[gnome-session] Updated Serbian translation



commit c2802b1aba1e299e4f002f0ca47202418bc7677f
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date:   Fri Sep 2 09:40:41 2016 +0000

    Updated Serbian translation

 po/sr.po |   69 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 79b9ebb..7ec002a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,30 +1,32 @@
 # Serbian translation of gnome-session
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2015.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
 # Данило Шеган <danilo gnome org> 2005.
 # Слободан Д. Средојевић <slobo akrep be> 2006.
 # Милош Поповић <gpopac gmail com>, 2010—2011.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2016.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 17:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-19 20:13+0200\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-17 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-17 17:57+0100\n"
+"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
+"com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:1
 msgid "Custom"
-msgstr "Произвољно"
+msgstr "Прилагођено"
 
 #: ../data/gnome-custom-session.desktop.in.h:2
 msgid "This entry lets you select a saved session"
@@ -39,9 +41,8 @@ msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "Ова сесија вас пријављује у Гном"
 
 #: ../data/gnome-xorg.desktop.in.h:1
-#| msgid "GNOME on Wayland"
 msgid "GNOME on Xorg"
-msgstr "Гном на Иксорг-у"
+msgstr "Гном на Икс серверу"
 
 #: ../data/gnome-dummy.session.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME dummy"
@@ -49,11 +50,11 @@ msgstr "Гномов лажњак"
 
 #: ../data/session-selector.ui.h:1
 msgid "Custom Session"
-msgstr "Произвољна сесија"
+msgstr "Прилагођена сесија"
 
 #: ../data/session-selector.ui.h:2 ../tools/gnome-session-selector.c:102
 msgid "Please select a custom session to run"
-msgstr "Изаберите произвољну сесију за покретање"
+msgstr "Изаберите прилагођену сесију за покретање"
 
 #: ../data/session-selector.ui.h:3
 msgid "_New Session"
@@ -89,11 +90,11 @@ msgstr "_Запамти тренутно покренуте програме"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:5
 msgid "Options"
-msgstr "Могућности"
+msgstr "Опције"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:6
 msgid "Browse…"
-msgstr "Разгледај…"
+msgstr "Преглед…"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:7
 msgid "Comm_ent:"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgid ""
 "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
 "administrator"
 msgstr ""
-"Дошло је до проблема и систем не може да се опорави. Молим обратите се "
+"Дошло је до проблема и систем не може да се опорави. Обратите се "
 "администратору система"
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
@@ -133,13 +134,13 @@ msgid ""
 "Please log out and try again."
 msgstr ""
 "Дошло је до проблема и систем не може да се опорави.\n"
-"Молим одјавите се и покушајте опет."
+"Одјавите се и покушајте опет."
 
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
 msgid "_Log Out"
 msgstr "_Одјави ме"
 
-#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:281
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 ../gnome-session/main.c:280
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "Укључује код за исправљање грешака"
 
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Дозвољава одјављивање"
 msgid "Show extension warning"
 msgstr "Приказује упозорење проширења"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1262 ../gnome-session/gsm-manager.c:1908
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1256 ../gnome-session/gsm-manager.c:1902
 msgid "Not responding"
 msgstr "Не даје одзив"
 
@@ -182,40 +183,40 @@ msgstr "Одбацујем везу са новим клијентом јер ј
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "Не могу да направим прикључак ИЦЕ ослушкивања: %s"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:278
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "Заобилази уобичајене директоријуме самопокретања"
 
-#: ../gnome-session/main.c:279
+#: ../gnome-session/main.c:278
 msgid "AUTOSTART_DIR"
 msgstr "ДИРЕКТОРИЈУМ_САМОПОКРЕТАЊА"
 
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "Session to use"
 msgstr "Сесије које ће бити коришћене"
 
-#: ../gnome-session/main.c:280
+#: ../gnome-session/main.c:279
 msgid "SESSION_NAME"
 msgstr "НАЗИВ_СЕСИЈЕ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:282
+#: ../gnome-session/main.c:281
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "Не учитава програме које је задао корисник"
 
-#: ../gnome-session/main.c:283
+#: ../gnome-session/main.c:282
 msgid "Version of this application"
 msgstr "Издање овог програма"
 
 #. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: ../gnome-session/main.c:285
+#: ../gnome-session/main.c:284
 msgid "Show the fail whale dialog for testing"
 msgstr "Приказује прозорче неуспеха за испробавање"
 
-#: ../gnome-session/main.c:286
+#: ../gnome-session/main.c:285
 msgid "Disable hardware acceleration check"
 msgstr "Искључује проверу хардверског убрзања"
 
-#: ../gnome-session/main.c:309
+#: ../gnome-session/main.c:307
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr " — управник Гномовом сесијом"
 
@@ -289,31 +290,31 @@ msgstr "Називи сесија не могу да садрже косу цр
 msgid "A session named ‘%s’ already exists"
 msgstr "Већ постоји сесија под називом „%s“"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:49
 msgid "Log out"
 msgstr "Одјави ме"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:50
 msgid "Power off"
 msgstr "Искључи"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:51
 msgid "Reboot"
 msgstr "Поново покрени"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:52
 msgid "Ignoring any existing inhibitors"
 msgstr "Занемарујем постојеће ометаче"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Don't prompt for user confirmation"
 msgstr "Не тражи потврду од корисника"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:88 ../tools/gnome-session-quit.c:102
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:87 ../tools/gnome-session-quit.c:101
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "Не могу да се повежем са управником сесије"
 
-#: ../tools/gnome-session-quit.c:198
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:196
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "Програм је позван са несагласним могућностима"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]