[gnome-maps] Updated Kazakh translation



commit d9dac5784626d5f8689cddc14628f9408c47ae6d
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date:   Sat Sep 3 18:13:44 2016 +0000

    Updated Kazakh translation

 po/kk.po |   78 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index f67de46..ba7ca30 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "maps&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-16 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-17 08:42+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-22 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-03 23:07+0500\n"
 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
 "Language: kk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.h:1
 msgid "GNOME Maps"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "OpenStreetMap ішінде түзету"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Бас тарту"
 
-#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:470
+#: ../data/ui/osm-edit-dialog.ui.h:10 ../src/osmEditDialog.js:471
 msgid "Next"
 msgstr "Келесі"
 
@@ -646,7 +646,7 @@ msgid "Write an optional message to check in to %s."
 msgstr "%s жерінде белгіленудің міндетті емес хабарламасын жазыңыз."
 
 #: ../src/checkInDialog.js:289 ../src/checkIn.js:153
-#: ../src/osmEditDialog.js:507
+#: ../src/osmEditDialog.js:508
 msgid "An error has occurred"
 msgstr "Қате орын алды"
 
@@ -725,6 +725,10 @@ msgstr "талдау қатесі"
 msgid "unknown geometry"
 msgstr "геометрия белгісіз"
 
+#: ../src/layersPopover.js:62
+msgid "All Layer Files"
+msgstr "Барлық қабаттар файлдары"
+
 #: ../src/mainWindow.js:366
 msgid "Failed to connect to location service"
 msgstr "Орналасулар қызметіне байланысу сәтсіз аяқталды"
@@ -737,15 +741,15 @@ msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
 msgid "A map application for GNOME"
 msgstr "GNOME үшін карталар қолданбасы"
 
-#: ../src/mapView.js:254
+#: ../src/mapView.js:260
 msgid "File type is not supported"
 msgstr "Файл түріне қолдау жоқ"
 
-#: ../src/mapView.js:261
+#: ../src/mapView.js:267
 msgid "Failed to open layer"
 msgstr "Қабатты ашу сәтсіз аяқталды"
 
-#: ../src/mapView.js:297
+#: ../src/mapView.js:303
 msgid "Failed to open GeoURI"
 msgstr "GeoURI ашу сәтсіз аяқталды"
 
@@ -779,23 +783,23 @@ msgstr "Объект өшірілген"
 msgid "Way or relation refers to non-existing children"
 msgstr "Жол немесе байланыс жоқ ұрпақтарға сілтеп тұр"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:103
+#: ../src/osmEditDialog.js:104
 msgid "Name"
 msgstr "Аты"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:106
+#: ../src/osmEditDialog.js:107
 msgid "The official name. This is typically what appears on signs."
 msgstr "Ресми аты. Әдетте бұл белгілерде көрсетіледі."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:109
+#: ../src/osmEditDialog.js:110
 msgid "Address"
 msgstr "Адресі"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:117 ../src/placeBubble.js:165
+#: ../src/osmEditDialog.js:118 ../src/placeBubble.js:165
 msgid "Website"
 msgstr "Веб сайт"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:120
+#: ../src/osmEditDialog.js:121
 msgid ""
 "The official website. Try to use the most basic form of a URL i.e. http://";
 "example.com instead of http://example.com/index.html.";
@@ -803,11 +807,11 @@ msgstr ""
 "Ресми веб сайты. Оңайлатылған түрін қолдануға тырысыңыз, мысалы, http://";
 "example.com (http://example.com/index.html емес)."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:125
+#: ../src/osmEditDialog.js:126
 msgid "Phone"
 msgstr "Телефон"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:129
+#: ../src/osmEditDialog.js:130
 msgid ""
 "Phone number. Use the international format, starting with a + sign. Beware "
 "of local privacy laws, especially for private phone numbers."
@@ -815,91 +819,91 @@ msgstr ""
 "Телефон нөмірі. +таңбасынан басталатын халықаралық пішімді қолданыңыз. "
 "Жергілікті жекелік заңдарды ескертіңіз, әсіресе, жеке нөмірлер үшін."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:134 ../src/placeBubble.js:171
+#: ../src/osmEditDialog.js:135 ../src/placeBubble.js:171
 msgid "Wikipedia"
 msgstr "Wikipedia"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:138
+#: ../src/osmEditDialog.js:139
 msgid ""
 "The format used should include the language code and the article title like "
-"”en:Article title”."
+"“en:Article title”."
 msgstr ""
 "Қолданылатын пішімі тіл коды және мақала атауынан тұруы керек (мыс, ”kk:"
 "Мақала атауы”)."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:142
+#: ../src/osmEditDialog.js:143
 msgid "Opening hours"
 msgstr "Жұмыс істеу уақыты"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:147
+#: ../src/osmEditDialog.js:148
 msgid "See the link in the label for help on format."
 msgstr "Пішім көмегін алу үшін белгі сілтемесін қараңыз."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:150
+#: ../src/osmEditDialog.js:151
 msgid "Population"
 msgstr "Халық саны"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:155
+#: ../src/osmEditDialog.js:156
 msgid "Altitude"
 msgstr "Теңіз деңгейінен биіктігі"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:158
+#: ../src/osmEditDialog.js:159
 msgid "Elevation (height above sea level) of a point in metres."
 msgstr "Нүктенің биіктігі (теңіз деңгейінен), метр есебімен."
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:161
+#: ../src/osmEditDialog.js:162
 msgid "Wheelchair access"
 msgstr "Мүгедектер арбасымен қатынау"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:164 ../src/osmEditDialog.js:173
+#: ../src/osmEditDialog.js:165 ../src/osmEditDialog.js:174
 msgid "Yes"
 msgstr "Иә"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:165 ../src/osmEditDialog.js:174
+#: ../src/osmEditDialog.js:166 ../src/osmEditDialog.js:175
 msgid "No"
 msgstr "Жоқ"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:166
+#: ../src/osmEditDialog.js:167
 msgid "Limited"
 msgstr "Шектелген"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:167
+#: ../src/osmEditDialog.js:168
 msgid "Designated"
 msgstr "Арнайы"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:170
+#: ../src/osmEditDialog.js:171
 msgid "Internet access"
 msgstr "Интернетпен байланыс"
 
 #. Translators:
 #. * This means a WLAN Hotspot, also know as wireless, wifi or Wi-Fi.
 #.
-#: ../src/osmEditDialog.js:175 ../src/translations.js:341
+#: ../src/osmEditDialog.js:176 ../src/translations.js:341
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:176
+#: ../src/osmEditDialog.js:177
 msgid "Wired"
 msgstr "Сымды"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:177
+#: ../src/osmEditDialog.js:178
 msgid "Terminal"
 msgstr "Терминал"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:178
+#: ../src/osmEditDialog.js:179
 msgid "Service"
 msgstr "Қызмет"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:287
+#: ../src/osmEditDialog.js:288
 msgctxt "dialog title"
 msgid "Add to OpenStreetMap"
 msgstr "OpenStreetMap ішіне қосу"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:338
+#: ../src/osmEditDialog.js:339
 msgid "Select Type"
 msgstr "Түрін таңдаңыз"
 
-#: ../src/osmEditDialog.js:456
+#: ../src/osmEditDialog.js:457
 msgid "Done"
 msgstr "Дайын"
 
@@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "жоқ"
 msgid "designated"
 msgstr "арнайы"
 
-#: ../src/printLayout.js:243
+#: ../src/printLayout.js:244
 #, javascript-format
 msgid "From %s to %s"
 msgstr "%s және %s арасында"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]