[gnome-mines] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 2 Sep 2016 12:41:53 +0000 (UTC)
commit 60e9856e854adf9df1c14516c525c956c20c6f5b
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Sep 2 12:41:46 2016 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 39 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 212f54a..a8af744 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-05 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-13 20:50-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-02 09:36-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -71,9 +71,13 @@ msgstr ""
"Caso você fique preso, você pode solicitar uma dica: há uma penalidade de "
"tempo, mas isto é melhor do que bater em uma mina!"
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "O Projeto GNOME"
+
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:167 ../src/gnome-mines.vala:228
-#: ../src/gnome-mines.vala:852
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
+#: ../src/gnome-mines.vala:868
msgid "Mines"
msgstr "Minas"
@@ -194,8 +198,8 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Play Game"
msgstr "_Iniciar jogo"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:640
-#: ../src/gnome-mines.vala:754 ../src/gnome-mines.vala:801
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausar"
@@ -215,134 +219,131 @@ msgstr "_Jogar novamente"
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Exibe a versão de lançamento e sai"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
msgid "Small game"
msgstr "Jogo pequeno"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
msgid "Medium game"
msgstr "Jogo médio"
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: ../src/gnome-mines.vala:92
msgid "Big game"
msgstr "Jogo grande"
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:259
+#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
msgid "_Scores"
msgstr "_Pontuações"
-#: ../src/gnome-mines.vala:241 ../src/gnome-mines.vala:260
+#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
msgid "A_ppearance"
msgstr "A_parência"
-#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:261
+#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
msgid "_Show Warnings"
msgstr "M_ostrar avisos"
-#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:262
+#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Usar bandeiras de interrogação"
-#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:265
+#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: ../src/gnome-mines.vala:249 ../src/gnome-mines.vala:267
+#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../src/gnome-mines.vala:250 ../src/gnome-mines.vala:263
+#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
msgid "_Quit"
msgstr "Sai_r"
-#: ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:264
msgid "_Mines"
msgstr "_Minas"
-#: ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:265
msgid "_New Game"
msgstr "_Novo jogo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:266
+#: ../src/gnome-mines.vala:273
msgid "_Contents"
msgstr "S_umário"
#. Label on the scores dialog
-#: ../src/gnome-mines.vala:316
-#| msgid "Game field"
+#: ../src/gnome-mines.vala:323
msgid "Minefield:"
msgstr "Campo minado:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: ../src/gnome-mines.vala:350
+#: ../src/gnome-mines.vala:357
#, c-format
-#| msgid "%u × %u, %u mine"
-#| msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d mina"
msgstr[1] "%d × %d, %d minas"
-#: ../src/gnome-mines.vala:409
+#: ../src/gnome-mines.vala:416
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../src/gnome-mines.vala:487
+#: ../src/gnome-mines.vala:494
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> minas"
-#: ../src/gnome-mines.vala:597
+#: ../src/gnome-mines.vala:604
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Você quer iniciar um novo jogo?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:598
+#: ../src/gnome-mines.vala:605
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Se você iniciar um novo jogo, seu progresso atual será perdido."
-#: ../src/gnome-mines.vala:599
+#: ../src/gnome-mines.vala:606
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Guardar o jogo atual"
-#: ../src/gnome-mines.vala:600
+#: ../src/gnome-mines.vala:607
msgid "Start New Game"
msgstr "Iniciar um novo jogo"
-#: ../src/gnome-mines.vala:641
+#: ../src/gnome-mines.vala:657
msgid "St_art Over"
msgstr "Reco_meçar"
-#: ../src/gnome-mines.vala:752
+#: ../src/gnome-mines.vala:768
msgid "_Resume"
msgstr "Co_ntinuar"
-#: ../src/gnome-mines.vala:770
+#: ../src/gnome-mines.vala:786
msgid "Play _Again"
msgstr "Jogar _novamente"
-#: ../src/gnome-mines.vala:825
+#: ../src/gnome-mines.vala:841
msgid "Main game:"
msgstr "Jogo principal:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:830
+#: ../src/gnome-mines.vala:846
msgid "Score:"
msgstr "Pontuação:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:833
+#: ../src/gnome-mines.vala:849
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Redimensionamento e suporte a SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:855
+#: ../src/gnome-mines.vala:871
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Elimine minas explosivas para fora do tabuleiro."
-#: ../src/gnome-mines.vala:862
+#: ../src/gnome-mines.vala:878
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]