[evolution] Convert Spanish translation to use Unix, not Windows line endings



commit 5fcee7878d73cd3b555d8e7da5d8d06763dd805f
Author: Jeremy Bicha <jbicha ubuntu com>
Date:   Sat Sep 3 22:52:22 2016 -0400

    Convert Spanish translation to use Unix, not Windows line endings

 po/es.po |   56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5407dd2..311301b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of evolution.HEAD.po to Español
-# Copyright © 2000-2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the evolution package.
-# 
-# Carlos Perelló Marín <carlos gnome-db org>, 2000-2001.
-# Héctor García Álvarez <hector scouts-es org>, 2000-2002.
-# Ismael Olea <ismael olea org>, 2001, (revisiones) 2003.
-# Eneko Lacunza <enlar iname com>, 2001-2002.
-# Héctor García Álvarez <hector scouts-es org>, 2002.
-# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>,2003 (revisión).
-# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# 
-# 
+# translation of evolution.HEAD.po to Español
+# Copyright © 2000-2002, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the evolution package.
+# 
+# Carlos Perelló Marín <carlos gnome-db org>, 2000-2001.
+# Héctor García Álvarez <hector scouts-es org>, 2000-2002.
+# Ismael Olea <ismael olea org>, 2001, (revisiones) 2003.
+# Eneko Lacunza <enlar iname com>, 2001-2002.
+# Héctor García Álvarez <hector scouts-es org>, 2002.
+# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>,2003 (revisión).
+# Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# 
+# 
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
 #
 #: ../shell/main.c:522
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "_Ampliar"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_Reducir"
 
-# En conflicto con _Buscar del menu principal
+# En conflicto con _Buscar del menu principal
 #. Search button
 #: ../addressbook/gui/widgets/e-contact-map-window.c:450
 #: ../e-util/e-html-editor-actions.c:1834
@@ -12293,7 +12293,7 @@ msgstr "ahora"
 msgid "%d-%b-%Y"
 msgstr "%e/%b/%Y"
 
-# Aquí time se refiere a fecha
+# Aquí time se refiere a fecha
 #: ../e-util/e-filter-datespec.c:288
 msgid "Select a time to compare against"
 msgstr "Seleccione una fecha con la que comparar"
@@ -12455,7 +12455,7 @@ msgstr "Archivo de _texto…"
 msgid "Paste _Quotation"
 msgstr "Pegar _cita"
 
-# En conflicto con _Buscar del menu principal
+# En conflicto con _Buscar del menu principal
 #: ../e-util/e-html-editor-actions.c:971
 msgid "_Find..."
 msgstr "_Buscar…"
@@ -13030,7 +13030,7 @@ msgstr "_Distinguir entre mayúsculas y minúsculas"
 msgid "_Wrap Search"
 msgstr "_Ajustar búsqueda"
 
-# En conflicto con _Buscar del menu principal
+# En conflicto con _Buscar del menu principal
 #: ../e-util/e-html-editor-find-dialog.c:270
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
@@ -13971,7 +13971,7 @@ msgstr "No confiar en el cer_tificado SSL/TSL"
 msgid "User"
 msgstr "_Usuario"
 
-# #En conflicto con _Mensaje
+# #En conflicto con _Mensaje
 #: ../e-util/e-source-selector.c:3214
 msgid "Show"
 msgstr "Mostrar"
@@ -13984,7 +13984,7 @@ msgstr "Nombre del grupo"
 msgid "_Hide"
 msgstr "_Ocultar"
 
-# #En conflicto con _Mensaje
+# #En conflicto con _Mensaje
 #: ../e-util/e-source-selector.c:3376 ../e-util/e-source-selector.c:3475
 msgid "_Show"
 msgstr "_Mostrar"
@@ -15520,7 +15520,7 @@ msgstr "Certificado de _firma:"
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-# Conflicto con _Ver del menú principal
+# Conflicto con _Ver del menú principal
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:568
 #: ../mail/e-mail-config-security-page.c:674 ../mail/mail-dialogs.ui.h:5
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:876
@@ -15987,7 +15987,7 @@ msgstr "Crear una regla de filtrado según el _asunto…"
 msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
 msgstr "Crea una regla para filtrar los mensajes con este asunto"
 
-# Colisión en la A
+# Colisión en la A
 #: ../mail/e-mail-reader.c:2088
 msgid "A_pply Filters"
 msgstr "Aplicar _filtros"
@@ -17739,7 +17739,7 @@ msgstr "Tipografía de anchura _fija:"
 msgid "_Mark messages as read after"
 msgstr "_Marcar mensajes como leídos tras"
 
-# Esta cadena debe permanecer así
+# Esta cadena debe permanecer así
 #: ../mail/mail-config.ui.h:91
 msgid "Highlight _quotations with"
 msgstr "Resaltar texto _citado con este color:"
@@ -17749,7 +17749,7 @@ msgstr "Resaltar texto _citado con este color:"
 msgid "Pick a color"
 msgstr "Elija un color"
 
-# Esta traducción debe mantenerse así
+# Esta traducción debe mantenerse así
 #: ../mail/mail-config.ui.h:93
 msgid "color"
 msgstr "color"
@@ -24203,7 +24203,7 @@ msgstr "Búsquedas"
 msgid "Save Search"
 msgstr "Guardar búsqueda"
 
-# #En conflicto con _Mensaje
+# #En conflicto con _Mensaje
 #. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
 #. * allows the user to filter the current view.  Examples of
 #. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
@@ -24339,7 +24339,7 @@ msgstr "Gestionar sus búsquedas guardadas"
 msgid "Click here to change the search type"
 msgstr "Pulse aquí para cambiar el tipo de búsqueda"
 
-# En conflicto con _Buscar del menu principal
+# En conflicto con _Buscar del menu principal
 #: ../shell/e-shell-window-actions.c:897
 msgid "_Find Now"
 msgstr "B_uscar ahora"
@@ -30766,11 +30766,11 @@ msgstr "Con _estado"
 #~ msgid "Overwrite file?"
 #~ msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
 
-# #En conflicto con _Mensaje
+# #En conflicto con _Mensaje
 #~ msgid "Show CC"
 #~ msgstr "Mostrar Cc"
 
-# #En conflicto con _Mensaje
+# #En conflicto con _Mensaje
 #~ msgid "Show BCC"
 #~ msgstr "Mostrar Cco"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]