[gnome-initial-setup] Updated Korean translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Korean translation
- Date: Sat, 3 Sep 2016 09:33:37 +0000 (UTC)
commit d32957e611cdd56a91fd83ac6a32dc67e431da36
Author: Seong-ho Cho <shcho gnome org>
Date: Sat Sep 3 09:33:31 2016 +0000
Updated Korean translation
po/ko.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 files changed, 65 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 8e4370b..d1bf9e1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,51 +8,51 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
"initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 09:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-02 03:42+0900\n"
-"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-01 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-02 04:24+0900\n"
+"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
"Language-Team: í•œêµì–´ <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
msgid "Initial Setup"
msgstr "초기 ì„¤ì •"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:384
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
msgid "_Next"
msgstr "다ìŒ(_N)"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:385
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:397
msgid "_Accept"
msgstr "수ë½(_A)"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:386
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:398
msgid "_Skip"
msgstr "건너뛰기(_S)"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:387
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:399
msgid "_Previous"
msgstr "ì´ì „(_P)"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:388
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:400
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:197
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:199
msgid "Force existing user mode"
msgstr "기존 ì‚¬ìš©ìž ëª¨ë“œ ê°•ì œ"
-#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:203
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:205
msgid "- GNOME initial setup"
msgstr "- 그놈 초기 ì„¤ì •"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:243
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:242
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page-local.ui.h:2
msgid "About You"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì •ë³´"
@@ -285,7 +285,11 @@ msgstr "발견한 언어가 없습니다"
msgid "Welcome"
msgstr "환ì˜í•©ë‹ˆë‹¤"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:119
+#. Translators: This is meant to be a warm, engaging welcome message,
+#. * like greeting somebody at the door. If the exclamation mark is not
+#. * suitable for this in your language you may replace it.
+#.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-welcome-widget.c:123
msgid "Welcome!"
msgstr "환ì˜í•©ë‹ˆë‹¤!"
@@ -439,8 +443,8 @@ msgid ""
"This is a weak password. Try to avoid repeating the same type of character: "
"you need to mix up letters, numbers and punctuation."
msgstr ""
-"암호가 약합니다. ê°™ì€ ê¸€ìž ë°˜ë³µì„ í”¼í•˜ì‹ì‹œì˜¤. 문ìž, 숫ìž, 마침표를 섞어야 "
-"합니다."
+"암호가 약합니다. ê°™ì€ ê¸€ìž ë°˜ë³µì„ í”¼í•˜ì‹ì‹œì˜¤. 문ìž, 숫ìž, 마침표를 섞어야 í•©"
+"니다."
#: ../gnome-initial-setup/pages/password/pw-utils.c:113
msgctxt "Password hint"
@@ -614,3 +618,49 @@ msgstr ""
msgid "Please search for a nearby city"
msgstr "ì¸ê·¼ ë„시를 검색하ì‹ì‹œì˜¤"
+#. Translators: the parameter here is the name of a distribution,
+#. * like "Fedora" or "Ubuntu". It falls back to "GNOME" if we can't
+#. * detect any distribution.
+#.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Proprietary software sources provide access to additional software, "
+"including web browsers and games. This software typically has restrictions "
+"on use and access to source code, and is not provided by %s."
+msgstr ""
+"ìƒì—…ìš© 프로그램 공급ì›ì—서는 웹 브ë¼ìš°ì € ë° ê²Œìž„ ê°™ì€ ì¶”ê°€ 프로그램 ì ‘ê·¼ì±…ì„ "
+"ì œê³µí•©ë‹ˆë‹¤. ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ë³´í†µ 사용 ë° ì†ŒìŠ¤ 코드 ì ‘ê·¼ì„ ì œí•œí•˜ë©°, %sì—ì„œ ì œê³µ"
+"하지 않습니다."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:245
+msgid "Software Sources"
+msgstr "프로그램 공급ì›"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui.h:1
+msgid "Additional Software Sources"
+msgstr "추가 프로그램 공급ì›"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui.h:2
+msgid "<a href=\"more\">Find out more…</a>"
+msgstr "<a href=\"more\">ë” ì°¾ì•„ë³´ê¸°â€¦</a>"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui.h:3
+msgid "Proprietary Software Sources"
+msgstr "ìƒì—…ìš© 프로그램 공급ì›"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui.h:4
+msgid ""
+"Proprietary software typically has restrictions on how it can be used and on "
+"access to source code. This prevents anyone but the software owner from "
+"inspecting, improving or learning from its code."
+msgstr ""
+"ìƒì—…ìš© í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ë³´í†µ 사용 ë°©ì‹ê³¼ 소스 코드 ì ‘ê·¼ì„ ì œí•œí•©ë‹ˆë‹¤. ëˆ„êµ°ê°€ì˜ ì‚¬ìš©"
+"ì„ ë§‰ì§€ë§Œ, 프로그램 ì†Œìœ ìžëŠ” 코드를 ì‚´íŽ´ë³´ê³ , ê°œì„ í•˜ê±°ë‚˜, 학습합니다."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui.h:5
+msgid ""
+"In contrast, Free Software can be freely run, copied, distributed, studied "
+"and modified."
+msgstr ""
+"ë°˜ë©´ì— ìžìœ í”„ë¡œê·¸ëž¨ì€ ìžìœ ë¡ê²Œ 실행, 복사, ë°°í¬, 연구, ìˆ˜ì •í• ìˆ˜ 있습니다."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]