[chrome-gnome-shell] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chrome-gnome-shell] Updated German translation
- Date: Sun, 4 Sep 2016 10:20:56 +0000 (UTC)
commit 0e36dff14aae8059d4fd2a4cbdf55b5907262eb4
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Sun Sep 4 10:20:50 2016 +0000
Updated German translation
po/de.po | 30 ++++++++++++++++++------------
1 files changed, 18 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e7baefd..a17e1bf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gmail com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-11 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578 yahoo de>\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: chrome-gnome-shell-key-close:1
msgid "Close"
@@ -35,17 +35,17 @@ msgstr "Falsche Antwort von Erweiterung erhalten"
#. Used as title, eg in table header.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_enabled:1
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviert"
#. Used as title, eg in table header.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_installed:1
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Installiert"
#. Used as title, eg in table header. Means 'Extension name'.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_name:1
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung"
#: chrome-gnome-shell-key-extension_status_downgrade:1
msgid "must be downgraded"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "kann aktualisiert werden"
#. Used as title, eg in table header.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_synchronized:1
msgid "Synchronized"
-msgstr ""
+msgstr "Abgeglichenen"
#: chrome-gnome-shell-key-gs_chrome:1
msgid "GNOME Shell integration"
@@ -154,13 +154,15 @@ msgstr ""
#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions:1
msgid "Synchronize extensions list"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterungsliste abgleichen"
#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions_notice:1
msgid ""
"If enabled, your GNOME Shell extensions list will be synchronized with your "
"Google account."
msgstr ""
+"Falls aktiviert, wird die Liste Ihrer Erweiterungen für die GNOME Shell mit "
+"Ihrem Google-Konto abgeglichen."
#. String placeholders:
#. gs_chrome
@@ -187,31 +189,35 @@ msgstr "Speichern"
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization:1
msgid "Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Abgleich"
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_cancel:1
msgid "Do not enable synchronization."
-msgstr ""
+msgstr "Abgleich nicht aktivieren."
#. String placeholders:
#. cause
#.
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_failed:1
-#, fuzzy
msgid "Failed to synchronize extensions: $CAUSE$"
-msgstr "Prüfung auf Erweiterungs-Aktualisierungen ist fehlgeschlagen: $CAUSE$"
+msgstr "Abgleich der Erweiterungen ist fehlgeschlagen: $CAUSE$"
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_storage_exists:1
msgid "Your remote synchronization storage already contains extensions list."
msgstr ""
+"Ihr entfernter Abgleichspeicher enthält bereits eine Erweiterungsliste."
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_local:1
msgid "Use local extensions list, overwrite remote."
msgstr ""
+"Lokale Erweiterungsliste verwenden, wodurch die entfernte Liste außer Kraft "
+"gesetzt wird."
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_remote:1
msgid "Use remote extensions list, overwrite local."
msgstr ""
+"Entfernte Erweiterungsliste verwenden, wodurch die lokale Liste außer Kraft "
+"gesetzt wird."
#. HTML markup enabled for this string.
#: chrome-gnome-shell-key-translation_credits:1
@@ -224,7 +230,7 @@ msgstr "Übersetzung"
#: chrome-gnome-shell-key-unknown_error:1
msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Fehler"
#: chrome-gnome-shell-key-update_available:1
msgid "An update for GNOME Shell extensions available"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]