgid "If enabled, the editor will show line numbers."
msgstr ""
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:11
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:6
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:49
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:90
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Akıllı Geri Tuşu"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:12
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:50
msgid ""
"Backspace will remove additional spaces to keep you aligned to the "
"indentation size."
msgstr ""
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:13
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:54
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
msgid "Smart Home and End"
msgstr "Akıllı Home ve End"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:14
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:55
msgid "Whether or not Home moves to first non-space character."
msgstr ""
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:15
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:59
msgid "Show grid lines"
msgstr "Izgara çizgilerini göster"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:16
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:60
msgid "If enabled, the editor will show grid lines in the document."
msgstr ""
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:17
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:74
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
msgid "Show overview map"
msgstr "Genel görünüm haritasını göster"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:18
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:75
msgid ""
"If enabled, Builder will display an overview map of the source file next to "
"the editor."
@@ -383,650 +510,770 @@ msgstr ""
"Eğer etkinleştirilirse; Builder, düzenleyicinin yanında kaynak kodun genel "
"görünüm haritasını gösterir."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:19
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:79
msgid "Automatically Hide Overview Map"
msgstr "Genel Görünüm Haritasını Otomatik Sakla"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:20
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:80
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
"focus leaves the editor, or a timeout occurs."
msgstr ""
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:21
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:84
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Boşlukları Çiz"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:22
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:85
msgid "The various types of space to draw in the editor."
msgstr ""
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:23
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:90
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Overscroll"
msgstr ""
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml.in.h:24
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:91
msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr ""
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml.in.h:1
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml.in.h:1
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:5
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:5
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml.in.h:2
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:6
msgid "If the type within the extension is enabled."
msgstr ""
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:1
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:5
msgid "Window size"
msgstr "Pencere boyutu"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:2
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:6
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "Pencere boyutu (genişlik ve yükseklik)."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:3
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:10
msgid "Window position"
msgstr "Pencere konumu"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:4
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:11
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "Pencere konumu (x ve y)."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:5
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:15
msgid "Window maximized"
msgstr "Pemcere ekranı kapladı"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:6
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:16
msgid "Window maximized state"
msgstr "Pencerenin ekranı kapladığı durum"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:7
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:20
msgid "Night Mode"
msgstr "Gece Kipi"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:8
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:21
msgid "Prefer dark application chrome."
msgstr ""
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:9
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:25
msgid "Mine projects"
msgstr "Proje madenciliği"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:10
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:26
msgid "Search directories for projects."
msgstr "Projeler için dizinleri ara."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:11
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:30
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
msgid "Projects directory"
msgstr "Projeler dizini"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Directory for all builder projects"
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory for all builder projects"
+msgid "Directory for all Builder projects."
msgstr "Tüm builder projelerinin dizini"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:13
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:35
msgid "Restore Previous Files"
msgstr "Önceki Dosyaları Geri Yükle"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml.in.h:14
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:36
msgid "Restore previously opened files when loading a project."
msgstr "Bir projeyi yüklerken daha önce açılmış olan dosyaları geri yükle."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml.in.h:2
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.plugin.gschema.xml:6
msgid "If the plugin should be enabled"
msgstr "Eklentinin etkinleştirilmesi"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:1
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:5
msgid "Show Project Sidebar"
msgstr "Proje Kenar Çubuğunu Göster"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:2
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:6
msgid "If enabled, the sidebar will be visible in the editor workspace."
msgstr ""
"Eğer etkinleştirilirse, kenar çubuğu düzenleyici çalışma alanında görünür "
"olacak."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:3
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:15
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:10
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:84
msgid "Show Icons"
msgstr "Simgeleri Göster"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:4
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:11
msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
msgstr ""
"Eğer etkinleştirilirse, proje ağacı her ögenin yanında simge gösterecek."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:5
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:16
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:15
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:88
msgid "Show Ignored Files"
msgstr "Yoksayılan Dosyaları Göster"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml.in.h:6
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:16
msgid ""
"If enabled, the project tree will display files that are ignored by the VCS."
msgstr ""
"Eğer etkinleştirilirse; proje ağacı, VCS tarafından gözardı edilen dosyaları "
"gösterecek."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:1
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:5
msgid "Show Left Panel"
msgstr "Sol Paneli Göster"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:2
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:6
msgid "If enabled, the left panel will be displayed."
msgstr "Eğer etkinleştirilirse, sol panel gösterilecek"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:3
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:11
msgid "Left Panel Position"
msgstr "Sol Panel Konumu"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:4
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:12
msgid "The width in pixel units of the left panel."
msgstr "Sol panelin piksel cinsinden genişliği."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:5
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:17
msgid "Show Right Panel"
msgstr "Sağ Paneli Göster"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:6
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:18
msgid "If enabled, the right panel will be displayed."
msgstr "Eğer etkinleştirilirse, sağ panel gösterilecek."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:7
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:23
msgid "Right Panel Position"
msgstr "Sağ Panel Konumu"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:8
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:24
msgid "The width in pixel units of the right panel."
msgstr "Sağ panelin piksel cinsinden genişliği."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:9
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:29
msgid "Show Bottom Panel"
msgstr "Dip Paneli Göster"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:10
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:30
msgid "If enabled, the bottom panel will be displayed."
msgstr "Eğer etkinleştirilirse, dip panel gösterilecek."
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:11
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:35
msgid "Bottom Panel Position"
msgstr "Dip Panel Konumu"
-#: ../data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml.in.h:12
+#: data/gsettings/org.gnome.builder.workbench.gschema.xml:36
msgid "The height in pixel units of the bottom panel."
msgstr "Dip panelin piksel cinsinden yüksekliği."
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
+#: data/gtk/menus.ui:7
msgid "_New Project"
msgstr "Ye_ni Proje"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
+#: data/gtk/menus.ui:11
msgid "_Open Project"
msgstr "Pr_oje Aç"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
+#: data/gtk/menus.ui:18
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tercihler"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
+#: data/gtk/menus.ui:26
msgid "Keyboard _Shortcuts"
msgstr "Klavye _Kısayolları"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
+#: data/gtk/menus.ui:30
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:6
+#: data/gtk/menus.ui:34
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:7
+#: data/gtk/menus.ui:38
msgid "_Quit"
msgstr "_Çıkış"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:8
-#| msgid "Show Left Panel"
+#: data/gtk/menus.ui:48
msgid "Show left panel"
msgstr "Sol paneli göster"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:9
-#| msgid "Show Bottom Panel"
+#: data/gtk/menus.ui:53
msgid "Show bottom panel"
msgstr "Dip paneli göster"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:10
-#| msgid "Show Right Panel"
+#: data/gtk/menus.ui:58
msgid "Show right panel"
msgstr "Sağ paneli göster"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:11 ../libide/editor/ide-editor-view.ui.h:1
-msgid "_Reload"
-msgstr "Yeniden Y_ükle"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:12
-msgid "_Print…"
-msgstr "_Yazdır…"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:13
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Tam Ekran"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:14
+#: data/gtk/menus.ui:86
msgid "_New File"
msgstr "_Yeni Dosya"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:15
-#| msgid "_Open File"
+#: data/gtk/menus.ui:92
msgid "_Open File…"
msgstr "Dosya _Aç…"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:16
+#: data/gtk/menus.ui:98
msgid "Save _All"
msgstr "_Tümünü Kaydet"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:17
-msgid "_Close All"
-msgstr "Tümünü _Kapat"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:18
+#: data/gtk/menus.ui:115
msgid "_Go to Definition"
msgstr "Tanıma _Git"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:19
+#: data/gtk/menus.ui:121
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri Al"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:20
+#: data/gtk/menus.ui:125
msgid "_Redo"
msgstr "_Yinele"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:21
+#: data/gtk/menus.ui:131
msgid "C_ut"
msgstr "K_es"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:22 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:2
+#: data/gtk/menus.ui:136 data/gtk/menus.ui:237 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:23 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:3
+#: data/gtk/menus.ui:140 data/gtk/menus.ui:241 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
msgid "_Paste"
msgstr "_Yapıştır"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:24
+#: data/gtk/menus.ui:144 data/gtk/menus.ui:245
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:25 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:4
+#: data/gtk/menus.ui:150 libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Vurgulama"
+
+#: data/gtk/menus.ui:155 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
msgid "Selection"
msgstr "Seçim"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:26 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:5
+#: data/gtk/menus.ui:157 data/gtk/menus.ui:251 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
msgid "Select _All"
msgstr "_Tümünü Seç"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:27 ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:6
+#: data/gtk/menus.ui:162 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
msgid "Select _None"
msgstr "_Hiçbirini Seçme"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:28
+#: data/gtk/menus.ui:168
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Hepsi _Büyük Harf"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:29
+#: data/gtk/menus.ui:173
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Hepsi _Küçük Harf"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:30
+#: data/gtk/menus.ui:178
msgid "_Invert Case"
msgstr "Büyük/Küçük Harf Değ_iştir"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:31
+#: data/gtk/menus.ui:183
msgid "_Title Case"
msgstr "Başlık _Durumu"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:32
+#: data/gtk/menus.ui:190
msgid "Join Lines"
msgstr "Satırları Birleştir"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:33
+#: data/gtk/menus.ui:194
msgid "Sort Lines"
msgstr "Satırları Sırala"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:34
+#: data/gtk/menus.ui:203
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştırma"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:35
+#: data/gtk/menus.ui:205
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Yakınlaştır"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:36
+#: data/gtk/menus.ui:210
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Uzakla_ştır"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:37
+#: data/gtk/menus.ui:216
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:38
-msgid "_Match Case"
-msgstr "Büyük/Küçük Harf E_şleştir"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:39
-msgid "Match _Entire Word Only"
-msgstr "Sadece Tüm _Sözcüğü Eşleştir"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:40
-msgid "Match as _Regular Expression"
-msgstr "_Düzenli İfade olarak Eşleştir"
-
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:41
+#: data/gtk/menus.ui:227
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_Çevrele"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:42
+#: data/gtk/menus.ui:233
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kes"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:43
+#: data/gtk/menus.ui:259
msgid "Split"
msgstr "Ayır"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:44
+#: data/gtk/menus.ui:261
msgid "Split Left"
msgstr "Sola Ayır"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:45
+#: data/gtk/menus.ui:266
msgid "Split Right"
msgstr "Sağa Ayır"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:46
+#: data/gtk/menus.ui:271
msgid "Split Down"
msgstr "Aşağı Ayır"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:47
+#: data/gtk/menus.ui:278
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:48
+#: data/gtk/menus.ui:280
msgid "Move Left"
msgstr "Sola Taşı"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:49
+#: data/gtk/menus.ui:285
msgid "Move Right"
msgstr "Sağa Taşı"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:50
+#: data/gtk/menus.ui:293
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:51
+#: data/gtk/menus.ui:297
msgid "_Save As"
msgstr "_Farklı Kaydet"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:52
+#: data/gtk/menus.ui:303
msgid "_Print"
msgstr "_Yazdır"
-#: ../data/gtk/menus.ui.h:53
+#: data/gtk/menus.ui:309
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:1
-msgid "Builder Dark"
-msgstr "Builder Dark"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
+#: libide/application/ide-application.c:466
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:560
+msgid "Builder"
+msgstr "Builder"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:8
+#: libide/application/ide-application-actions.c:116
+msgid "An IDE for GNOME"
+msgstr "GNOME için bir IDE"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:11
+msgid ""
+"Builder is an actively developed Integrated Development Environment for "
+"GNOME. It combines integrated support for essential GNOME technologies such "
+"as GTK+, GLib, and GNOME APIs with features that any developer will "
+"appreciate, like syntax highlighting and snippets."
+msgstr ""
+"Builder, GNOME için aktif olarak geliştirilen bir Bütünleşik Geliştirme "
+"Ortamıdır. GTK+, GLib ve GNOME API'leri gibi başlıca GNOME teknolojileri "
+"için bütünleşik destek ile sözdizimi vurgulama ve kod parçaları gibi her "
+"geliştiricinin işine yarayacak özellikleri birleştirir."
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:17
+msgid ""
+"You can rely on predictable releases of Builder with each new release of "
+"GNOME every six months."
+msgstr ""
+"Her altı ayda bir GNOME'un yeni sürümüyle birlikte Builder'ın da yeni bir "
+"sürümü çıkacağından emin olabilirsiniz."
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:21
+msgid "Features:"
+msgstr "Özellikler:"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:23
+msgid "Built in syntax highlighting for many languages"
+msgstr "Birçok dil için tümleşik sözdizimi vurgulama"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:24
+msgid "Side-by-side code editors"
+msgstr "Yan yana kod düzenleyiciler"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:25
+msgid "Integration with Git"
+msgstr "Git bütünleştirmesi"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:26
+msgid "Integration with Autotools"
+msgstr "Autotools bütünleştirmesi"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:27
+msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
+msgstr "Clang temelli otomatik tamamlama, anlamsal vurgulama ve tanılama"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:28
+msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
+msgstr "Python temelli otomatik tamamlama, anlamsal vurgulama ve tanılama"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:29
+msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
+msgstr "Vala temelli otomatik tamamlama ve tanılama"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:30
+msgid "Auto indentation support for C, Python, Vala, and XML"
+msgstr "C, Python, Vala ve XML için otomatik girintileme desteği"
+
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:31
+msgid "HTML/Markdown live preview"
+msgstr "HTML/Markdown canlı önizleme"
-#: ../data/style-schemes/builder-dark.xml.h:2
-msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
-msgstr "Builder için Tango renk paletini kullanan karanlık renk şeması"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:32
+msgid "Optional Vim-style editing"
+msgstr "İsteğe bağlı Vim-tarzı düzenleme"
-#: ../data/style-schemes/builder.xml.h:2
-msgid "The default color scheme for Builder"
-msgstr "Builder için öntanımlı renk şeması"
+#: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:33
+msgid "Preview support for building with Xdg-App runtimes"
+msgstr "Xdg-App çalışma zamanları ile inşa için önizleme desteği"
-#: ../libide/application/ide-application-actions.c:121
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:4
+msgid "Build software for GNOME"
+msgstr "GNOME için yazılım geliştirin"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:7
+msgid "org.gnome.Builder"
+msgstr "org.gnome.Builder"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:14
+msgid "Build;Develop;"
+msgstr "İnşa Et;Oluştur;Geliştir;"
+
+#: libide/application/ide-application-actions.c:122
msgid "GNOME Builder"
msgstr "GNOME Builder"
-#: ../libide/application/ide-application-actions.c:123
+#: libide/application/ide-application-actions.c:124
msgid "translator-credits"
msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
-#: ../libide/application/ide-application-actions.c:126
+#: libide/application/ide-application-actions.c:127
msgid "Learn more about GNOME Builder"
msgstr "GNOME Builder hakkında daha fazlasını öğrenin"
-#: ../libide/application/ide-application-actions.c:130
+#: libide/application/ide-application-actions.c:131
msgid "Funded By"
msgstr "Maddi Destekçiler"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:102
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:102
msgid "Commands:"
msgstr "Komutlar:"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:186
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:186
msgid "List available subcommands"
msgstr "Kullanılabilir alt komutları listele"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:193
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:193
msgid "Run Builder in standalone mode"
msgstr "Builder'ı bağımsız kipte çalıştır"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:200
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:200
msgid "Show the application's version"
msgstr "Uygulamanın sürümünü göster"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:219
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:219
msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
msgstr ""
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:226
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:226
msgid "Enter GApplication Service mode"
msgstr "GApplication Hizmeti kipine gir"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:233
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:233
msgid "Opens the project specified by PATH"
msgstr ""
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:234
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
msgid "PATH"
msgstr "YOL"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:264
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:264
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMUT"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:335
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:335
msgid "No commands available"
msgstr "Kullanılabilir komut yok"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:365
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:365
msgid "Please provide a command"
msgstr "Lütfen bir komut girin"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:375
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:375
msgid "No such tool"
msgstr "Böyle bir araç yok"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:389
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:389
msgid "Please provide a worker type"
msgstr "Lütfen bir işçi tipi girin"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:396
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:396
msgid "Please provide a D-Bus address"
msgstr "Lütfen bir D-Bus adresi girin"
-#: ../libide/application/ide-application-command-line.c:405
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
msgid "No such worker"
msgstr "Böyle bir işçi yok"
-#: ../libide/buffers/ide-buffer.c:2461
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2473
msgid "The current language lacks a symbol resolver."
msgstr "Geçerli dilin sembol çözümleyicisi yok."
-#: ../libide/buffers/ide-buffer-manager.c:633
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:633
msgid "File too large to be opened."
msgstr "Dosya açılamayacak kadar büyük."
-#: ../libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1483
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1483
msgid "Words"
msgstr "Kelimeler"
-#: ../libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1695
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1695
#, c-format
msgid "unsaved document %u"
msgstr "kaydedilmemiş dosya %u"
-#: ../libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1729
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1729
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr ""
-#: ../libide/buildsystem/ide-builder.c:89
+#: libide/buildsystem/ide-builder.c:89
#, c-format
msgid "%s does not support building"
msgstr "%s, inşa etmeyi desteklemiyor"
-#: ../libide/buildsystem/ide-build-result.c:249
+#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:478
+msgid "A build is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:771
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:249
msgid "Failed to open stderr stream."
msgstr "stderr akışını açma başarısız oldu."
-#: ../libide/buildsystem/ide-build-result.c:279
+#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:279
msgid "Failed to open stdout stream."
msgstr "stdout akışını açma başarısız oldu."
-#: ../libide/buildsystem/ide-build-system.c:125
+#: libide/buildsystem/ide-build-system.c:125
#, c-format
msgid "%s() is not supported on %s build system."
msgstr "%s(), %s inşa sistemi üzerinde desteklenmiyor."
-#: ../libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:428
-msgid "Default Configuration"
-msgstr "Öntanımlı Yapılandırma"
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:428
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:261
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:279
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
-#: ../libide/devices/ide-device-manager.c:147
+#: libide/devices/ide-device-manager.c:147
#, c-format
msgid "The device \"%s\" could not be found."
msgstr "\"%s\" cihazı bulunamadı."
-#: ../libide/directory/ide-directory-vcs.c:199
+#: libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
msgid "unversioned"
msgstr ""
-#: ../libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:159
+#: libide/editorconfig/ide-editorconfig-file-settings.c:159
msgid "No file was provided."
msgstr "Hiçbir dosya sağlanmadı."
-#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:82
+#: libide/editor/ide-editor-frame.c:138
#, c-format
msgid "Line %u, Column %u"
msgstr "Satır %u, Sütun %u"
-#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:254
+#: libide/editor/ide-editor-frame.c:310
#, c-format
msgid "%u of %u"
msgstr "%u / %u"
-#: ../libide/editor/ide-editor-frame.c:691
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:1
+#: libide/editor/ide-editor-frame.c:963 plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
msgid "Re_veal in Project Tree"
msgstr "Proje Ağacında G_öster"
#. OVR indicates we are in overwite mode
-#: ../libide/editor/ide-editor-frame.ui.h:2
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:17
msgid "OVR"
msgstr "ÜZR"
-#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.c:448
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:160
+msgid "Replace"
+msgstr "Değiştir"
+
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:173
+msgid "Replace All"
+msgstr "Tümünü Değiştir"
+
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:195
+msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:218
+msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:279
+#| msgid "Match as _Regular Expression"
+msgid "Regular expressions"
+msgstr "Düzenli ifadeler"
+
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:294
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Büyük/küçük harf duyarlı"
+
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:309
+#, fuzzy
+#| msgid "Match _Entire Word Only"
+msgid "Match whole word only"
+msgstr "Sadece Tüm _Sözcüğü Eşleştir"
+
+#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:46
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Düz Metin"
+
+#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
+#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.c:191
+#, c-format
+msgid "Provide a number between 1 and %u"
+msgstr "1 ile %u arasında bir sayı girin"
+
+#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:31
+msgid "Go to line number"
+msgstr "Satır numarasına git"
+
+#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:100
+msgid "Change editor settings and language"
+msgstr "Düzenleyici ayarlarını ve dili değiştir"
+
+#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:114
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:100
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Satıra Git"
+
+#: libide/editor/ide-editor-layout-stack-controls.ui:115
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:101
+msgid "Go"
+msgstr "Git"
+
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.c:448
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:139
msgid "Editor"
msgstr "Düzenleyici"
-#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.ui.h:1
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:27
msgid "No open files"
msgstr "Açık dosya yok"
-#: ../libide/editor/ide-editor-perspective.ui.h:2
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:40
msgid "Try opening a file by typing in the search box at the top"
msgstr "En üstteki arama kutusuna birşeyler yazarak bir dosya açmayı deneyin"
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:1
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:22
msgid "Search highlight mode…"
msgstr "Arama vurgulama kipi…"
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:2
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:55
msgid "Display line numbers"
msgstr "Satır numaralarını göster"
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:3
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:64
msgid "Display right margin"
msgstr "Sağ kenar boşluğunu göster"
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:5
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:82
msgid "Auto indent"
msgstr "Otomatik girintile"
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:7
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:248
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:98
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:248
msgid "Indentation"
msgstr "Girinti"
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:8
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:126
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:159
msgid "Spaces"
msgstr "Boşluklar"
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:9
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:136
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:160
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:10
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:156
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:11
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:166
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:12
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:176
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ../libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui.h:13
+#: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:186
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
msgid "Save Document"
msgstr "Belgeyi Kaydet"
-#: ../libide/editor/ide-editor-view-actions.c:436
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:436
msgid "Save Document As"
msgstr "Belgeyi Farklı Kaydet"
-#: ../libide/editor/ide-editor-view.c:112
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Düz Metin"
-
-#. translators: the user selected a number outside the value range for the document.
-#: ../libide/editor/ide-editor-view.c:689
-#, c-format
-msgid "Provide a number between 1 and %u"
-msgstr "1 ile %u arasında bir sayı girin"
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:23
+msgid "_Reload"
+msgstr "Yeniden Y_ükle"
-#: ../libide/editor/ide-editor-view.ui.h:2
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui.h:10
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar.ui.h:7
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:31
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:308
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:356
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:344
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
-#: ../libide/editor/ide-editor-view.ui.h:3
+#: libide/editor/ide-editor-view.ui:44
msgid ""
"Builder has discovered that this file has been modified externally. Would "
"you like to reload the file?"
@@ -1034,1294 +1281,1343 @@ msgstr ""
"Builder, bu dosyanın başka bir program tarafından değiştirildiğini saptadı. "
"Dosyayı yeniden yüklemek ister misiniz?"
-#: ../libide/editor/ide-editor-view.ui.h:4
-msgid "Go to line number"
-msgstr "Satır numarasına git"
-
-#: ../libide/editor/ide-editor-view.ui.h:5
-msgid "Change editor settings and language"
-msgstr "Düzenleyici ayarlarını ve dili değiştir"
-
-#: ../libide/editor/ide-editor-view.ui.h:6
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Satıra Git"
-
-#: ../libide/editor/ide-editor-view.ui.h:7
-msgid "Go"
-msgstr "Git"
-
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:451
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:451
msgid "Failed to load the project"
msgstr "Proje yükleme başarısız oldu"
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:643
-#| msgid "_Open Project"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:668
msgid "Open Project"
msgstr "Proje Aç"
#. the action:// link is used to jump to the new-project view
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui.h:2
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:52
msgid "Why not <a href=\"action://app.new-project\">create a new project</a>?"
msgstr ""
"Neden <a href=\"action://app.new-project\">yeni bir proje oluştur</"
"a>muyorsunuz?"
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui.h:3
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:53
msgid "No projects found"
msgstr "Proje bulunamadı"
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui.h:4
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:98
msgid "Recent Projects"
msgstr "Son Projeler"
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui.h:5
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:113
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:163
msgid "Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Güncellendi"
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui.h:6
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:148
msgid "Other Projects"
msgstr "Diğer Projeler"
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui.h:7
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:204
msgid "_Remove"
msgstr "Kaldı_r"
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui.h:8
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:288
msgid "Select a Project"
msgstr "Proje Seç"
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui.h:9
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:294
msgid "Click an item to select"
msgstr "Seçmek için bir ögeye tıklayın"
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui.h:11
-#| msgid "Open"
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:320
msgid "Open…"
msgstr "Aç…"
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui.h:12
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:335
msgid "Select projects for removal"
msgstr "Kaldırılacak projeleri seç"
-#: ../libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui.h:13
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:355
msgid "Return to project selection"
msgstr "Proje seçimine dön"
-#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:178
+#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:178
#, c-format
msgid "%s contained invalid ASCII"
msgstr ""
-#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
+#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
#, c-format
msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
msgstr ""
-#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:271
+#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:271
msgid "language defaults missing version in [global] group."
msgstr ""
-#: ../libide/gsettings/ide-language-defaults.c:363
+#: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:363
msgid "Failed to initialize defaults."
msgstr "Öntanımlıları ilklendirme başarısız oldu."
-#: ../libide/ide.c:62
+#: libide/ide.c:62
#, c-format
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "libide kullanmadan önce %s()'i çağırmalısınız."
-#: ../libide/ide-context.c:1838
+#: libide/ide-context.c:1870
msgid "An unload request is already pending"
msgstr ""
-#: ../libide/ide-context.c:1957
+#: libide/ide-context.c:1989
msgid "Context has already been restored."
msgstr ""
-#: ../libide/ide-object.c:288
+#: libide/ide-object.c:288
#, c-format
msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../libide/ide-object.c:380
+#: libide/ide-object.c:380
msgid "Failed to locate build system plugin."
msgstr ""
-#: ../libide/ide-object.c:467
+#: libide/ide-object.c:467
msgid "No such extension point."
msgstr "Böyle bir uzatma noktası yok."
-#: ../libide/ide-object.c:477
+#: libide/ide-object.c:477
msgid "No implementations of extension point."
msgstr ""
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:1
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor Shortcuts"
msgstr "Düzenleyici Kısayolları"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:2
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:396
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:3
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:400
msgctxt "shortcut window"
msgid "Global Search"
msgstr "Genel Arama"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:4
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:407
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:5
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:414
msgctxt "shortcut window"
msgid "Command Bar"
msgstr "Komut Çubuğu"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:6
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:421
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Uçbirim"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:7
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:428
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:8
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Panels"
msgstr "Paneller"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:9
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:59
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle left panel"
msgstr "Sol paneli aç/kapat"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:10
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle right panel"
msgstr "Sağ paneli aç/kapat"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:11
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Dip paneli aç/kapat"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:12
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Touchpad gestures"
msgstr "Dokunmatik yüzey jestleri"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:13
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:87
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:135
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Sonraki belgeye geç"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:14
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:94
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:142
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Önceki belgeye geç"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:15
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:102
msgctxt "shortcut window"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:16
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:107
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create new document"
msgstr "Yeni belge oluştur"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:17
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:114
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "Belge aç"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:18
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:121
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document"
msgstr "Belgeyi kaydet"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:19
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:128
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the document"
msgstr "Belgeyi kapat"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:20
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Açık belgelerin listesini göster"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:21
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:157
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Bul ve değiştir"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:22
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:162
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Bul"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:23
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:169
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Sonraki eşleşmeyi bul"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:24
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Önceki eşleşmeyi bul"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:25
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Vurgulamayı temizle"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:26
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopyala ve Yapıştır"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:27
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:196
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:442
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Seçili metni panoya kopyala"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:28
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:203
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Seçili metni kes ve panoya yapıştır"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:29
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Panodaki metni yapıştır"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:30
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr ""
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:31
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:225
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Geri Al ve Yinele"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:32
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:230
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Önceki komutu geri al"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:33
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:237
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Önceki komutu yinele"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:34
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:245
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Düzenleme"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:35
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:250
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "İmleçteki sayıyı büyüt"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:36
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:257
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "İmleçteki sayıyı küçült"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:37
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:264
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Seçili satırları birleştir"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:38
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Tamamlama penceresini göster"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:39
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Üzerine yazmayı aç/kapat"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:40
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Satırı yeniden girintile"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:41
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Gezinme"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:42
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:298
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Dosyadaki sonraki hataya git"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:43
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:305
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Dosyadaki önceki hataya git"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:44
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:312
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Önceki düzenleme konumuna git"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:45
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:319
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Sonraki düzenleme konumuna git"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:46
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:326
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Sembol tanımına git"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:47
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:333
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr ""
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:48
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:340
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr ""
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:49
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:347
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr ""
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:50
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:354
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr ""
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:51
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:361
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Eşleşen paranteze git"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:52
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Seçimler"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:53
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:374
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Tümünü seç"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:54
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:381
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Tüm seçimleri kaldır"
-#: ../libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui.h:55
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:392
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
msgstr "Uçbirim Kısayolları"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:46
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:46
msgid "Extensions"
msgstr "Uzantılar"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:47
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:47
msgid "Installed Extensions"
msgstr "Kurulu Uzantılar"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:48
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:48
msgid "Bundled Extensions"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:85
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:85
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:87
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:87
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
msgid "Dark Theme"
msgstr "Karanlık Tema"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
msgid "Whether Builder should use a dark theme"
msgstr "Builder'ın karanlık bir tema kullanıp kullanmayacağı"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:88
msgid "dark theme"
msgstr "karanlık tema"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:89
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:89
msgid "Grid Pattern"
msgstr "Izgara Deseni"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:89
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:89
msgid "Display a grid pattern underneath source code"
msgstr "Kaynak kodun altında ızgara deseni göster"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:110
msgctxt "Keywords"
msgid "editor font monospace"
msgstr "eşaralıklı düzenleyici yazı tipi"
#. XXX: This belongs in terminal addin
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
msgid "Terminal"
msgstr "Uçbirim"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:112
msgctxt "Keywords"
msgid "terminal font monospace"
msgstr "eşaralıklı uçbirim yazı tipi"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:124
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:126
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:126
msgid "Emulation"
msgstr "Öykünme"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:127
msgid "Default keybinding mode which mimics gedit"
msgstr "Gedit'e öykünen öntanımlı tuş kısayolu kipi"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
msgid "Emacs"
msgstr "Emacs"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:128
msgid "Emulates the Emacs text editor"
msgstr "Emacs metin düzenleyiciye öykünür"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
msgid "Vim"
msgstr "Vim"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:129
msgid "Emulates the Vim text editor"
msgstr "Vim metin düzenleyiciye öykünür"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:131
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:131
msgid "Movement"
msgstr "Hareket"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:132
msgid "Home moves to first non-whitespace character"
msgstr "Home tuşu boşluk dışındaki ilk karaktere gider"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:133
msgid ""
"Backspace will remove extra space to keep you aligned with your indentation"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:141
msgid "Cursor"
msgstr "İmleç"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Restore cursor position"
msgstr "İmleç konumunu geri yükle"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:142
msgid "Restore cursor position when a file is reopened"
msgstr "Bir dosya yeniden açıldığında imleç konumunu geri yükle"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Scroll Offset"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:143
msgid "Minimum number of lines to keep above and below the cursor"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
msgid "Allow the editor to scroll past the end of the buffer"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:146
msgid "Line Information"
msgstr "Satır Bilgisi"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Line numbers"
msgstr "Satır numaraları"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:147
msgid "Show line number at beginning of each line"
msgstr "Her satırın başında satır numarasını göster"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
msgid "Line changes"
msgstr "Satır değişiklikleri"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:148
msgid "Show if a line was added or modified next to line number"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:150
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgula"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
msgid "Current line"
msgstr "Geçerli Satır"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:151
msgid "Make current line stand out with highlights"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
msgid "Matching brackets"
msgstr "Eşleşen parantezler"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:152
msgid "Highlight matching brackets based on cursor position"
msgstr "Eşleşen parantezleri imleç konumuna dayalı olarak vurgula"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:154
msgid "Code Overview"
msgstr "Kod Genel Görünümü"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:155
msgid "A zoomed out view to enhance navigating source code"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Automatically hide overview map"
msgstr "Genel görünüm haritasını otomatik gizle"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Düzenleyici odağı kaybettiğinde haritayı otomatik olarak gizle"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:158
msgid "Whitespace Characters"
msgstr "Boşluk Karakterleri"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:161
msgid "New line and carriage return"
msgstr "Yeni satır ve satırbaşı"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:162
msgid "Non-breaking spaces"
msgstr "Bölünemez boşluklar"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:163
msgid "Spaces inside of text"
msgstr "Metin içindeki boşluklar"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:164
msgid "Trailing Only"
msgstr "Yalnızca Satır Sonundakiler"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:165
msgid "Leading Only"
msgstr "Yalnızca Satır Başındakiler"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:171
msgid "Code Insight"
msgstr "Kod Sezme"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:173
-msgid "Highlighting"
-msgstr "Vurgulama"
-
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid "Semantic Highlighting"
msgstr "Anlamsal Vurgulama"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:174
msgid ""
"Use code insight to highlight additional information discovered in source "
"file"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:176
msgid "Completion"
msgstr "Tamamlama"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid "Suggest words found in open files"
msgstr "Açık belgelerde bulunan kelimeleri öner"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:177
msgid ""
"Suggests completions as you type based on words found in any open document"
msgstr ""
"Tüm açık belgelerde bulunan kelimelere dayanarak, siz yazdıkça tamamlamalar "
"önerir."
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid "Suggest completions using Ctags"
msgstr "Ctag'leri kullanarak tamamlama öner"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:178
msgid ""
"Create and manages a Ctags database for completing class names, functions, "
"and more"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Suggest completions using Clang (Experimental)"
msgstr "Clang kullanarak tamamlama öner (Deneysel)"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:179
msgid "Use Clang to suggest completions for C and C++ languages"
msgstr "C ve C++ dillerinde tamamlama önermek için Clang kullan"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
msgid "Diagnostics"
msgstr "Tanılama"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
-#: ../libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:297
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:187
+#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:297
msgid "Snippets"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
msgid "Code snippets"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:190
msgid "Use code fragments to increase typing efficiency"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
msgid "Programming Languages"
msgstr "Programlama Dilleri"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
msgid "Trim trailing whitespace"
msgstr "Satır sonundaki boşlukları kırp"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:241
msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:242
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:242
msgid "Overwrite Braces"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:242
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:242
msgid "Overwrite closing braces"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:244
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:244
msgid "Margins"
msgstr "Kenar Boşlukları"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:245
msgid "Show right margin"
msgstr "Sağ kenar boşluğunu göster"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
msgid "Right margin position"
msgstr "Sağ kenar boşluğu konumu"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:246
msgid "Position in spaces for the right margin"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:249
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:249
msgid "Tab width"
msgstr "Sekme genişliği"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:249
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:249
msgid "Width of a tab character in spaces"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:250
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:250
msgid "Insert spaces instead of tabs"
msgstr "Sekmeler yerine boşluklar ekle"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:250
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:250
msgid "Prefer spaces over use of tabs"
msgstr "Sekme kullanımı yerine boşluk tercih et"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
msgid "Automatically indent"
msgstr "Otomatik girintile"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:251
msgid "Indent source code as you type"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:261
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:279
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:266
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:284
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:266
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:284
msgid "Number of CPU"
msgstr "CPU Sayısı"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:299
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar.ui.h:8
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:388
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:299
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:370
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:386
msgid "Build"
msgstr "İnşa Et"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:301
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:1
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:301
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:11
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:302
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:302
msgid "Build Workers"
msgstr "İnşa İşçileri"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:302
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:302
msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Aynı anda çalışacak inşa işçileri"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:314
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:314
msgid "Projects"
msgstr "Projeler"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
msgid "Workspace"
msgstr "Çalışma Alanı"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
msgid "A place for all your projects"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
msgid "Restore previously opened files"
msgstr "Önceden açılan dosyaları geri yükle"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
msgid "Open previously opened files when loading a project"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:320
msgid "Project Discovery"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Discover projects on my computer"
msgstr "Bilgisayarımdaki projeleri keşfet"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
msgid "Scan your computer for existing projects"
msgstr ""
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:442
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:5
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:442
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:78
msgid "Version Control"
msgstr "Sürüm Denetimi"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-font-button.ui.h:1
+#: libide/preferences/ide-preferences-font-button.ui:57
msgid "_Select"
msgstr "_Seç"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:886
+#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.c:886
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
-#: ../libide/preferences/ide-preferences-perspective.ui.h:1
-#| msgid "Search through preferences"
+#: libide/preferences/ide-preferences-perspective.ui:15
msgid "Search Preferences"
msgstr "Arama Tercihleri"
-#: ../libide/projects/ide-project.c:527
+#: libide/projects/ide-project.c:527
msgid "Destination file must be within the project tree."
msgstr "Hedef dosya, proje ağacı içinde olmalıdır."
-#: ../libide/projects/ide-project.c:662
+#: libide/projects/ide-project.c:662
msgid "File must be within the project tree."
msgstr "Dosya, proje ağacı içinde olmalıdır."
-#: ../libide/projects/ide-recent-projects.c:396
+#: libide/projects/ide-recent-projects.c:396
#, c-format
msgid "%s() may only be executed once"
msgstr "%s() yalnızca bir kez yürütülebilir"
-#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:135
+#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:135
msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
msgstr ""
-#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:254
+#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:254
msgid "The filename for the script was not provided."
msgstr ""
-#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:265
+#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:265
msgid "The script must be on a local filesystem."
msgstr "Betik, yerel bir dosya sistemi üzerinde olmalıdır."
-#: ../libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
+#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
#, c-format
msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
msgstr ""
-#: ../libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:100
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:171
+#, fuzzy
+#| msgid "Runtime"
+msgid "Run"
+msgstr "Çalışma Zamanı"
+
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:200
+msgid "Cannot run target, another target is running"
+msgstr ""
+
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:287
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:438
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
+msgid "Failed to locate runtime"
+msgstr "\"%s\" çalışma zamanını bulma başarısız oldu"
+
+#: libide/runner/ide-runner.c:137
+msgid "Process quit unexpectedly"
+msgstr ""
+
+#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:104
msgid "Host operating system"
msgstr "Ev sahibi işletim sistemi"
-#: ../libide/scripting/ide-script.c:205
+#: libide/scripting/ide-script.c:205
#, c-format
msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
msgstr ""
-#: ../libide/search/ide-omni-search-display.c:271
+#: libide/search/ide-omni-search-display.c:271
msgid "Cannot add provider more than once."
msgstr "Sağlayıcı birden fazla kez eklenemez."
-#: ../libide/search/ide-omni-search-display.c:347
+#: libide/search/ide-omni-search-display.c:347
msgid "The provider could not be found."
msgstr "Sağlayıcı bulanamadı."
-#: ../libide/snippets/ide-source-snippet.c:372
+#: libide/snippets/ide-source-snippet.c:372
msgid "Chunk does not belong to snippet."
msgstr ""
-#: ../libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:96
+#: libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:96
#, c-format
msgid "Failed to open directory: %s"
msgstr "Dizin açma başarısız oldu: %s"
-#: ../libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:109
+#: libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:109
#, c-format
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Dosya yükleme başarısız oldu: %s: %s"
-#: ../libide/sourceview/ide-source-view.c:5112
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5139
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "“%s” Ekle"
-#: ../libide/sourceview/ide-source-view.c:5114
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5141
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "“%s” yerine “%s” Koy"
-#: ../libide/sourceview/ide-source-view.c:5228
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5255
msgid "Apply Fix-It"
msgstr ""
-#: ../libide/util/ide-file-manager.c:64
+#: libide/transfers/ide-transfers-button.ui:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Select _All"
+msgid "Clear _All"
+msgstr "_Tümünü Seç"
+
+#: libide/util/ide-file-manager.c:64
msgid "File path is NULL"
msgstr "Dosya yolu NULL"
-#: ../libide/util/ide-file-manager.c:73 ../libide/util/ide-file-manager.c:84
+#: libide/util/ide-file-manager.c:73 libide/util/ide-file-manager.c:84
msgid "Error converting UTF-8 filename to wide char"
msgstr "UTF-8 dosya adı geniş karaktere dönüştürülürken hata"
-#: ../libide/util/ide-file-manager.c:92
+#: libide/util/ide-file-manager.c:92
msgid "ILCreateFromPath() failed"
msgstr "ILCreateFromPath() başarısız oldu"
-#: ../libide/util/ide-file-manager.c:129
+#: libide/util/ide-file-manager.c:129
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' into a valid NSURL."
msgstr "'%s' geçerli bir NSURL değerine dönüştürülemiyor."
-#: ../libide/util/ide-file-manager.c:157
+#: libide/util/ide-file-manager.c:157
msgid "Connecting to org.freedesktop.FileManager1 failed: "
msgstr "org.freedesktop.FileManager1 bağlantısı başarısız oldu: "
-#: ../libide/util/ide-file-manager.c:181
+#: libide/util/ide-file-manager.c:181
msgid "Calling ShowItems failed: "
msgstr "ShowItems çağırma işlemi başarısız oldu: "
-#: ../libide/util/ide-uri.c:181
+#: libide/util/ide-uri.c:181
#, no-c-format
msgid "Invalid %-encoding in URI"
msgstr "URI'de geçersiz %-kodlama"
-#: ../libide/util/ide-uri.c:219
+#: libide/util/ide-uri.c:219
msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
msgstr "URI'de UTF-8 olmayan karakterler"
-#: ../libide/util/ide-uri.c:366 ../libide/util/ide-uri.c:377
+#: libide/util/ide-uri.c:366 libide/util/ide-uri.c:377
#, c-format
msgid "Invalid IP literal '%s' in URI"
msgstr "URI'de geçersiz IP değişmezi '%s'"
-#: ../libide/util/ide-uri.c:411
+#: libide/util/ide-uri.c:411
#, c-format
msgid "Invalid encoded IP literal '%s' in URI"
msgstr "URI'de geçersiz kodlanmış IP değişmezi '%s'"
-#: ../libide/util/ide-uri.c:420
+#: libide/util/ide-uri.c:420
#, c-format
msgid "Invalid non-ASCII hostname '%s' in URI"
msgstr "URI'de ASCII olmayan geçersiz makine adı '%s'"
-#: ../libide/util/ide-uri.c:434
+#: libide/util/ide-uri.c:434
#, c-format
msgid "Non-ASCII hostname '%s' forbidden in this URI"
msgstr "Bu URI'de ASCII olmayan makine adı '%s' yasaklanmış"
-#: ../libide/util/ide-uri.c:457
+#: libide/util/ide-uri.c:457
#, c-format
msgid "Could not parse port '%s' in URI"
msgstr "URI içindeki '%s' bağlantı noktası ayrıştırılamadı"
-#: ../libide/util/ide-uri.c:464
+#: libide/util/ide-uri.c:464
#, c-format
msgid "Port '%s' in URI is out of range"
msgstr "URI'deki '%s' bağlantı noktası aralık dışında"
-#: ../libide/util/ide-uri.c:590
+#: libide/util/ide-uri.c:590
msgid "Base URI is not absolute"
msgstr "Temel URI mutlak değil"
-#: ../libide/util/ide-uri.c:615
+#: libide/util/ide-uri.c:615
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr "URI mutlak değil, hiçbir temel URI sağlanmadı"
-#: ../libide/util/ide-uri.c:660
+#: libide/util/ide-uri.c:660
#, c-format
msgid "Could not parse '%s' as absolute URI"
msgstr "'%s' mutlak URI olarak ayrıştırılamadı"
-#: ../libide/util/ide-uri.c:1203
+#: libide/util/ide-uri.c:1203
#, c-format
msgid "URI '%s' has no host component"
msgstr "'%s' URI'sinin ana makine bileşeni yok"
-#: ../libide/workbench/ide-layout-tab-bar.ui.h:1
+#: libide/workbench/ide-layout-tab-bar.ui:33
msgid "List open files"
msgstr "Açık dosyaları listele"
-#: ../libide/workbench/ide-layout-tab.ui.h:1
+#: libide/workbench/ide-layout-tab.ui:19
msgid "Jump to previous location"
msgstr "Önceki konuma atla"
-#: ../libide/workbench/ide-layout-tab.ui.h:2
+#: libide/workbench/ide-layout-tab.ui:33
msgid "Jump to next location"
msgstr "Sonraki konuma atla"
-#: ../libide/workbench/ide-layout-tab.ui.h:3
+#: libide/workbench/ide-layout-tab.ui:125
msgid "Close the current document"
msgstr "Geçerli belgeyi kapat"
-#: ../libide/workbench/ide-layout-view.c:151
+#: libide/workbench/ide-layout-view.c:125
msgid "untitled document"
msgstr "adsız belge"
+#. Translators: "Target" is providing context to the selected build configuration
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:365
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
#. Translators, missing means we could not locate the runtime
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:88
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:88
msgid "missing"
msgstr "eksik"
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui.h:1
-#| msgid "The name of the build configuration"
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:31
msgid "Edit build configuration"
msgstr "İnşa yapılandırmasını düzenle"
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui.h:2
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:8
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:54
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:129
msgid "Device"
msgstr "Cihaz"
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui.h:3
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:9
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:157
msgid "Runtime"
msgstr "Çalışma Zamanı"
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar.c:324
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar.c:403
-#| msgid "Build"
-msgid "Last Build"
-msgstr "Son İnşa"
-
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar.ui.h:1
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:101
msgid "Build project (Ctrl+F7)"
msgstr "Projeyi inşa et (Ctrl+F7)"
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar.ui.h:2
-#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:105
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancel build"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:163
+#: plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:105
msgid "Project"
msgstr "Proje"
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar.ui.h:3
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:187
msgid "Branch"
msgstr "Dal"
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar.ui.h:4
-#| msgid "Build Parallelism"
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:222
msgid "Build Profile"
msgstr "İnşa Profili"
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar.ui.h:5
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:266
+#, fuzzy
+#| msgid "Last Build"
+msgid "Last build"
+msgstr "Son İnşa"
+
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:316
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız Oldu"
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar.ui.h:6
-#| msgid "Build Output"
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:333
msgid "View Output"
msgstr "Çıktıyı Görüntüle"
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar.ui.h:9
-#| msgid "_Rebuild"
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:380
msgid "Rebuild"
msgstr "Yeniden İnşa Et"
-#: ../libide/workbench/ide-omni-bar.ui.h:10
-#| msgid "_Clean"
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:390
msgid "Clean"
msgstr "Temizle"
-#: ../libide/workbench/ide-workbench-actions.c:66
+#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:66
msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
-#: ../libide/workbench/ide-workbench.c:558
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:558
#, c-format
msgid "%s - Builder"
msgstr "%s - Builder"
-#: ../libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui.h:1
+#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:43
+msgid "Transfers"
+msgstr ""
+
+#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:50
msgid "Show workbench menu"
msgstr ""
-#: ../libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui.h:2
+#: libide/workbench/ide-workbench-header-bar.ui:73
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr ""
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
-#| msgid "Cancelled"
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:47
msgid "Build cancelled"
msgstr "İnşa iptal edildi"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:51
-#| msgid " Build Failure: %s\n"
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
msgid "Build failed"
msgstr "İnşa başarısız oldu"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:57
-#| msgid " Build Successful\n"
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:55
msgid "Build successful"
msgstr "İnşa başarılı oldu"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:161
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:920
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:240
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:965
msgid "Building…"
msgstr "İnşa Ediliyor…"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:170
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:201
+#, fuzzy
+#| msgid "Build cancelled"
+msgid "Install cancelled"
+msgstr "İnşa iptal edildi"
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:203
+#, fuzzy
+#| msgid "Build failed"
+msgid "Install failed"
+msgstr "İnşa başarısız oldu"
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:209
+#, fuzzy
+#| msgid "Build successful"
+msgid "Install successful"
+msgstr "İnşa başarılı oldu"
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:170
msgid "Failed to locate configure.ac"
msgstr "configure.ac bulunamadı"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:177
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:177
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "Dizin, yerel olarak bağlanmış bir dosya sistemi üzerinde olmalıdır."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:556
-msgid "Cannot execute build task more than once."
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:427
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to locate device \"%s\""
+msgid "Failed to locate device"
+msgstr "\"%s\" cihazını bulma başarısız oldu"
+
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:594
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot execute build task more than once."
+msgid "Cannot execute build task more than once"
msgstr "İnşa görevi birden fazla kez yürütülemez."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:690
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:735
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "İnşa dizini oluşturma başarısız oldu."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:699
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:744
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "'%s' bir dizin değil."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:738
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:783
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "Proje dizininde (%s) autogen.sh eksik."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:748
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:793
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "autogen.sh çalıştırılabilir değil."
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:752
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:797
msgid "Running autogen…"
msgstr "autogen çalıştırılıyor…"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:786
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:831
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "autogen.sh yapılandırmayı oluşturmada başarısız oldu (%s)"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:821
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:866
msgid "Running configure…"
msgstr "configure çalıştırılıyor…"
-#: ../plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:918
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:963
msgid "Cleaning…"
msgstr "Temizleniyor…"
-#: ../plugins/autotools/ide-makecache.c:1124
+#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1147
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "Verilen makefile geçersiz, yok sayılıyor."
-#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:250
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:261
msgid "Shared Library"
msgstr "Paylaşılan Kütüphane"
-#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:252
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:263
msgid "Create a new autotools project with a shared library"
msgstr ""
-#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:273
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:287
msgid "Empty Project"
msgstr "Boş Proje"
-#: ../plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:276
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:290
msgid "Create a new empty autotools project"
msgstr "Yeni bir boş autotools projesi oluştur"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui.h:1
-#| msgid "Duplicate Configuration"
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:304
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Version"
+msgid "GNOME Application"
+msgstr "GNOME Sürümü"
+
+#: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:306
+msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
+msgstr ""
+
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:43
msgid "Duplicate the configuration"
msgstr "Yapılandırmayı çokla"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui.h:2
-#| msgid "Delete Configuration"
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:59
msgid "Delete the configuration"
msgstr "Yapılandırmayı sil"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:2
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:28
msgid "The name of the build configuration"
msgstr "İnşa yapılandırmasının adı"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:3
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:37
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:4
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:58
msgid "The prefix to use when installing the project"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:5
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:67
msgid "Installation Prefix"
msgstr "Kurulum ön eki"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:6
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:88
msgid "Options to use when bootstrapping the project"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:7
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:97
msgid "Configure Options"
msgstr "Yapılandırma Seçenekleri"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui.h:10
+#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:185
msgid "Environment"
msgstr "Ortam"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
+#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
msgid "Build Output"
msgstr "İnşa Çıktısı"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:84
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:84
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[0] "%d uyarı"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:91
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:91
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[0] "%d hata"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:248
-#| msgid "Errors:"
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:246
msgid "Errors"
msgstr "Hatalar"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:251
-#| msgid "Warnings:"
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:249
msgid "Warnings"
msgstr "Uyarılar"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:254
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:252
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel-row.c:76
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel-row.c:76
msgid "Unknown file"
msgstr "Bilinmeyen dosya"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:1
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:33
msgid "Status:"
msgstr "Durum:"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:2
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:58
msgid "Running Time:"
msgstr "Çalışma Süresi:"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:3
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:82
msgid "Warnings:"
msgstr "Uyarılar:"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui.h:4
+#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:106
msgid "Errors:"
msgstr "Hatalar:"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:102
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:115
-#, c-format
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:102
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:115
msgid "========================\n"
msgstr "========================\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:103
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:103
#, c-format
msgid " Project Name: %s\n"
msgstr " Proje Adı: %s\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:104
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:104
#, c-format
msgid " Version Control System: %s\n"
msgstr " Sürüm Kontrol Sistemi: %s\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:105
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:105
#, c-format
msgid " Build System: %s\n"
msgstr " İnşa Sistemi: %s\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:106
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:106
#, c-format
msgid " Build Date and Time: %s\n"
msgstr " İnşa Tarihi ve Saati: %s\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:107
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:107
#, c-format
msgid " Building for Device: %s (%s)\n"
msgstr " Cihaz için İnşa Ediliyor: %s (%s)\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:112
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:112
#, c-format
msgid " Environment: %s\n"
msgstr " Ortam: %s\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:142
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:146
-#, c-format
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:142
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:146
msgid "===============\n"
msgstr "===============\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:143
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:143
#, c-format
msgid " Build Failure: %s\n"
msgstr " İnşa Başarısız: %s\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:144
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:144
msgid " Build ran for: %"
msgstr " İnşa yürütüldü: %"
@@ -2330,205 +2626,401 @@ msgstr " İnşa yürütüldü: %"
#. * here too. It would be nice if we could say, go build this project,
#. * for this device, and then deploy.
#.
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:157
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:161
-#, c-format
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:157
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:161
msgid "=================\n"
msgstr "=================\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:158
-#, c-format
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:158
msgid " Build Successful\n"
msgstr " İnşa Başarılı\n"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:159
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:159
msgid " Build ran for: %"
msgstr " İnşa yürütüldü: %"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
#, c-format
msgid "Failed to locate device \"%s\""
msgstr "\"%s\" cihazını bulma başarısız oldu"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
#, c-format
msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
msgstr "\"%s\" çalışma zamanını bulma başarısız oldu"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
msgid "Clean the project"
msgstr "Projeyi temizle"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:288
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:288
msgid "The ID of the device to build for"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:289
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:289
msgid "local"
msgstr "yerel"
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:291
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:291
msgid "The runtime to use for building"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:292
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:292
msgid "host"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:294
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:294
msgid "Number of workers to use when building"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:295
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:295
msgid "N"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:297
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:297
msgid "The configuration to use from .buildconfig"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:298
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:298
msgid "CONFIG_ID"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:300
+#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:300
msgid "Path to project file, defaults to current directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/build-tools/ide-environment-editor.c:65
+#: plugins/build-tools/ide-environment-editor.c:65
msgid "New variable…"
msgstr "Yeni değişken…"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
+#: plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
msgid "Clang"
msgstr "Clang"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:63
+#: plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:63
msgid "Show errors and warnings provided by Clang"
msgstr "Clang tarafından sağlanan hataları ve uyarıları göster"
#. translators: keywords used when searching for preferences
-#: ../plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
+#: plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:65
msgid "clang diagnostics warnings errors"
msgstr "clang tanılama uyarılar hatalar"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:263
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:263
msgid "Unknown failure"
msgstr "Bilinmeyen hata"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:267
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:267
msgid "Clang crashed"
msgstr "Clang çakıldı"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:271
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:271
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Geçersiz değişkenler"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:275
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:275
msgid "AST read error"
msgstr "AST okuma hatası"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:287
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:287
#, c-format
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "Çeviri birimini oluşturma başarısız oldu: %s"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-service.c:395
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:395
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Dosya, ayrıştırma için yerel bir konuma kaydedilmelidir."
-#: ../plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:149
+#: plugins/clang/ide-clang-symbol-node.c:149
msgid "anonymous"
msgstr "anonim"
-#: ../plugins/clang/ide-clang-translation-unit.c:642
+#: plugins/clang/ide-clang-translation-unit.c:642
msgid "clang_codeCompleteAt() only works on local files"
msgstr "clang_codeCompleteAt() yalnızca yerel dosyalar üzerinde çalışır"
-#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:296
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:97
+msgid "Close without Saving"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid "_Save As"
+msgid "Save As…"
+msgstr "_Farklı Kaydet"
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:207
+msgid "Load palette"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:234
+msgid "Save palette"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:725
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:729
+msgid "All supported palettes formats"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:734
+msgid "GIMP palette"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:738
+#, fuzzy
+#| msgid "GNOME Builder"
+msgid "GNOME Builder palette"
+msgstr "GNOME Builder"
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:178
+msgid "Palette name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs-palette-row.c:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the name of the directory to create"
+msgid "Enter a new name for the palette"
+msgstr "Oluşturulacak dizinin adını girin"
+
+#: plugins/color-picker/gb-color-picker-workbench-addin.c:178
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:13
+msgid "HSV visibility"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:14
+msgid "If the HSV components are visible."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:18
+msgid "LAB visibility"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:19
+msgid "If the LAB components are visible."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:23
+msgid "RGB visibility"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:24
+msgid "If the RGB components are visible."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:28
+msgid "RGB unit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:29
+msgid "The unit used by RGB component and strings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:35
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Select all"
+msgid "Selected palette ID"
+msgstr "Tümünü seç"
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:36
+msgid "The selected palette ID among the loaded ones."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:40
+msgid "Color strings visibility"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:41
+msgid "The visible color strings."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:45
+msgid "Color filter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gsettings/org.gnome.builder.plugins.color_picker_plugin.gschema.xml:46
+msgid "The filter used on the color scales and color plane."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:13
+msgid "Color components"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:47
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:451
+msgid "Visibility:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:63
+msgid "Select the color spaces for which you want to see sliders in the panel."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:140
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:156
+msgid ""
+"Select the type of unit you want to use for RGB components and strings in "
+"the panel."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:213
+msgid "Filters:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:229
+msgid "Select a filter that act on the colors or 'None'."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:467
+msgid "Select the color strings you want to see in the panel."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:597
+msgid "Palettes options"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:615
+msgid "Palette view mode:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:638
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:676
+msgid "Swatches"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:717
+msgid "Palette management"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:762
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:836
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the current document"
+msgid "From current document"
+msgstr "Geçerli belgeyi kapat"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:854
+msgid "Select the palette you want to see in the panel or close one."
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:891
+msgid "No loaded palettes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:45
+#, fuzzy
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Join selected lines"
+msgid "No selected palettes"
+msgstr "Seçili satırları birleştir"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-preview.ui:58
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a Project"
+msgid "Select a palette file"
+msgstr "Proje Seç"
+
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:61
+msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
+msgstr ""
+
+#: plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
+msgid "Enable color picker"
+msgstr ""
+
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:302
#, c-format
msgid "Command not found: %s"
msgstr "Komut bulunamadı: %s"
-#: ../plugins/command-bar/gb-command-bar.c:606
+#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:612
msgid "Use the entry below to execute a command"
msgstr ""
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:90
-#, c-format
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:90
msgid "Number required"
msgstr ""
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:100
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:100
#, c-format
msgid "%s is invalid for %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:158
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:158
#, c-format
msgid "Cannot find language '%s'"
msgstr "'%s' dili bulunamıyor"
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:315
-#, c-format
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:315
msgid "This command requires a GtkSourceView to be focused"
msgstr ""
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:326
-#, c-format
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:326
msgid "This command requires a view to be focused"
msgstr ""
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:383
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:383
#, c-format
msgid "Unknown option: %s"
msgstr "Bilinmeyen seçenek: %s"
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:426
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:426
#, c-format
msgid "Cannot find colorscheme '%s'"
msgstr "Renk şeması '%s' bulunamıyor"
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:468 ../plugins/command-bar/gb-vim.c:594
-#, c-format
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:467 plugins/command-bar/gb-vim.c:591
msgid "Failed to locate working directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:712
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:707
#, c-format
msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
msgstr "Geçersiz :syntax alt komutu: %s"
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:1109
-#, c-format
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1146
msgid "Invalid search and replace request"
msgstr "Geçersiz ara ve değiştir isteği"
-#: ../plugins/command-bar/gb-vim.c:1215
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1252
#, c-format
msgid "Not a command: %s"
msgstr "Bir komut değil: %s"
-#: ../plugins/comment-code/gtk/menus.ui.h:1
+#: plugins/comment-code/gtk/menus.ui:9
msgid "Comment code"
msgstr "Kodu yoruma al"
-#: ../plugins/comment-code/gtk/menus.ui.h:2
+#: plugins/comment-code/gtk/menus.ui:14
msgid "Uncomment code"
msgstr "Kodu yorumdan çıkar"
-#: ../plugins/contributing/contributing_plugin/helper.py:76
+#: plugins/contributing/contributing_plugin/helper.py:76
#, python-format
msgid ""
"Usage:\n"
" %(prgname) %(command) OPTIONS\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:54
+#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:54
msgid "Missing project name"
msgstr "Proje adı eksik"
-#: ../plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:68
+#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:68
msgid ""
"Usage:\n"
" ide contribute PROJECT_NAME\n"
@@ -2547,375 +3039,393 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:226
+#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:226
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
-#: ../plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283
-#: ../plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
+#: plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283
+#: plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
msgid "Format Strings"
msgstr "Biçim Dizgeleri"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:158
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:158
msgid "New Project"
msgstr "Yeni Proje"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:223
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-genesis-addin.c:223
msgid "New…"
msgstr ""
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:136
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:136
msgid "List available templates"
msgstr "Kullanılabilir şablonları listele"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:138
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:138
msgid "Project template to generate"
msgstr "Üretilecek proje şablonu"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:140
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:140
msgid "The target language (if supported)"
msgstr "Hedef dil (eğer destekleniyorsa)"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
msgstr ""
"Kullanılacak sürüm denetimi sistemi ya da devre dışı bırakmak için \"none\""
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
msgid "git"
msgstr "git"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:149
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:149
msgid "create-project [OPTION...] PROJECT_NAME"
msgstr "create-project [SEÇENEK...] PROJE_ADI"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:198
-#, c-format
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:198
msgid "Filename must be ASCII and may not contain : or ="
msgstr "Dosya adı ASCII olmalı ve : ya da = içermemelidir."
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:372
-#, c-format
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:372
msgid "Please specify a project name.\n"
msgstr "Lütfen bir proje adı belirtin.\n"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:388
-#, c-format
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:388
msgid "Please specify a project template with --template=\n"
msgstr "Lütfen --template= ile bir proje şablonu belirtin.\n"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:523
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:148
+msgid ""
+"Characters were used which might cause technical issues as a project name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:155
+msgid "Directory already exists with that name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:550
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Sürüm denetimi ilklendirilirken bir hata oluştu"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:1
-#| msgid "Project"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:36
msgid "Project Name"
msgstr "Proje Adı"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:2
-#| msgid "Location"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:47
msgid "Project Location"
msgstr "Proje Konumu"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:3
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:55
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:4
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:67
msgid "License"
msgstr "Lisans"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:6
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:110
msgid ""
"Unique name that is used for your project's folder and other technical "
"resources. Should be in lower case without spaces."
msgstr ""
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:7
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:4
-#| msgid "Projects directory"
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:128
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:78
msgid "Select Project Directory"
msgstr "Proje Dizini Seç"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:8
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:147
msgid "GPLv3+"
msgstr "GPLv3+"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:9
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:148
msgid "LGPLv3+"
msgstr "LGPLv3+"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:10
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:149
msgid "AGPLv3+"
msgstr "AGPLv3+"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:11
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:150
msgid "MIT/X11"
msgstr "MIT/X11"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:12
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:151
msgid "GPLv2+"
msgstr "GPLv2+"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:13
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:152
msgid "LGPLv2.1+"
msgstr "LGPLv2.1+"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:14
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:153
msgid "No license"
msgstr "Lisans yok"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:15
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:170
#, fuzzy
#| msgid "Without version control"
msgid "Uses the Git version control system"
msgstr "Sürüm denetimi olmadan"
-#: ../plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui.h:16
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.ui:255
#, fuzzy
#| msgid "Select a Project"
msgid "Select a Template"
msgstr "Proje Seç"
-#: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-panel.c:194
-#: ../plugins/devhelp/gbp-devhelp-search-provider.c:127
+#: plugins/devhelp/gbp-devhelp-panel.c:194
msgid "Documentation"
msgstr "Belgelendirme"
-#: ../plugins/file-search/gb-file-search-provider.c:44
+#: plugins/file-search/gb-file-search-provider.c:44
msgid "Switch To"
msgstr "Geçiş Yap…"
-#: ../plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui.h:1
+#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
msgid "Send to Fpaste.org"
msgstr "Fpaste.org'a Gönder"
-#: ../plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:110
+#: plugins/fpaste/fpaste_plugin/__init__.py:110
msgid "The following URL has been copied to the clipboard"
msgstr "Aşağıdaki URL panoya kopyalandı"
-#: ../plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:162
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:162
msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
msgstr ""
-#: ../plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:534
-#, c-format
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:546
msgid "Repository does not have a working directory."
msgstr ""
-#: ../plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:545
-#, c-format
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:557
msgid "File is not under control of git working directory."
msgstr ""
-#: ../plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:611
-#, c-format
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:623
msgid "The requested file does not exist within the git index."
msgstr "İstenen dosya git dizininde bulunmuyor."
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.c:141
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.c:387
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:141
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.c:387
msgid "A valid Git URL is required"
msgstr "Geçerli bir Git URL adresi gerekir"
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:1
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:38
msgid "Use Git to create a local copy of a remotely hosted project."
msgstr ""
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:2
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:66
msgid "user@host:repository.git"
msgstr "kullanıcı@makineadi:depo.git"
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:3
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:67
msgid "Enter the URL of your project's source code repository"
msgstr "Projenizin kaynak kod deposunun URL'sini (adresini) girin."
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:5
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:94
#, fuzzy
#| msgid "Repository"
msgid "Repository URL"
msgstr "Depo"
-#: ../plugins/git/ide-git-clone-widget.ui.h:6
-#, fuzzy
+#: plugins/git/ide-git-clone-widget.ui:102
#| msgid "_Go to Definition"
msgid "Project Destination"
-msgstr "Tanıma _Git"
+msgstr ""
-#: ../plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:93
-#, fuzzy
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:93
#| msgid "New Project"
msgid "Clone Project"
-msgstr "Yeni Proje"
+msgstr "Projeyi Klonla"
-#: ../plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:184
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:184
msgid "Clone…"
-msgstr ""
+msgstr "Klonla…"
-#: ../plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Klonla"
-#: ../plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:174
-#, c-format
+#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:174
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
msgstr ""
"Builder, depoyu klonlarken uygun kimlik bilgilerini sağlamakta başarısız "
"oldu."
-#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:368
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-diagnostic-provider.c:368
msgid "Code assistance requires a local file."
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:62
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:62
msgid "Pylint"
msgstr "Pylint"
-#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:63
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:63
msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
msgstr "Projenizin içinde kod yürütebilen pylint kullanımını etkinleştirin"
#. translators: these are keywords used to search for preferences
-#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:65
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-preferences-addin.c:65
msgid "pylint python lint code execute execution"
msgstr ""
"pylint python lint code kod execute execution çalıştır yürüt çalıştırma "
"yürütme"
-#: ../plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:168
+#: plugins/gnome-code-assistance/ide-gca-service.c:176
msgid "No language specified"
msgstr "Hiçbir dil belirtilmedi"
-#: ../plugins/hello-cpp/hellocppapplicationaddin.cc:48
+#: plugins/gnome-code-assistance/org.gnome.builder.gnome-code-assistance.gschema.xml:5
+#| msgid "Pylint"
+msgid "Enable Pylint"
+msgstr "Pylint'i Etkinleştir"
+
+#: plugins/gnome-code-assistance/org.gnome.builder.gnome-code-assistance.gschema.xml:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
+msgid ""
+"Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python programs. "
+"This may result in the execution of code in your project."
+msgstr "Projenizin içinde kod yürütebilen pylint kullanımını etkinleştirin"
+
+#: plugins/hello-cpp/hellocppapplicationaddin.cc:48
#, c-format
-msgid "Wow! You've spent with Builder %d seconds!\n"
-msgstr ""
+msgid "Wow! You've spent with Builder %d second!\n"
+msgid_plural "Wow! You've spent with Builder %d seconds!\n"
+msgstr[0] ""
-#: ../plugins/html-preview/html_preview_plugin/gtk/menus.ui.h:1
+#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/gtk/menus.ui:6
msgid "Preview as HTML"
msgstr "HTML olarak önizle"
-#: ../plugins/jedi/jedi_plugin.py:731
+#: plugins/jedi/jedi_plugin.py:731
msgid "Suggest Python completions"
msgstr "Python tamamlama öner"
-#: ../plugins/jedi/jedi_plugin.py:732
+#: plugins/jedi/jedi_plugin.py:732
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Python dilindeki tamamlamalar için Jedi kullan"
-#: ../plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:94
+#: plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:94
msgid "MinGW 64-bit"
msgstr "MinGW 64-bit"
-#: ../plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:106
+#: plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:106
msgid "MinGW 32-bit"
msgstr "MinGW 32-bit"
-#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:123
-#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:139
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:123
+#: plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:139
msgid "A folder with that name already exists."
msgstr "Bu isimde bir klasör zaten mevcut."
-#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:126
-#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:142
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:126
+#: plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:142
msgid "A file with that name already exists."
msgstr "Bu isimde bir dosya zaten mevcut."
-#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:348
-#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui.h:1
-#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui.h:1
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:348
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui:13
+#: plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui:13
msgid "File Name"
msgstr "Dosya Adı"
-#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:350
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.c:350
msgid "Folder Name"
msgstr "Klasör Adı"
-#: ../plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui.h:2
+#: plugins/project-tree/gb-new-file-popover.ui:35
msgid "_Create"
msgstr "_Oluştur"
-#: ../plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:207
+#: plugins/project-tree/gb-project-tree-builder.c:207
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
-#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:79
+#: plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.c:79
#, c-format
msgid "Rename %s"
msgstr "%s'i Yeniden Adlandır"
-#: ../plugins/project-tree/gb-rename-file-popover.ui.h:2
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:10
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Yeniden Adlandır"
-
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:2
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
msgid "_New"
msgstr "Ye_ni"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:3
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:17
msgid "_Empty File"
msgstr "_Boş Dosya"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:4
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:23
msgid "_New Folder"
msgstr "_Yeni Klasör"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:5
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:29
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:6
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:34
msgid "Open _With"
msgstr "_Birlikte Aç"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:7
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:37
msgid "Source Code Editor"
msgstr "Kaynak Kod Düzenleyici"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:8
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:47
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "İçeren _Klasörü Aç"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:9
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:51
msgid "_Open in Terminal"
msgstr "Uçbirimde _Aç"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:11
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:64
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Çöpe _Taşı"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:12
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:71
msgid "_Build"
msgstr "_İnşa Et"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:13
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:75
msgid "_Rebuild"
msgstr "_Yeniden İnşa Et"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:14
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:81
msgid "Display Options"
msgstr "Görüntü Seçenekleri"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:17
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:92
msgid "Sort Directories First"
msgstr "Önce Dizinleri Sırala"
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:18
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:98
msgid "_Collapse All Nodes"
msgstr ""
-#: ../plugins/project-tree/gtk/menus.ui.h:19
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:102
msgid "_Refresh"
msgstr "_Tazele"
-#: ../plugins/support/gtk/menus.ui.h:1
+#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:48
+msgid "Words matching selection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:49
+msgid "Highlight all occurrences of words matching the current selection"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the following are keywords used for searching to locate this preference
+#: plugins/quick-highlight/gbp-quick-highlight-preferences.c:51
+msgid "quick highlight words matching current selection"
+msgstr ""
+
+#: plugins/support/gtk/menus.ui:7
msgid "Generate Support Log"
msgstr "Destek Kaydı Üret"
-#: ../plugins/support/ide-support-application-addin.c:79
+#: plugins/support/ide-support-application-addin.c:79
#, c-format
msgid ""
"The support log file has been written to '%s'. Please provide this file as "
@@ -2924,43 +3434,99 @@ msgstr ""
"Destek günlük kaydı dosyası '%s'e yazıldı. Lütfen hata kaydınıza ya da "
"destek talebinize bu dosyayı ekleyin."
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:265
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:265
msgid "Current language does not support symbol resolvers"
msgstr "Geçerli dil, sembol çözümleyicileri desteklemiyor"
-#: ../plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:365
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:365
msgid "Symbols"
msgstr "Semboller"
-#: ../plugins/sysmon/gb-sysmon-panel.ui.h:1
+#: plugins/sysmon/gb-sysmon-panel.ui:5
msgid "System Monitor"
msgstr "Sistem Gözlemcisi"
-#: ../plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:297
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.c:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Build Profile"
+msgid "Profiler"
+msgstr "İnşa Profili"
+
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:251
+#| msgid "Open File"
+msgid "Open Profile"
+msgstr "Profil Aç"
+
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:259
+msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
+msgstr "Sysprof Yakalama (*.syscap)"
+
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:265
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Files"
+msgid "All Files"
+msgstr "Tüm Dosyalar"
+
+#: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:352
+#, fuzzy
+#| msgid "Build Profile"
+msgid "Run with Profiler"
+msgstr "İnşa Profili"
+
+#: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:6
+#| msgid "_Open File…"
+msgid "Open Profile…"
+msgstr "Profil Aç…"
+
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:297
msgid "Save Terminal Content As"
msgstr "Uçbirim İçeriğini Farklı Kaydet"
-#: ../plugins/terminal/gtk/menus.ui.h:1
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
msgid "_New Terminal"
msgstr "Ye_ni Uçbirim"
-#: ../plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:181
+#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:186
msgid "Todo"
msgstr "Yapılacak"
-#: ../plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
+#: plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:33
msgid "Vala"
msgstr "Vala"
-#: ../plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
+#: plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:34
msgid "Show errors and warnings provided by Vala"
msgstr "Vala tarafından sağlanan hataları ve uyarıları göster"
#. translators: keywords used when searching for preferences
-#: ../plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
+#: plugins/vala-pack/ide-vala-preferences-addin.vala:36
msgid "vala diagnostics warnings errors"
msgstr "vala tanılama uyarılar hatalar"
+#~ msgid "_Print…"
+#~ msgstr "_Yazdır…"
+
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Tam Ekran"
+
+#~ msgid "_Close All"
+#~ msgstr "Tümünü _Kapat"
+
+#~ msgid "_Match Case"
+#~ msgstr "Büyük/Küçük Harf E_şleştir"
+
+#~ msgid "Builder Dark"
+#~ msgstr "Builder Dark"
+
+#~ msgid "Dark color scheme for Builder using the Tango color palette"
+#~ msgstr "Builder için Tango renk paletini kullanan karanlık renk şeması"
+
+#~ msgid "The default color scheme for Builder"
+#~ msgstr "Builder için öntanımlı renk şeması"
+
+#~ msgid "Default Configuration"
+#~ msgstr "Öntanımlı Yapılandırma"
+
#~ msgid "From an existing project on this computer"
#~ msgstr "Bu bilgisayarda varolan bir projeden"
@@ -3027,9 +3593,6 @@ msgstr "vala tanılama uyarılar hatalar"
#~ msgid "Directory"
#~ msgstr "Dizin"
-#~ msgid "Enter the name of the directory to create"
-#~ msgstr "Oluşturulacak dizinin adını girin"
-
#~ msgid "From an existing project in a Git repository"
#~ msgstr "Bir Git deposundaki mevcut projeden"
@@ -3045,9 +3608,6 @@ msgstr "vala tanılama uyarılar hatalar"
#~ msgid "From remote source code repository"
#~ msgstr "Uzak kaynak kodu deposundan"
-#~ msgid "GNOME Version"
-#~ msgstr "GNOME Sürümü"
-
#~ msgid "Display Document Changes"
#~ msgstr "Belge Değişikliklerini Göster"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]