[sysprof] Added Finnish translation



commit 7f4a82b48eea6df2238347195a55c29d80319279
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sat Sep 3 10:27:36 2016 +0000

    Added Finnish translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/fi.po   |  384 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 385 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 278f09a..791382d 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@
 cs
 de
 es
+fi
 hu
 pl
 pt
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..70a69a1
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,384 @@
+# Finnish translation for sysprof.
+# Copyright (C) 2016 sysprof's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sysprof package.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2016.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sysprof master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=sysprof&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-02 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-03 13:26+0300\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:4 src/resources/ui/sp-window.ui:12
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:20 src/sp-application.c:167
+msgid "Sysprof"
+msgstr "Sysprof"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:5
+msgid "Profiler"
+msgstr "Profiloitsija"
+
+#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:6
+msgid "Profile an application or entire system."
+msgstr "Profiloi sovellus tai koko järjestelmä."
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Sysprof2.desktop:10
+msgid "sysprof"
+msgstr "sysprof"
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:5
+msgid "Window size"
+msgstr "Ikkunan koko"
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:6
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:10
+msgid "Window position"
+msgstr "Ikkunan sijainti"
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:11
+msgid "Window position (x and y)."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:15
+msgid "Window maximized"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:16
+msgid "Window maximized state"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:20
+msgid "Last Spawn Program"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:21
+msgid ""
+"The last spawned program, which will be set in the UI upon restart of the "
+"application."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:25
+msgid "Last Spawn Inherit Environment"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:26
+msgid "If the last spawned environment inherits the parent environment."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:30
+msgid "Last Spawn Environment"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.sysprof2.gschema.xml:31
+msgid ""
+"The last spawned environment, which will be set in the UI upon restart of "
+"the application."
+msgstr ""
+
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:24
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktiot"
+
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:40
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:101
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:164
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:56
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:117
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:85
+msgid "Callers"
+msgstr "Kutsujat"
+
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:148
+msgid "Descendants"
+msgstr "Jälkeläiset"
+
+#: lib/resources/ui/sp-callgraph-view.ui:180
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
+
+#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:22
+msgid "Welcome to Sysprof"
+msgstr "Tervetuloa Sysprofin pariin"
+
+#: lib/resources/ui/sp-empty-state-view.ui:39
+msgid "Start profiling your system with the <b>Record</b> button above"
+msgstr ""
+"Aloita järjestelmän profilointi napsauttamalla yläpuolella olevaa "
+"<b>Taltioi</b>-painiketta"
+
+#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:22
+msgid "Ouch, that hurt!"
+msgstr "Auts, se sattui!"
+
+#: lib/resources/ui/sp-failed-state-view.ui:39
+msgid "Something unexpectedly went wrong while trying to profile your system."
+msgstr ""
+"Jotain meni odottamattomasti pieleen järjestelmän profilointia yrittäessä."
+
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:58
+msgid "Profile my _entire system"
+msgstr "Profiloi _koko järjestelmä"
+
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:95
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:121
+msgid "Existing Process"
+msgstr "Olemassa olevat prosessit"
+
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:131
+msgid "Command Line"
+msgstr "Komentorivi"
+
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:150
+msgid "Environment"
+msgstr "Ympäristö"
+
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:164
+msgid "Inherit current environment"
+msgstr "Peri nykyinen ympäristö"
+
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:182
+msgid "Key"
+msgstr "Avain"
+
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:197
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: lib/resources/ui/sp-profiler-menu-button.ui:215
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:116
+msgid "New Process"
+msgstr "Uusi prosessi"
+
+#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:22
+msgid "00:00"
+msgstr "00:00"
+
+#: lib/resources/ui/sp-recording-state-view.ui:39
+msgid ""
+"Did you know you can use <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> to record?"
+msgstr ""
+"Voit käyttää myös komentoa <a href=\"help:sysprof\">sysprof-cli</a> "
+"taltiointiin."
+
+#: lib/sp-callgraph-profile.c:318
+msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
+msgstr ""
+
+#: lib/sp-perf-source.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"Sysprof requires authorization to access your computers performance counters."
+msgstr ""
+"Sysprof vaatii tunnistautumisen päästäkseen käsiksi tietokoneen "
+"suorituskykymittareihin."
+
+#: lib/sp-perf-source.c:350
+#, c-format
+msgid "An error occurred while attempting to access performance counters: %s"
+msgstr "Suorituskykymittareiden käyttöä yrittäessä tapahtui virhe: %s"
+
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:114 lib/sp-profiler-menu-button.c:129
+msgid "All Processes"
+msgstr "Kaikki prosessit"
+
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:135
+#, c-format
+msgid "Process %d"
+msgstr "Prosessi %d"
+
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:140
+#, c-format
+msgid "%u Process"
+msgid_plural "%u Processes"
+msgstr[0] "%u prosessi"
+msgstr[1] "%u prosessia"
+
+#: lib/sp-profiler-menu-button.c:796
+msgid "The command line arguments provided are invalid"
+msgstr "Annetut komentoriviargumentit ovat virheelliset"
+
+#: src/resources/gtk/menus.ui:6
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Uusi ikkuna"
+
+#: src/resources/gtk/menus.ui:12
+msgid "_Open Capture"
+msgstr "_Avaa taltiointi"
+
+#: src/resources/gtk/menus.ui:18
+msgid "About"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: src/resources/gtk/menus.ui:22
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: src/resources/gtk/menus.ui:26
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lopeta"
+
+#: src/resources/gtk/menus.ui:34 src/sp-window.c:932
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
+
+#: src/resources/gtk/menus.ui:40
+msgid "Save As"
+msgstr "Tallenna nimellä"
+
+#: src/resources/gtk/menus.ui:46
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Kuvakaappaus"
+
+#: src/resources/gtk/menus.ui:52
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:30 src/sp-window.c:281
+msgid "Not running"
+msgstr "Ei käynnissä"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:44
+msgid "_Record"
+msgstr "_Taltioi"
+
+#: src/resources/ui/sp-window.ui:117
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: src/sp-application.c:160
+msgid "A system profiler"
+msgstr "Järjestelmän profiloija"
+
+#: src/sp-application.c:164
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Jiri Grönroos"
+
+#: src/sp-application.c:170
+msgid "Learn more about Sysprof"
+msgstr "Lisätietoja Sysprofistsa"
+
+#: src/sp-window.c:139
+#, c-format
+msgid "Samples: %u"
+msgstr "Näytteet: %u"
+
+#: src/sp-window.c:172
+msgid "[Memory Capture]"
+msgstr "[Muistitaltiointi]"
+
+#: src/sp-window.c:185
+#, c-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#: src/sp-window.c:219
+msgid "Not enough samples were collected to generate a callgraph"
+msgstr ""
+
+#: src/sp-window.c:273 src/sp-window.c:317
+msgid "Record"
+msgstr "Taltioi"
+
+#: src/sp-window.c:293
+msgid "Stop"
+msgstr "Pysäytä"
+
+#: src/sp-window.c:298
+msgid "Recording…"
+msgstr "Taltioidaan…"
+
+#: src/sp-window.c:309
+msgid "Building profile…"
+msgstr "Rakennetaan profiilia…"
+
+#. SpProfiler::stopped will move us to generating
+#: src/sp-window.c:406
+msgid "Stopping…"
+msgstr "Pysäytetään…"
+
+#: src/sp-window.c:555
+msgid "Save Capture As"
+msgstr "Tallenna taltiointi nimellä"
+
+#: src/sp-window.c:558 src/sp-window.c:931
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: src/sp-window.c:559
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
+
+#: src/sp-window.c:591
+#, c-format
+msgid "An error occurred while attempting to save your capture: %s"
+msgstr "Taltiointia tallennettaessa tapahtui virhe: %s"
+
+#: src/sp-window.c:898
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" could not be opened. Only local files are supported."
+msgstr ""
+"Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata. Vain paikalliset tiedostot ovat tuettuja."
+
+#: src/sp-window.c:926
+msgid "Open Capture"
+msgstr "Avaa taltiointi"
+
+#: src/sp-window.c:938
+msgid "Sysprof Captures"
+msgstr "Sysprof-taltioinnit"
+
+#: src/sp-window.c:943
+msgid "All Files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:95
+msgid "Make sysprof specific to a task"
+msgstr ""
+
+#: tools/sysprof-cli.c:95
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: tools/sysprof-cli.c:96
+msgid "Run a command and profile the process"
+msgstr "Suorita komento ja profiloi prosessi"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:96
+msgid "COMMAND"
+msgstr ""
+
+#: tools/sysprof-cli.c:97
+msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
+msgstr "Tulosta sysprof-cli:n versio ja poistu"
+
+#: tools/sysprof-cli.c:103
+msgid "[CAPTURE_FILE] - Sysprof"
+msgstr ""
+
+#: tools/sysprof-cli.c:122
+#, c-format
+msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
+msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]