[gnome-sound-recorder] Updated Korean translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Updated Korean translation
- Date: Sat, 3 Sep 2016 14:04:14 +0000 (UTC)
commit 08e330db5d4c3d17e1111d83ab07b10b686865be
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date: Sat Sep 3 14:04:07 2016 +0000
Updated Korean translation
po/ko.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 27 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8b4197d..333c25d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-sound-recorder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-12 10:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-13 03:46+0900\n"
+"sound-recorder&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-22 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-03 22:45+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -21,10 +21,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
+#: ../src/record.js:113
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "녹음기"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:2
msgid "A simple, modern sound recorder for GNOME"
msgstr "간단하면서 현대적인 그놈 데스크톱 녹음기"
-#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Sound Recorder provides a simple and modern interface that provides a "
"straight-forward way to record and play audio. It allows you to do basic "
@@ -33,7 +39,7 @@ msgstr ""
"녹음기의 인터페이스는 간단하면서 현대적이고, 직관적으로 오디오를 녹음하고 재"
"생할 수 있습니다. 간단한 편집을 할 수도 있고, 음성 메모를 만들 수 있습니다."
-#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Sound Recorder automatically handles the saving process so that you do not "
"need to worry about accidentally discarding the previous recording."
@@ -41,6 +47,14 @@ msgstr ""
"녹음기는 저장을 자동으로 처리하므로 이전 녹음을 실수로 잃어버릴 걱정을 하지 "
"않아도 됩니다."
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Supported audio formats:"
+msgstr "지원하는 오디오 형식:"
+
+#: ../data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3 and MOV"
+msgstr "Ogg Vorbis, Opus, FLAC, MP3, MOV"
+
#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:1
msgid "Window size"
msgstr "창 크기"
@@ -77,7 +91,9 @@ msgstr "사용 가능한 채널"
msgid ""
"Maps available channels. If there is not no mapping set, stereo channel will "
"be used by default."
-msgstr "사용 가능한 채널을 매핑합니다. 매핑 모음이 없을 경우, 스테레오 채널을 기본값으로 사용합니다."
+msgstr ""
+"사용 가능한 채널을 매핑합니다. 매핑 모음이 없을 경우, 스테레오 채널을 기본값"
+"으로 사용합니다."
#: ../data/org.gnome.gnome-sound-recorder.gschema.xml.h:9
msgid "Microphone volume level"
@@ -95,11 +111,6 @@ msgstr "스피커 볼륨 단계"
msgid "Speaker volume level."
msgstr "스피커 볼륨 단계."
-#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:1 ../src/application.js:168
-#: ../src/record.js:113
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "녹음기"
-
#: ../data/org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.in.h:2
msgid "Record sound via the microphone and play it back"
msgstr "마이크로 소리를 녹음하고 재생합니다"
@@ -222,6 +233,11 @@ msgctxt "Media Type"
msgid "Type"
msgstr "종류"
+#. Media type data
+#: ../src/info.js:152
+msgid "Unknown"
+msgstr "알 수 없음"
+
#: ../src/mainWindow.js:113 ../src/mainWindow.js:794
msgid "Record"
msgstr "녹음"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]