[gspell] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gspell] Updated Finnish translation
- Date: Sun, 4 Sep 2016 13:54:17 +0000 (UTC)
commit e423d4ee762168dbe07e043212031f3fe666a6bd
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Sep 4 13:54:10 2016 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c194f87..9583e75 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -13,26 +13,26 @@
# Ilkka Tuohela <hile iki fi>, 2005-2009.
# Tommi Vainikainen <thv iki fi>, 2009-2010.
# Lasse Liehu <lasse liehu gmail com>, 2014.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gspell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gspell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-07 13:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-07 16:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-16 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-04 16:53+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
-"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
+"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:15:59+0000\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: gspell/gspell-checker.c:466
+#: gspell/gspell-checker.c:403
#, c-format
msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
msgstr "Virhe sanan ”%s” oikeinkirjoituksen tarkistuksessa: %s"
@@ -42,19 +42,20 @@ msgstr "Virhe sanan ”%s” oikeinkirjoituksen tarkistuksessa: %s"
#. * misspelled word.
#.
#. No suggestions. Put something in the menu anyway...
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:152 gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:577
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:147
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:796
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(ei suositeltavia sanoja)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:237
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:232
msgid "Error:"
msgstr "Virhe:"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:274
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:268
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Oikoluku on valmis"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:278
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:272
msgid "No misspelled words"
msgstr "Ei väärinkirjoitettuja sanoja"
@@ -62,65 +63,54 @@ msgstr "Ei väärinkirjoitettuja sanoja"
#. * Spelling" dialog if the current word
#. * isn't misspelled.
#.
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:507
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:499
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(oikea kirjoitusasu)"
-#: gspell/gspell-checker-dialog.c:645
+#: gspell/gspell-checker-dialog.c:637
msgid "Suggestions"
msgstr "Ehdotukset"
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:600
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:819
msgid "_More..."
msgstr "_Lisää…"
#. Ignore all
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:640
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:859
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Ohita kaikki"
#. Add to Dictionary
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:649
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:868
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
#. Prepend suggestions
-#: gspell/gspell-inline-checker-gtv.c:686
+#: gspell/gspell-inline-checker-text-buffer.c:899
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "_Kirjoitusehdotuksia…"
-#. Translators: the first %s is the language name, and
-#. * the second %s is the locale name. Example:
-#. * "French (France)"
-#.
-#: gspell/gspell-language.c:359 gspell/gspell-language.c:365
-#, c-format
-msgctxt "language"
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#. Translators: this refers to an unknown language code
-#. * (one which isn't in our built-in list).
-#.
-#: gspell/gspell-language.c:374
+#. Translators: %s is the language ISO code.
+#: gspell/gspell-language.c:253
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Tuntematon (%s)"
-#. Translators: this refers the Default language used by the
-#. * spell checker
+#. Translators: The first %s is the language name, and the
+#. * second is the country name. Example: "French (France)".
#.
-#: gspell/gspell-language.c:486
+#: gspell/gspell-language.c:270 gspell/gspell-language.c:279
+#, c-format
msgctxt "language"
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:78
+#: gspell/gspell-language-chooser-button.c:81
msgid "No language selected"
msgstr "Kieltä ei ole valittu"
-#: gspell/gspell-navigator-gtv.c:334
+#: gspell/gspell-navigator-text-view.c:307
msgid ""
"Spell checker error: no language set. It's maybe because no dictionaries are "
"installed."
@@ -128,51 +118,57 @@ msgstr ""
"Oikolukuvirhe: kieltä ei ole valittu. Tämä saattaa johtua siitä, ettei "
"sanakirjoja ole asennettu."
+#. Prepend language sub-menu
+#: gspell/gspell-text-view.c:261
+#| msgid "Set Language"
+msgid "_Language"
+msgstr "_Kieli"
+
#: gspell/resources/checker-dialog.ui:8
msgid "Check Spelling"
msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:27
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:36
msgid "Misspelled word:"
msgstr "Väärinkirjoitettu sana:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:40
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:49
msgid "word"
msgstr "sana"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:57
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:66
msgid "Change _to:"
msgstr "Mihin _muutetaan:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:82
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:91
msgid "Check _Word"
msgstr "Tarkista _sana"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:112
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:121
msgid "_Suggestions:"
msgstr "_Ehdotukset:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:125
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:134
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ohita"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:139
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:148
msgid "Ignore _All"
msgstr "Ohita k_aikki"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:153
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:162
msgid "Cha_nge"
msgstr "M_uuta"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:169
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:178
msgid "Change A_ll"
msgstr "Ta_llenna kaikki"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:187
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:196
msgid "User dictionary:"
msgstr "Käyttäjän sanakirja:"
-#: gspell/resources/checker-dialog.ui:199
+#: gspell/resources/checker-dialog.ui:208
msgid "Add w_ord"
msgstr "Lisää _sana"
@@ -180,14 +176,22 @@ msgstr "Lisää _sana"
msgid "Set Language"
msgstr "Aseta kieli"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:22
-msgid "Select the _language of the current document."
-msgstr "Valitse _aktiivisen asiakirjan kieli."
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:20
+#| msgid "Completed spell checking"
+msgid "Select the spell checking _language."
+msgstr "Valitse _oikoluvun kieli."
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:63
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:61
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: gspell/resources/language-dialog.ui:70
+#: gspell/resources/language-dialog.ui:68
msgid "_Select"
msgstr "_Valitse"
+
+#~ msgctxt "language"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Oletus"
+
+#~ msgid "Select the _language of the current document."
+#~ msgstr "Valitse _aktiivisen asiakirjan kieli."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]