[gnome-photos] Updated Korean translation



commit 5c4eb727f3c42058e8598657966318140a2fd588
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date:   Sat Sep 3 09:34:46 2016 +0000

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  264 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 151 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index de3e6ca..d37c32b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-16 21:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-17 08:52+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-22 09:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-02 04:29+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:136
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:666
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:135
 msgid "Photos"
 msgstr "사진"
 
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:497
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "그놈에서 사진에 접근하고, 정리하고, 공유합니다"
 
@@ -104,11 +104,15 @@ msgstr "창 최대화"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "창 최대화 상태"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:476
+#: ../src/photos-application.c:153
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "프로그램 버전 표시"
+
+#: ../src/photos-base-item.c:544
 msgid "Album"
 msgstr "앨범"
 
-#: ../src/photos-base-item.c:1413
+#: ../src/photos-base-item.c:2067
 msgid "Screenshots"
 msgstr "스크린샷"
 
@@ -123,8 +127,8 @@ msgid "%d item deleted"
 msgid_plural "%d items deleted"
 msgstr[0] "항목 %d개를 삭제했습니다"
 
-#: ../src/photos-delete-notification.c:155
-#: ../src/photos-done-notification.c:190
+#: ../src/photos-delete-notification.c:156
+#: ../src/photos-done-notification.c:125
 msgid "Undo"
 msgstr "실행 취소"
 
@@ -132,32 +136,31 @@ msgstr "실행 취소"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "DLNA 렌더러 장치"
 
-#: ../src/photos-done-notification.c:183
+#: ../src/photos-done-notification.c:117
 #, c-format
-#| msgid "“%s” deleted"
 msgid "“%s” edited"
 msgstr "“%s” 항목을 편집했습니다"
 
-#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:120
+#: ../src/photos-embed.c:673 ../src/photos-search-type-manager.c:120
 msgid "Albums"
 msgstr "앨범"
 
-#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:128
+#: ../src/photos-embed.c:680 ../src/photos-search-type-manager.c:128
 msgid "Favorites"
 msgstr "즐겨찾기"
 
-#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
+#: ../src/photos-embed.c:687 ../src/photos-main-toolbar.c:299
 msgid "Search"
 msgstr "검색"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:113
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:119
 msgid "Name your first album"
 msgstr "첫번째 앨범에 이름을 지어주세요"
 
 #. Translators: this should be translated in the context of the "You
 #. * can add your online accounts in Settings" sentence below
 #.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:133
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
 msgid "Settings"
 msgstr "설정"
 
@@ -165,20 +168,20 @@ msgstr "설정"
 #. * due to markup, and should be translated only in the context of
 #. * this sentence.
 #.
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:139
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:145
 #, c-format
 msgid "You can add your online accounts in %s"
 msgstr "%s에 온라인 계정을 추가할 수 있습니다"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:181
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
 msgid "No Albums Found"
 msgstr "앨범이 없습니다"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:186
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:191
 msgid "Starred photos will appear here"
 msgstr "중요 표시한 사진은 여기에 나타납니다"
 
-#: ../src/photos-empty-results-box.c:192
+#: ../src/photos-empty-results-box.c:197
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "사진이 없습니다"
 
@@ -191,7 +194,7 @@ msgstr "내보내기"
 msgid "_Folder Name"
 msgstr "폴더 이름(_F)"
 
-#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:932
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:942
 msgid "Size"
 msgstr "크기"
 
@@ -214,7 +217,7 @@ msgstr "내보내기(_E)"
 #. Translators: this is the estimated size of the exported image in
 #. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
 #.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#: ../src/photos-export-dialog.c:73
 #, c-format
 msgid "%d×%d (%s)"
 msgstr "%d×%d (%s)"
@@ -222,64 +225,64 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
 #. Translators: this is the default sub-directory where photos
 #. *  will be exported.
 #.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:284
+#: ../src/photos-export-dialog.c:207
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%Y년 %B %e일"
 
-#: ../src/photos-export-dialog.c:339
+#: ../src/photos-export-dialog.c:265
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "내보내기 크기 계산중…"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:243
+#: ../src/photos-export-notification.c:241
 msgid "Failed to export: not enough space"
 msgstr "내보내기에 실패했습니다: 용량 부족"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:245
+#: ../src/photos-export-notification.c:243
 msgid "Failed to export"
 msgstr "내보내기 실패"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:252
+#: ../src/photos-export-notification.c:250
 #, c-format
 msgid "“%s” exported"
 msgstr "“%s” 항목을 내보냈습니다"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:256
+#: ../src/photos-export-notification.c:254
 #, c-format
 msgid "%d item exported"
 msgid_plural "%d items exported"
 msgstr[0] "항목 %d개를 내보냈습니다"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:273
+#: ../src/photos-export-notification.c:272
 msgid "Analyze"
 msgstr "분석"
 
-#: ../src/photos-export-notification.c:278
+#: ../src/photos-export-notification.c:277
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "휴지통 비우기"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-export-notification.c:295 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:234 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-export-notification.c:294 ../src/photos-preview-menu.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:237 ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Open"
 msgstr "열기"
 
 #. Translators: this is the label of the button to open the
 #. * folder where the item was exported.
 #.
-#: ../src/photos-export-notification.c:305
+#: ../src/photos-export-notification.c:304
 msgid "Export Folder"
 msgstr "폴더 내보내기"
 
 #. Translators: this is the fallback title in the form
 #. *  "Facebook — 2nd January 2013".
 #.
-#: ../src/photos-facebook-item.c:84 ../src/photos-flickr-item.c:94
-#: ../src/photos-google-item.c:82
+#: ../src/photos-facebook-item.c:105 ../src/photos-flickr-item.c:110
+#: ../src/photos-google-item.c:107
 #, c-format
 msgid "%s — %s"
 msgstr "%s — %s"
 
-#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:161
+#: ../src/photos-fetch-metas-job.c:182
 msgid "Untitled Photo"
 msgstr "제목 없는 사진"
 
@@ -408,52 +411,52 @@ msgstr "사진을 인덱싱하는 중입니다"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "이 처리 과정 중 일부 사진은 사용할 수 없습니다"
 
-#: ../src/photos-local-item.c:131 ../src/photos-source-manager.c:178
+#: ../src/photos-local-item.c:140 ../src/photos-source-manager.c:178
 msgid "Local"
 msgstr "로컬"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:108
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:113
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "선택하려는 항목을 누르십시오"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:110
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:115
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "선택한 사진 %d개"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:161
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:165
 msgid "Back"
 msgstr "뒤로"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:317
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:314
 msgid "Select Items"
 msgstr "항목 선택"
 
 #. length == 1
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:231
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:408 ../src/photos-selection-toolbar.c:234
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "%s(으)로 열기"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:242
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:448 ../src/photos-selection-toolbar.c:245
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "즐겨찾기에서 제거"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:247
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:453 ../src/photos-selection-toolbar.c:250
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "즐겨찾기에 추가"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:500 ../src/photos-main-toolbar.c:638
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:490 ../src/photos-main-toolbar.c:628
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:504
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:494
 msgid "Done"
 msgstr "완료"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:492
+#: ../src/photos-main-window.c:498
 msgid ""
 "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
 "Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
@@ -464,7 +467,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2012 – 2016 Red Hat, Inc."
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:502
+#: ../src/photos-main-window.c:508
 msgid "translator-credits"
 msgstr "조성호 <shcho gnome org>"
 
@@ -488,16 +491,16 @@ msgstr "정보"
 msgid "Quit"
 msgstr "끝내기"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:76
 msgid "_Add"
 msgstr "추가(_A)"
 
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:75
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:77
 msgid "_OK"
 msgstr "확인(_O)"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:126
+#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:128
 msgctxt "Dialog title"
 msgid "Organize"
 msgstr "정리하기"
@@ -526,7 +529,7 @@ msgstr "배경 화면으로 설정"
 msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "잠금 화면으로 설정"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:602
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:732
 #: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
 msgid "Properties"
 msgstr "속성"
@@ -536,82 +539,90 @@ msgstr "속성"
 msgid "Printing “%s”: %s"
 msgstr "“%s” 인쇄 중: %s"
 
-#: ../src/photos-print-operation.c:274
+#: ../src/photos-print-operation.c:271
 msgid "Image Settings"
 msgstr "그림 설정"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:904
+#: ../src/photos-print-setup.c:914
 msgid "Position"
 msgstr "위치"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:907
+#: ../src/photos-print-setup.c:917
 msgid "_Left:"
 msgstr "왼쪽(_L):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:908
+#: ../src/photos-print-setup.c:918
 msgid "_Right:"
 msgstr "오른쪽(_R):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:909
+#: ../src/photos-print-setup.c:919
 msgid "_Top:"
 msgstr "위(_T):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:920
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "아래(_B):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:922
 msgid "C_enter:"
 msgstr "가운데(_E):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:916
+#: ../src/photos-print-setup.c:926
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:917
+#: ../src/photos-print-setup.c:927
 msgid "Horizontal"
 msgstr "수평"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:918
+#: ../src/photos-print-setup.c:928
 msgid "Vertical"
 msgstr "수직"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:919
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
 msgid "Both"
 msgstr "둘 다"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:935
+#: ../src/photos-print-setup.c:945
 msgid "_Width:"
 msgstr "너비(_W):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:936
+#: ../src/photos-print-setup.c:946
 msgid "_Height:"
 msgstr "높이(_H):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:938
+#: ../src/photos-print-setup.c:948
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "크기조절(_S):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:947
+#: ../src/photos-print-setup.c:957
 msgid "_Unit:"
 msgstr "단위(_U):"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:951
+#: ../src/photos-print-setup.c:961
 msgid "Millimeters"
 msgstr "밀리미터"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:952
+#: ../src/photos-print-setup.c:962
 msgid "Inches"
 msgstr "인치"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:980
+#: ../src/photos-print-setup.c:990
 msgid "Preview"
 msgstr "미리 보기"
 
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:128
+msgid "Edited in Photos"
+msgstr "그놈 사진에서 편집함"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:141
+msgid "Untouched"
+msgstr "수정하지 않음"
+
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:217
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:310
 msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
 msgstr "제목"
@@ -619,71 +630,75 @@ msgstr "제목"
 #. Translators: this is the label next to the photo author in
 #. * the properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:229
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:322
 msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "촬영자"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:236
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:329
 msgid "Source"
 msgstr "원본"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:242
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:335
 msgid "Date Modified"
 msgstr "수정 날짜"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:250
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:343
 msgid "Date Created"
 msgstr "만든 날짜"
 
 #. Translators: this is the label next to the photo type in the
 #. * properties dialog
 #.
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:260
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:353
 msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "형식"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:269
-msgid "Width"
-msgstr "폭"
-
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:279
-msgid "Height"
-msgstr "높이"
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:363
+msgid "Dimensions"
+msgstr "사진 크기"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:294
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:378
 msgid "Camera"
 msgstr "카메라"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:304
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:388
 msgid "Exposure"
 msgstr "노출"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:314
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:398
 msgid "Aperture"
 msgstr "조리개"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:324
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:408
 msgid "Focal Length"
 msgstr "초점 길이"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:334
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:418
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "ISO 속도"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:344
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:428
 msgid "Flash"
 msgstr "플래시"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:484
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:435
+msgid "Modifications"
+msgstr "수정 일자"
+
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:566
 msgid "Off, did not fire"
 msgstr "끔, 터뜨리지 않음"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:486
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:568
 msgid "On, fired"
 msgstr "켬, 터뜨림"
 
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:602
+msgid "Discard all Edits"
+msgstr "모든 편집 폐기"
+
 #: ../src/photos-search-match-manager.c:158
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:112 ../src/photos-source-manager.c:174
 msgid "All"
@@ -732,6 +747,23 @@ msgstr "내보내기"
 msgid "Add to Album"
 msgstr "앨범에 추가"
 
+#: ../src/photos-share-dialog.ui.h:1
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Share"
+msgstr "공유"
+
+#: ../src/photos-share-point-email.c:78
+msgid "E-Mail"
+msgstr "전자메일"
+
+#: ../src/photos-share-point-google.c:86
+msgid "Failed to upload photo: Service not authorized"
+msgstr "사진 업로드 실패: 허가 받지 않은 서비스입니다"
+
+#: ../src/photos-share-point-google.c:88
+msgid "Failed to upload photo"
+msgstr "사진 업로드 실패"
+
 #: ../src/photos-source-manager.c:203
 msgid "Sources"
 msgstr "원본"
@@ -752,51 +784,51 @@ msgstr "채도"
 msgid "Colors"
 msgstr "색상"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:131
+#: ../src/photos-tool-crop.c:132
 msgid "Free"
 msgstr "자유 방식"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:132
+#: ../src/photos-tool-crop.c:133
 msgid "Original"
 msgstr "원본"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:133
+#: ../src/photos-tool-crop.c:134
 msgid "1×1 (Square)"
 msgstr "1×1 (Square)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:134
+#: ../src/photos-tool-crop.c:135
 msgid "10×8 / 5×4"
 msgstr "10×8 / 5×4"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:135
+#: ../src/photos-tool-crop.c:136
 msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:136
+#: ../src/photos-tool-crop.c:137
 msgid "7×5"
 msgstr "7×5"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:137
+#: ../src/photos-tool-crop.c:138
 msgid "3×2 / 6×4"
 msgstr "3×2 / 6×4"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:138
+#: ../src/photos-tool-crop.c:139
 msgid "16×10 (1280×800)"
 msgstr "16×10 (1280×800)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:139
+#: ../src/photos-tool-crop.c:140
 msgid "16×9 (1920×1080)"
 msgstr "16×9 (1920×1080)"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1169
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1181
 msgid "Lock aspect ratio"
 msgstr "비율 잠금"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1217
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1229
 msgid "Reset"
 msgstr "초기화"
 
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1234
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1246
 msgid "Crop"
 msgstr "자르기"
 
@@ -813,39 +845,45 @@ msgid "Enhance"
 msgstr "개선"
 
 #. Translators: "None" refers to the nop magic filter when editing.
-#: ../src/photos-tool-filters.c:192
+#: ../src/photos-tool-filters.c:190
 msgctxt "Edit Filter"
 msgid "None"
 msgstr "없음"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:199
+#: ../src/photos-tool-filters.c:197
 msgid "1947"
 msgstr "1947"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:206
+#: ../src/photos-tool-filters.c:204
 msgid "Calistoga"
 msgstr "캘리스토가"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:212
+#: ../src/photos-tool-filters.c:210
 msgid "Mogadishu"
 msgstr "모가디슈"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:219
+#: ../src/photos-tool-filters.c:217
 msgid "Caap"
 msgstr "카프"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:225
+#: ../src/photos-tool-filters.c:223
 msgid "Hometown"
 msgstr "홈타운"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:243
+#: ../src/photos-tool-filters.c:241
 msgid "Filters"
 msgstr "필터"
 
-#: ../src/photos-tracker-controller.c:98
+#: ../src/photos-tracker-controller.c:103
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "사진 목록을 가져올 수 없습니다"
 
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "폭"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "높이"
+
 #~ msgid "Screen"
 #~ msgstr "화면"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]